珠麗德孜·托力洪別克
(新疆大學 國際文化交流學院,新疆 烏魯木齊 830046)
隨著市場經(jīng)濟體制改革的不斷深入,國際交流朝著更深入的層次發(fā)展,漢語成為國際交流的一項重要語言工具,越來越多的外國學者參與到漢語學習中來,對外漢語教學工作者開始致力于將中國文化融入到對外漢語教學中,積極研究中國文化對對外漢語教學產(chǎn)生的建設性意義,本文就此進行了簡要探討。
漢語是中國的通用語言,也是國際通用的重要語言之一,具有悠久的歷史,使用人數(shù)最多,一般所說的漢語指的是普通話。中國文化是人們在中國長期的社會發(fā)展歷程中所有物質(zhì)財富和精神財富的總和。漢語和中國文化之間存在著相互依存、相互影響的關系,在長期的社會發(fā)展歷程中,漢語是中國文化的重要載體,中國文化對漢語教學具有促進作用。從中國文化的層面來考量漢語的教學和發(fā)展,漢語發(fā)展不僅涉及語言系統(tǒng),還涉及到與之密切相關的中國文化系統(tǒng),中國文化的傳承和發(fā)展必然會影響漢語教學的發(fā)展,因此,要做好對外漢語教學工作,必須重視中國文化在對外漢語教學中的有效融入。
(一)賦予了對外漢語教學人文特質(zhì)。長期以來,中國文化本身就具有獨特的人文觀念,這種人文觀念和西方“平等、自由、獨立”的人文觀念具有很大的區(qū)別,中國文化更加強調(diào)人與自然的和諧統(tǒng)一,指出了人與自然之間的地位平等。漢語是中國文化的載體,而中國文化則是語言的核心,對外漢語教學無法脫離中國文化這個特殊的人文背景。例如,對外漢語教師在給國外學者講解歇后語的時候,常由于人文背景差異讓學生產(chǎn)生誤解。在“外甥打燈籠——照舊(舅)”這句歇后語中,由于中西方人文差異,國外漢語初學者很難理解歇后語的含義,無法把握好漢語的真正含義。只有重視對外漢語教學中中國文化的融入,才能提高對外漢語教學效果。
(二)豐富了對外漢語教學內(nèi)容。中國文化具有多元性特征,這是長期的歷史演變和地域性差異造成的,中國文化反映了不同時代的文化特質(zhì)和發(fā)展方向,這是千百年來中國文化發(fā)展過程中積累的寶貴成果和精神財富,將中國文化融入對外漢語教學能有效豐富對外漢語教學內(nèi)容。例如,對外漢語教材中講解端午節(jié)這一具有民族特色的內(nèi)容時,多元化的中國文化在對外漢語教學實踐中得以良好體現(xiàn)。將中國文化融入對外漢語教學有效豐富了對外漢語教學內(nèi)容,讓對外漢語教學更加具有趣味性,吸引更多國外學者學習漢語知識。
(三)使對外漢語教學的思想更深刻。中國文化具有極大的開放性,其在吸收外來文化和改革自身文化理念的同時,能夠看到中國文化的自律自省精神,中國文化能使對外漢語教學的思想更深刻,在對外漢語教學中,教師應該重視中國文化的借鑒和發(fā)揚,逐步開拓對外漢語教學的教育理念和教育思想。
(一)增加中國文化在對外漢語教材中的內(nèi)容比重。國外學者學習漢語的主要目的是通過學習漢語來了解中國歷史和中國文化,教師在教材選擇方面要適當增加具有中國文化特色的材料,將中國傳統(tǒng)習俗、節(jié)氣、典故等融入到對外漢語教學中,這樣能有效豐富對外漢語教學內(nèi)容,增強對外漢語教學內(nèi)容的趣味性,吸引國外學者的注意力,提高國外學者的學習熱情。
(二)采用多元化的教學方法。教師在對外漢語教學中要根據(jù)學生的實際學習情況開設必要的中國文化選修課程,讓國外學者在選修課上學到很多中國歷史、文學、風俗等知識。教師在漢語閱讀和綜合課程等方面教學時,應該引導國外學者瀏覽網(wǎng)絡上的中國文化知識,增加學者對中國文化的積累,使其更好地了解中國國情。在對外漢語教學中融入中國文化,采用主題講座和文化事件的方法能提高對外漢語教學效果。
(三)提高教師的中國文化素養(yǎng)。要想將中國文化有效融入到對外漢語教學中,必須重視并加強對外漢語教師隊伍建設,培養(yǎng)更多優(yōu)秀教師,提高教師的中國文化素養(yǎng),倡導教師學習和研究中國文化,使其明確自身的職責和義務,全身心投入到中國漢語知識傳授和優(yōu)秀文化傳播中。
中國文化對對外漢語教學具有積極的促進作用,也為外國學者學習中國文化和漢語知識開辟了新的路徑。對外漢語教學并非傳統(tǒng)的漢語教學,其肩負的文化傳承作用不容小覷,這就要求對外漢語教學工作者要不斷思考中國文化和漢語教學的關系,將其有效結合起來,利用中國文化的優(yōu)勢做好對外漢語教學工作。