華詠
海德格爾曾引用德國詩人荷爾德林詩句:“人詩意地棲居?!闭f詩人偶爾詩意地棲居,好像還勉強(qiáng)過得去。但是,反觀當(dāng)下的社會現(xiàn)實(shí),我們今日的詩意棲居似乎漸行漸遠(yuǎn)。很多時候我們因勞作而備受折磨,因趨功逐利而不得安寧,因娛樂和消遣活動而迷。人在大地上從出生到死亡僅僅存在百年,三萬多天而已。從日出到日落、一天過去,三萬減一。
作家們找到了通往詩意的另一條通道,他們審視自己的存在狀態(tài),修正不良狀態(tài)。他們向古典尋找情懷,向遠(yuǎn)方尋覓詩意。他們善于發(fā)現(xiàn)現(xiàn)實(shí)中的美好,包括對美的審視,對美的追求,對美的享用,對美的創(chuàng)造人生短暫,像曇花一現(xiàn),美麗地盛開,然后就消失得無影無蹤;像流星劃過夜空,加爛地閃耀,然后就無奈地隕落。所以,何不詩意漂流呢?