宋艷麗
周五晚上,叔叔帶著小東乘地鐵去奶奶家。一走近地鐵站,不常在晚高峰坐地鐵的小東就嚇了一跳,只見人群像洶涌的大潮,源源不斷地向狹窄的地鐵口涌去。人流分成三列,身上有包的走在兩旁,沒包的從中間通過。小東身不由己地被人裹挾著往前走,連進車廂都是被后邊的人推進去的。
“真恐怖,這么多人!”小東拍拍胸口對叔叔說。“人是多了點,但好歹你能‘自己上車呀。在更擁擠的地鐵線路,如果沒人幫忙,你可能都上不了車?!笔迨遒u了個關子?!笆裁矗宪囘€需要人幫忙?”
“是啊。這就是助推員,也叫地鐵推手。前幾天我在北京最繁忙的西二旗地鐵站就見過一個女推手,還跟她聊了會兒天。她說當有乘客擠不進車廂時,他們這些工作人員就會將乘客推進車廂。上崗前他們需要進行培訓,工作時要戴白手套,避免與乘客有直接的肢體接觸;助推的時候還必須用雙手,避免單手用力不均,將乘客推倒;助推前還要喊話,讓里邊的乘客知道要推人進去了;推的時候只能推乘客的背部和肩部,盡量不接觸其他的部位?!笔迨迥托牡亟忉屨f。
“真厲害!那她豈不是個女大力士?”“不一定。這位女推手說助推有技巧,講究的是‘任他巨力來打我,牽動四兩撥千斤。剛開始,她不懂技巧,推人沒成功還被人潮帶上了車,說起來一臉的尷尬啊?!笔迨迦滩蛔】嘈Α?/p>
“我國地鐵那么多,乘坐地鐵的人也多,別的城市一定也有這樣的地鐵推手吧?”小東又提出了新問題。
“有啊,從2012年1月開始,重慶的軌道交通就有了助推服務。其實地鐵高峰期的擁擠情況在各個國家都差不多。我聽說在烏克蘭的首都基輔,地鐵里也有推手,他們的任務也是幫助乘客擠上地鐵。而日本新干線的地鐵推手人數(shù)更多,這是因為日本大城市人口密度很大,上下班高峰期交通十分擁擠。當?shù)罔F里的人數(shù)超過容載量200%的時候,列車門就關不上了,這時地鐵推手會不停地將人推入車廂,并及時關好車門,保障車輛安全通行。”
“這個工作真不容易,又累又辛苦。您見到的那位推手阿姨一定很苦惱吧!”“也不一定。她跟我說,每天看著地鐵里那么多人,加上工作枯燥、疲勞,有時候也心煩。可是,只要乘客上班順順利利不遲到,下班平平安安早到家,他們的工作也就有意義了?!薄巴?,她真了不起!這些地鐵推手辛苦并幸福著,向他們致敬!”小東發(fā)自內(nèi)心地感嘆。
了解了地鐵推手的情況后,小東不禁有了新想法:“地鐵推手很辛苦,但我估計還是有部分乘客不能順利上車,要是增加車輛,或縮短兩輛車的發(fā)車時間,或干脆新建一些地鐵線路不就解決問題了嗎?”
“嗯,你的想法不錯,不過要實現(xiàn)還需要調(diào)查研究,需要資金、人力的支持。相信除了地鐵推手,會有更好的辦法解決地鐵擁擠問題的?!笔迨逭f。