張立峰
張騫先后兩次出使西域,他和副手們曾到達大宛、康居、大月氏、大夏、安息、天竺和于闐等西域各國,還帶回許多國家的使者。從此之后,絲綢之路上使節(jié)往來,遂成常態(tài)。
我國古代專門有一類描繪域外國度及國內(nèi)少數(shù)民族向中原王朝進貢朝覲的畫作,稱為“職貢圖”。“職貢圖”以描繪各國進貢使團形象為主,呈現(xiàn)遠人來朝的盛況,為后人留下當(dāng)時各國服飾、風(fēng)俗、特產(chǎn)等第一手視覺資料,也展現(xiàn)出古代中國與絲路沿線各國友好往來的歷史場景。
梁元帝蕭繹所作《職貢圖》是現(xiàn)存最早的“職貢”圖像,圖中描繪了滑國、波斯、百濟、龜茲、倭國等使節(jié)12人,每個使者身后還有一段該國的國情記載。
至唐代,由于國力強盛,絲路暢通,時有“萬國來朝、百蠻朝貢”,因此,唐人筆下的“職貢圖”更為豐富,有閻立本(傳)《職貢圖》、周日方《蠻夷職貢圖》、章懷太子墓《客使圖》等傳世。唐代大畫家閻立本有不少作品與唐代的政治密切相關(guān),如《步輦圖》《西域圖》和《職貢圖》等,通過對異域各國人物形象的描繪,反映唐王朝與各民族的友好關(guān)系,借此歌頌唐王朝的強大。
職貢圖(宋摹本) 絹本設(shè)色 26.7×200.7cm 南北朝(梁) 蕭繹 中國國家博物館藏
職貢圖 絹本設(shè)色 61.5×191.5cm 唐 閻立本 臺北故宮博物院藏
傳為閻立本所作的《職貢圖》描繪的便是唐太宗時期南洋的婆利、羅剎與林邑等國前來朝貢的景象。全畫共27人,人馬各自成組,自右向左前行。畫中各類種族、膚色的人群,或騎馬,或牽羊,或穿長袍,或裸半身,手捧、肩扛各色異域奇珍物產(chǎn),行走在古道之上。畫家以細膩的畫風(fēng)和明麗的色彩,將各色人物形態(tài)描繪得靈活逼真,其外貌之奇、方物之珍,令人嘆為觀止。
北宋李公麟的《五馬圖》也屬于“職貢圖”一類的畫作,畫面表現(xiàn)西域各國向北宋朝廷進貢名馬的情景。此畫為長卷,分5段,每段一人牽一馬,馬取側(cè)面之勢,勁健強壯,皆是西域雄馬,分屬于北宋皇家馬廄——左麒麟院和左天駟監(jiān)。每匹馬左側(cè)有題箋,分別說明馬的年歲、尺寸、進貢者和年月等。
五馬圖(珂羅版) 紙本墨筆 26.9×204.5cm 北宋 李公麟 故宮博物院藏
根據(jù)黃庭堅的題箋以及南宋周密《云煙過眼錄》記載,上述5匹駿馬從右至左分別是:元祜元年(1086年)十二月十六日,西域于闐國進貢的鳳頭驄;元祜元年四月初三,青唐部首領(lǐng)董氈進貢的錦膊驄;元祜二年(1088年)十二月二十三日,北宋禁軍揀中進奉的秦馬好頭赤:元=i右三年(1089年)正月上元日,于闐國進貢的滿川花;元祐三年閏月十九日,吐蕃羌部首領(lǐng)溫溪心進貢的照夜白。畫中5位奚官,后兩人為漢人打扮,前三人為異族裝束,3位異族貢使或高鼻深目、虬髯滿腮,或頭戴氈帽、半裸衣袍,畫面定格的一瞬間似正在牽馬訓(xùn)導(dǎo)。整幅畫作造型準確生動,構(gòu)圖別開生面,為我們展現(xiàn)了北宋王朝與西域等地朝貢往來的歷史圖景。
《三駿圖》是元代任賢佐創(chuàng)作的一幅人馬題材的繪畫作品。據(jù)作者自識,該畫繪于元代至正二年(1342年)秋季。當(dāng)年七月,法國教廷曾向元廷進貢異馬,引起朝野轟動。
早在至元二年(1336年),元順帝曾派遣在中國的拂郎國人安德烈·威廉等16人為使,致書羅馬教皇,除了建立與羅馬教廷的聯(lián)系,“以開辟兩國經(jīng)?;ヅ墒构?jié)之途徑”,元順帝希望使節(jié)能“帶回西方良馬及珍奇之物”。為了答謝元廷,羅馬教皇委派約翰·馬黎諾里一行訪華,使團于至正二年(1342年)七月抵達元大都。七月十八日,元順帝在慈仁殿接見使團成員,使團除了進呈國書,還貢獻異常神駿的天馬為禮物,引起朝野轟動,此事也被記入《元史·順帝本紀》。元順帝認為“天馬”是吉兆,任賢佐為了頌揚“有德自歸四海羨,天馬來時庶升平”的盛世太平,藉馬年作馬圖以進呈。
三駿圖 絹本設(shè)色 32.2×188.7cm 元 任賢佐 故宮博物院藏
《三駿圖》共繪有六人三馬,橫向作一字排列,六人當(dāng)為拂郎國使節(jié),中西服飾混穿,分別作控馬、舉劍、執(zhí)旗狀,旗上還繡有“進貢”兩字。史料記載,這些拂郎國使節(jié)“黃須碧眼,服二色窄衣,言語不可通,以意諭之,凡七度海洋,始達中國”。該圖描繪了“拂郎國獻異馬”這一元代宮廷重要外交活動,是一件兼具藝術(shù)價值與史料價值、極其珍貴的“職貢圖”。
東漢永平四年(61年),漢明帝夢見頂有白光的金人現(xiàn)身西方。次日,明帝召問群臣。大臣傅毅說,這個金人必定是西方印度幾百年前的圣人——佛陀。之后,明帝派使者蔡悟等人西去求法。蔡悟行至大月氏國時,遇到兩位天竺高僧?dāng)z摩騰和竺法蘭,于是連同他們所攜帶的佛經(jīng)、佛像等物一同返歸洛陽。東漢永平十一年(68年),漢明帝為攝摩騰和竺法蘭在洛陽建造了中國第一座佛教寺院,并以馱載經(jīng)書、佛像的白馬為名,稱為白馬寺。
白馬馱經(jīng)圖 絹本設(shè)色 130.0×54.5cm 明 丁云鵬 臺北故宮博物院藏
《白馬馱經(jīng)圖》就是這一歷史事件的藝術(shù)再現(xiàn)。圖中繪有兩名身披紅色袈裟的胡僧,稍遠處的胡僧雙手交疊,成禪定印,另一名胡僧側(cè)身而立,左手持一根紅色錫杖,上掛有一白色寶瓶和木魚。在兩位胡僧中間還有一名漢人僧侶,他左手持扇,右手握著錫杖。馱有紅色經(jīng)箱的白馬處于畫面中心位置,以示對佛法的尊敬,白馬前后分別站有4個侍從,他們或頭戴金箍、手持經(jīng)幡,或牽著白馬、背負包袱,或頭裹白巾、挑著經(jīng)幡。很顯然,畫中的兩位胡僧就是攝摩騰和竺法蘭,兩位胡僧以及白馬背上的經(jīng)書,可以說就是中國佛教傳播歷史的源頭。
東漢以來,自中亞和印度來華的佛教徒傳譯的佛經(jīng)常不完備,或非出原本,或轉(zhuǎn)譯失真。為了探求梵本佛經(jīng)、尋訪名師、瞻仰圣跡,中國的僧侶們決意西出玉門,前往印度,開始了西行求法運動。
朱士行是我國佛教史上第一個受戒的漢地僧人,也是西行求法第一人,他在曹魏甘露五年(260年)西行到于闐國(今新疆和田一帶),得正品梵書《般若經(jīng)》。高僧法顯是我國歷史上第一個歷盡艱辛到達印度巡禮的求法僧,并根據(jù)見聞寫成《佛國記》。在西行取經(jīng)的眾人當(dāng)中,名氣最大、成就最高者當(dāng)屬唐代三藏法師——玄奘。
公元627年八月,28歲的玄奘從長安出發(fā),偷渡玉門關(guān),經(jīng)高昌、焉耆、龜茲、西突厥,轉(zhuǎn)而南下印度。在印度,他先后巡訪了佛教六大圣地,在那爛陀寺學(xué)習(xí)佛法,在曲女城參加無遮大會,名揚全印度,而后攜帶657部佛經(jīng)以及珍貴的佛舍利、佛像東歸。玄奘西行求法歷時19年,游歷110個國家和地區(qū),行程5萬里,可謂孤征萬里、歷盡艱險。
這幅繪制于日本鐮倉時期(1185-1333年)的《玄奘三藏像》,表現(xiàn)的是一位中年行腳僧人,他長眉微須,身背經(jīng)篋,經(jīng)篋中清晰可見一卷卷經(jīng)書,僧人右手持拂塵,左手持經(jīng)卷。在僧人頭的上方,從經(jīng)篋上部垂吊下一盞小燈,讓人們不禁想到玄奘大師在西行求法的漫漫旅途中,雖影伴孤身,卻初衷不改。
玄奘三藏像(局部) 絹本設(shè)色 135.1×59.9cm 日本 鐮倉時期(1185-1333年) 佚名 東京國立博物館藏
公元645年正月,玄奘回到闊別已久的長安。三月初一,住進弘福寺,組織規(guī)模宏大的佛經(jīng)譯場。此后的19年里,他主持譯場,翻譯佛經(jīng)75部、1335卷,總計1300多萬字。不僅如此,玄奘還根據(jù)唐太宗的旨意,著述《大唐西域記》12卷。這部書翔實、準確地記錄了玄奘途經(jīng)的110個國家、地區(qū)和聽聞的28個國家的歷史沿革、地理區(qū)劃、民族源流、物產(chǎn)風(fēng)俗、宗教信仰、語言文字等,成為研究中亞和印度等古代歷史地理最重要的文獻資料。
從玄奘的經(jīng)歷,我們可以感受到唐代是一個開拓進取、開放包容的時代。在唐帝國,很多“蕃胡”移民定居于中國,包括突厥、回鶻、吐蕃、粟特、波斯、阿拉伯、印度、高麗、新羅和日本等國,人數(shù)相當(dāng)可觀。其中,就包括僧侶、商人、貴族和軍人等。
《紅衣西域僧圖》是元代趙孟頫描繪異域僧侶的作品。在該畫的題跋中,趙孟頫說,唐代人物畫名家盧楞枷的羅漢之所以畫得好,是因為唐代長安城中“老外”很多,天天能看到,有生活依據(jù),所以畫起來得心應(yīng)手。其原話如下:“余嘗見盧楞枷羅漢像,最得西域人情態(tài),故優(yōu)入圣域。蓋唐時京師多有西域人,耳目相接、語言相通故也……余仕京師久,頗嘗與天竺僧游,故于羅漢僧,自謂有得?!?/p>
這幅畫中的西域高僧,身披紅袍,坐于古樹青石之間的紅色氈毯上。紅衣僧人的長相很具有南亞人種的特點:高眉骨、大鼻子、厚嘴唇,還有絡(luò)腮胡子和濃密胸毛。有趣的是,僧人身旁還有一雙紅色的人字拖鞋,與我們今天所穿一般無二,充滿濃郁的生活氣息。畫家的描繪很真實,而這一切都來源于他在大都城中和天竺僧侶們的交往,筆下有本的緣故。
紅衣西域僧 紙本設(shè)色 26×52cm 元 趙孟頫 遼寧省博物館藏
在畫的題跋中,趙孟頫還批評五代畫家王齊翰,說他的羅漢畫得和漢族僧人太像了,沒有一點羅漢的感覺。其實,這也不能怪王齊翰,他恰好生在“五季末世”,中西交通阻隔,異族僧人來得極少,他也沒見過,只能以漢族僧人為“模特”,畫中自然就缺少異域風(fēng)情。而空前多民族的元帝國,則令趙孟頫獲得五代至兩宋時不曾有的視覺經(jīng)歷,為他創(chuàng)作《紅衣西域僧圖》提供了條件。
西漢時,從中國出發(fā)運輸絲綢等貨物的商隊就已經(jīng)跨過兩河流域,進入里海北部、伊朗高原、美索不達米亞、敘利亞和北印度,甚至到達地中海岸邊。公元后的幾個世紀里,羅馬城內(nèi)的托斯卡區(qū)開設(shè)了專售中國絲綢的市場。不僅如此,中國的陶瓷、漆器、鐵器、金銀器和玉器等也被大量輸往中亞、西亞和印度等地。
相傳,西域的葡萄、胡桃、石榴、胡豆、苜蓿等都是張騫和其后的使者帶回中國的。西域諸國的使者和商隊還帶來了汗血馬、香料、寶石、石棉布、大象、獅子、鴕鳥等。我國的煤煉鋼、打井技術(shù)和先進的農(nóng)耕經(jīng)驗等也大量傳向西域。這種商貿(mào)往來極大地開闊了當(dāng)時人的眼界,豐富了人們的物質(zhì)和精神文化生活,促進了國家和地區(qū)的繁榮。
《元世祖出獵圖》描繪的是元世祖忽必烈率眾在塞外狩獵的情景。在畫面遠景處,有一列駝隊從無垠的沙丘之間橫越而過。一名坐在駝背上的馭手當(dāng)先前行,四峰駱駝依次相連,后面三峰駱駝背上捆扎著滿載的貨物,貨物外面還有色彩鮮艷的氈毯包裹。時近秋冬時節(jié),前面的馭手似乎急于趕路,右手揮鞭催促頭駝加緊步伐。
元世祖出獵圖 絹本設(shè)色 182.9×04.1cm 元 劉貫道 臺北故宮博物院藏
在忽必烈大帝狩獵圖中,畫家加入這一情景,顯然是有其用心的。元帝國的開創(chuàng)者——成吉思汗在“扎撤”中曾說,使各種商旅在各城市與大道上通行無阻。他要為他們提供安全與安樂,使他們能頭戴金飾,就像人們頭頂粗瓶一樣,遍歷境內(nèi)無虞。由此可見元代統(tǒng)治者對商貿(mào)往來的重視程度。遵循這一法令,當(dāng)時沿著皇家驛道上設(shè)立保護商旅往來安全的驛站就成為元政府的一項主要職責(zé),當(dāng)時每兩萬居民即需供應(yīng)一個驛站。
番騎圖 絹本設(shè)色 26.2×143.5cm 元 佚名 故宮博物院藏
絲路古道橫貫歐亞內(nèi)陸,東西綿延近7000公里,很多地區(qū)還分布著大面積的沙漠、戈壁、雪山等地貌,它們連同干旱、嚴寒、風(fēng)沙等氣候,對絲路交通構(gòu)成了極大的障礙。盡管如此,古代商旅們面對如此險惡的地理氣候環(huán)境,仍然往來不息,為東西方的經(jīng)濟文化交流做出了不可磨滅的貢獻。
《番騎圖》表現(xiàn)的是一隊胡人行進在遭遇風(fēng)寒的旅途中。畫面不加配景,人騎疏密有致,互相呼應(yīng),胡人的外貌服飾特征和馬匹、駱駝的健壯都刻畫得生動傳神。畫中女性頭上所戴的“姑姑冠”與文獻記載、現(xiàn)存的實物均類似,此種帽子在元代非常流行,其人物、鞍馬的圖式和畫法比較接近于《元世祖出獵圖》。
畫中四馬二駝、四男二女,作一字形排開,呈迎風(fēng)出行狀,或步行艱難跋涉,或騎馬逆風(fēng)前進,恰如邊塞詩所云:“北風(fēng)颯颯邊云黃,飛沙噎日天慘蒼。鳥飛墮翼人立僵,馬蹄澀縮弓不張?!闭媲忻枥L出朔風(fēng)凜冽的塞外環(huán)境和旅人長途跋涉的艱辛情景。
邊塞行旅是清代畫家華碞經(jīng)常表現(xiàn)的題材,在這幅《天山積雪圖》中,天色灰暗、鉛云低垂、白雪皚皚、路途漫漫,在天山雪峰之間,一個身披大紅斗篷、藏掖寶劍的單身旅客,牽一匹雙峰駱駝,正艱難地跋涉在冰天雪地之中。
留著胡須的旅人正抬頭望天,似乎在天空中尋覓著什么,身后的駱駝也好像通人性,抬起的腳還沒有邁出,也引項向天,與主人的視線保持一致?;野档奶炜罩?,一只大雁劃過天際,這應(yīng)該是一只寒冬里落單的孤雁,正在尋找伙伴。大雁的鳴叫聲引起了孤獨行者的注意,可以想見,連飛在高空大雁的鳴叫都可以引起行人如此入神的關(guān)注,那么周圍的景象又該是怎樣的荒涼、冷寂呢?
上下狹長的構(gòu)圖,在逼仄之中似乎又延展出無限空間,造成天高地迥的視覺效果,借以襯托畫中人物孤寂的內(nèi)心世界。該畫情景交融,意境深遠,將漫漫旅途中的那種孤寂與辛苦含蓄地畫出,讓人感同身受。
某種程度上,這位孤身旅人是所有行走在絲路上的使節(jié)、僧侶和商旅們的一個縮影。他們懷揣著使命、信念和夢想出發(fā),忍受著疲憊、艱辛和孤寂前行,有些人抵達了終點,有些人倒在了中途,有些人回到了故鄉(xiāng),也有些人留在了異鄉(xiāng)。
絲路,給了每一個人一個遠方,也給了這個世界無限可能,這一路上充滿了愛恨悲歡、生死別離,這一路上也留下了家國歷史、人間傳奇。
天山積雪圖 紙本設(shè)色 159.1×52.8cm 清 華碞 臺北故宮博物院藏