亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        “童話”在中國的蛻變

        2018-10-29 10:58:38莫芊
        中文信息 2018年10期
        關鍵詞:譯介童話

        莫芊

        摘 要:新文化運動時期,我國從日本引入了“童話”的概念。童話在中國的譯介,受到了日本及西方的雙重影響。之后,中國童話不斷發(fā)展,并在“本土化”過程中實現(xiàn)了蛻變。梳理中國童話的發(fā)展軌跡,有助于我們進一步探究中國文學在世界文學中的獨特魅力。

        關鍵詞:童話 譯介 中國童話

        中圖分類號:I106 文獻標識碼:A 文章編號:1003-9082(2018)10-0-01

        童話,一個蘊含了無窮想象力的美好詞匯。在童話世界里,我們遇見善良的公主,勇敢的王子,惡毒的巫婆,會說話的小動物,以及神奇的精靈。世界各國都有童話故事,如法國的《佩羅童話》、德國的《格林童話》、阿拉伯的《一千零一夜》、丹麥的《安徒生童話》等。我不禁思考,童話是專門給兒童看的故事嗎?中國的童話從何而來?

        一、“童話”的起源

        “童話”的概念起源于法國。十七世紀末、十八世紀初,法國上層社會的貴婦人在沙龍中講述仙子的故事。赫赫有名的杜諾伊夫人,創(chuàng)作了一本名為《仙子的故事》(Les Conte de fées)的童話集。與她同時代的夏爾·佩羅也改編了許多童話,如《灰姑娘》、《藍胡子》、《睡美人》等,比《格林童話》要早一個多世紀??梢哉f,杜諾伊夫人和佩羅引領了當時的童話潮流,英語中的“童話”一詞(Fairy tales)也由此而來。

        眾所周知,今天童話的內容并不僅限于“仙子”,這要歸功于德國格林兄弟的貢獻?!陡窳滞挕返脑恰秲和c家庭故事集》,并未提及“仙子”,而是使用“神怪故事”(M?rchen)一詞。斯蒂·湯普森在《世界民間故事分類學》中提出:“德國人叫做M?rchen的概念,在英語中沒有完全令人滿意的詞來對譯它……在這個幻想王國中,地位卑下的英雄們殺死敵手,繼承王位,并且與公主結婚?!毕啾戎幻枥L小妖精的“仙子的故事”,德國的“神怪故事”內容更加豐富,凡是包含神奇力量元素的故事都可稱為“童話”。因此,《格林童話》擴大了傳統(tǒng)英法“童話”概念的外沿,使其由狹義的仙子故事轉變一種廣義的文學種類。

        由此可見,“童話”的內涵并非一成不變。一個概念在不同國家之間的旅行,會使其內涵發(fā)生變化。 那么,“童話”在中國的旅行又是怎樣的景象呢?

        二、“童話”在中國的譯介

        作為舶來品,“童話”的概念是從日本傳入我國的。在日本,“童話”是兒童文學的總稱。依據朱自強的《“童話”詞源考》,日語中同時使用“御伽新”和“童話”兩個相近詞語,適用于情況:“同樣是民間故事或傳說之類,從教育的立場把握時稱為‘童話,從文學角度把握則稱為‘御伽新。”松村武雄在《童話與兒童的研究》中提出,凡是給孩子的故事都是童話。新文化運動時期,童話作為一種推廣兒童教育的手段被引入我國,再加上民族主義的影響,使得童話的教育功能被大為強化??梢?,我國將童話理解為兒童文學,是受到日本的直接影響。

        然而,除了日語之外,英語中的“fairy tales”也對中國人理解“童話”產生了重要影響。例如,孫毓修在《歐美小說叢談》中把“fairy tales”譯為“神怪小說”,而并非“童話”。趙景深在《童話概要》中提出,“fairies”(仙子)是穿著綠外套,帶著紅帽子,佩戴著白色貓頭鷹羽毛的小人兒,應譯為“菲麗”。他還提到:“童話里所包含的不但有菲麗的故事,還有巨人,鬼怪,神巫等等的故事,所以拿‘菲麗故事來作童話的名稱是不妥的。”

        總體而言,“童話”在我國的譯介受到了日本和西方的雙重影響。這讓我想到,近代中國的許多概念都由日本引入,例如“神話”、“美學”、“現(xiàn)代”等,這些概念或許都需要重新梳理。

        三、中國童話的獨特性與機遇

        近代以來,中國童話不斷發(fā)展,已成為具有鮮明中國特色的文學類型,與西方大不相同。西方的童話理論日新月異。例如,英國奇幻作品《魔戒》的作者托爾金提出“第二世界”理論。他指出,童話要符合“第二世界”即“仙境”的標準。在這個新時空中,一切按照特定的法則和秩序運行,而人們的愿望得以達成。另一位美國童話批評家齊普斯將政治批評模式引入童話研究,提出“童話政治學”。在他看來,童話所建構的“烏托邦”世界,能夠以想象的力量對抗社會中的不公和謬誤,從而讓現(xiàn)實世界更美好。

        目前,我國的童話創(chuàng)作和研究,以葉圣陶提倡的“真善美”為核心價值觀。梅子涵提出要“相信童話”,即相信善良能夠戰(zhàn)勝邪惡,相信魔法與神奇力量。此外,還涉及文體類型等問題。在《中國兒童文學5人談》中,梅子涵、曹文軒等五位學者,圍繞童話和幻想故事的區(qū)別展開了一番論辯。

        然而,我國的童話研究仍存在不足,如童話經典缺失、閱讀對象低齡化、與西方研究嚴重脫軌等。李利芳在《論童話的本質及其當代意義》中寫道:“傳統(tǒng)的以成人為中心的童話觀片面狹隘,嚴重遮蔽了童話的藝術本質,并簡單地將其理解為是教育兒童的工具……使得百年中國的童話發(fā)展仍陷于‘小兒科的尷尬境遇?!痹谖铱磥恚挼谋举|是“為人類的”,并非“為兒童的”。中國童話目前面臨的是困境,也是機遇。一方面,我們應當積極翻譯國際前沿理論,與世界童話展開對話;另一方面,還應當鼓勵作家創(chuàng)作出高水平作品,鼓勵學者投入更多精力去研究童話。

        綜上所述,“童話”自近代以來在我國生根發(fā)芽,在“本土化”的過程形成了與眾不同的中國特色。這恰恰是中國童話不同于其他國家的獨特之處,也是中國文學與世界文學碰撞出的火花。我相信,未來的中國童話定會蓬勃發(fā)展,煥發(fā)出生機與活力。

        參考文獻

        [1](美)斯蒂·湯普森.世界民間故事分類學[M].上海:上海文藝出版社,1991:7-8.

        [2]李慧.童話論[D].上海:上海師范大學,2010.

        [3]朱自強.“童話”詞源考——中日兒童文學早年關系側證[J].東北師大學報,1994(2):32.

        [4]趙景深.童話概要[M].北京:北新書局,1927:57.

        [5]李利芳.論童話的本質及其當代意義[J]. 蘭州大學學報,2003,31(2):5.

        猜你喜歡
        譯介童話
        《三字經》裨治文的兩次譯介行為考察
        余華作品譯介目錄
        童話鎮(zhèn)
        琴童(2017年12期)2018-01-09 12:50:36
        秋天的童話
        閻連科作品譯介①
        午夜童話鎮(zhèn)
        中國文學對外譯介與翻譯歷史觀
        超現(xiàn)實主義在中國的譯介
        夢里的童話
        西方兵書的譯介與晚清軍事近代化
        軍事歷史(1996年3期)1996-08-16 03:05:20
        y111111少妇影院无码| 99re6在线视频精品免费下载| 国产精品女主播福利在线| 国产日产欧产精品精品| 亚欧国产女人天堂Av在线播放| 亚洲乱在线播放| 国产中文色婷婷久久久精品| 好大好湿好硬顶到了好爽视频 | 一区二区三区亚洲视频| 日韩精品真人荷官无码| 欧美国产成人精品一区二区三区| 欧美性xxx久久| 青青草视频在线观看精品在线| 亚洲国产精品成人久久| 亚洲av无码片在线观看| 高清一级淫片a级中文字幕| 日本一区二区免费看片| 日本一二三区视频在线 | 欧美激情五月| 亚洲中文字幕永久网站| 一本一道久久精品综合| 亚洲av无码一区二区三区人妖 | 国产一区二区中文字幕在线观看| 亚洲精品一区二区三区麻豆| 国产欧美一区二区精品仙草咪| 三级国产女主播在线观看| 婷婷久久久亚洲欧洲日产国码av| 国产精品三级一区二区按摩| 一区两区三区视频在线观看| 亚洲国产精品无码一线岛国| 性激烈的欧美三级视频| 亚洲欧洲日产国码久在线观看| 亚洲大胆美女人体一二三区| 久久亚洲精品情侣| 比比资源先锋影音网| 国产精品无码久久AⅤ人妖| 国产一区二区av免费观看| 亚洲熟妇av日韩熟妇在线| 国产午夜亚洲精品理论片不卡| 亚洲色AV天天天天天天 | 中文字幕人妻饥渴浪妇|