曾婉
摘 要:王锳的《唐宋筆記語(yǔ)辭匯釋》在語(yǔ)料的選取、例證的引用及收錄內(nèi)容上都很有特色。從此書的研究特色來(lái)分析,作者不拘一格、認(rèn)真嚴(yán)謹(jǐn)、實(shí)事求是、集思廣益的治學(xué)觀念堪稱后世楷模,發(fā)人深省。
關(guān)鍵詞:《唐宋筆記語(yǔ)辭匯釋》 王瑛 治學(xué)觀
關(guān)于漢語(yǔ)詞匯史的研究,歷代以來(lái)都是重古輕今。關(guān)于古書的訓(xùn)詁,清人做了極大的努力。傳統(tǒng)的訓(xùn)詁學(xué)、各種注疏類作品成果輝煌,但對(duì)中古近代語(yǔ)言研究的忽視,造成了現(xiàn)在頭重腳輕的狀況。近百年以來(lái),漢語(yǔ)詞匯發(fā)展歷史的研究取得了較大的進(jìn)步,以前語(yǔ)言學(xué)家把漢語(yǔ)簡(jiǎn)單地劃分為文言和白話,而現(xiàn)在,語(yǔ)言學(xué)界都承認(rèn),在漢語(yǔ)的發(fā)展過(guò)程中,除了古代漢語(yǔ)和現(xiàn)代漢語(yǔ)這兩個(gè)階段以外,還有一個(gè)近代漢語(yǔ)時(shí)期。由于認(rèn)識(shí)的深化,后來(lái)又從中分出了中古漢語(yǔ)時(shí)期。故漢語(yǔ)的劃分大致為“上古漢語(yǔ)—中古漢語(yǔ)—近代漢語(yǔ)—現(xiàn)代漢語(yǔ)”。雖然在斷代上還有些分歧,但語(yǔ)言是流變的、不斷發(fā)展的,漢語(yǔ)史的分期不取決于中國(guó)歷史的分期,而取決于漢語(yǔ)自身的發(fā)展變化。在那個(gè)年代,王先生的《唐宋筆記語(yǔ)辭匯釋》正是為了補(bǔ)漢語(yǔ)詞匯史研究的空缺而著。正如他在此書的前言中提道:“《唐宋筆記語(yǔ)辭匯釋》的編寫,就是試圖在兩代口語(yǔ)詞匯研究已有成果的基礎(chǔ)上,將取材范圍再略加擴(kuò)展,為解決上面的問(wèn)題(漢語(yǔ)詞匯史研究近代上的空白)略盡綿薄。”
一、以筆記為語(yǔ)料,不拘一格求新知
蔣禮鴻先生在《敦煌變文字義通釋》的序言中提道:“研究古代語(yǔ)言,我認(rèn)為應(yīng)該從縱橫兩方面做起,所謂橫的方面是研究一代的語(yǔ)言,如元代。當(dāng)然后者的做法更能看出一個(gè)時(shí)代語(yǔ)言的全貌?!痹谡Z(yǔ)言學(xué)的角度上,我們現(xiàn)在將之分為“共時(shí)語(yǔ)言學(xué)”與“歷史語(yǔ)言學(xué)”。從這個(gè)方面看,王先生的《唐宋筆記語(yǔ)辭匯釋》屬于共時(shí)研究,目的就是為了給歷史研究提供可以吸收的成果,為漢語(yǔ)詞匯史研究添磚加瓦?;诖肆⒁鈦?lái)講,王先生的作品是十分成功的。王先生的語(yǔ)料選擇是唐宋筆記,范圍十分明確,作為共時(shí)研究時(shí)間跨度不會(huì)過(guò)大,且突破了專書研究的桎梏,以某種類型的作品作為研究對(duì)象,避免了特定作品及作者在詞匯面上存在的缺陷,大大提升了研究成果的客觀性。
以“筆記”為研究語(yǔ)料的優(yōu)點(diǎn)在于口語(yǔ)色彩較為強(qiáng)烈,且內(nèi)容繁雜、詞匯面較廣,在唐代和宋初白話文獻(xiàn)較為缺乏的情況下,是很有價(jià)值的。在此之前,絕大多數(shù)近代漢語(yǔ)詞匯研究專著都是以韻文作為研究對(duì)象的,如張相的《詩(shī)詞曲語(yǔ)辭匯釋》以及王先生的另一部著作《詩(shī)詞曲語(yǔ)辭例釋》。韻文作為語(yǔ)言的一部分,固然是有研究?jī)r(jià)值的,但由于押韻的要求,詞匯的使用上口語(yǔ)化程度不如非韻文,也沒(méi)有筆記那么貼近生活?!肮P記”類語(yǔ)料的研究更是開(kāi)拓了近代漢語(yǔ)詞匯史研究語(yǔ)料的新領(lǐng)域。
二、例證與參證互補(bǔ),治學(xué)嚴(yán)謹(jǐn)功底深
在收錄的范圍和標(biāo)準(zhǔn)上,本書大體同張相的《詩(shī)詞曲語(yǔ)辭匯釋》相同,即那些“非先秦兩漢雅詁舊義所能賅,又非八家派古文所習(xí)見(jiàn)”的語(yǔ)辭。全書收詞語(yǔ)計(jì)標(biāo)目288,附目145,分列337條,按漢語(yǔ)拼音字母順序排列,后附筆畫索引。由于詞目不是很多,這樣采取音序法編纂更為簡(jiǎn)潔明了,方便檢索。
全書釋詞主要采用排比歸納法,引用例證解說(shuō),原則上采取第一次漢字簡(jiǎn)化方案所規(guī)定的簡(jiǎn)體字,個(gè)別簡(jiǎn)化后易滋疑誤者或酌情保留,或于詞目后加括號(hào)注明相應(yīng)繁體。這樣做對(duì)后續(xù)的理解及考釋有一定幫助,這體現(xiàn)了王先生嚴(yán)謹(jǐn)?shù)闹螌W(xué)態(tài)度。每條引例多少視詞目難易而定,凡前人未及或用法較為紛繁的新詞新意,則多舉例,凡意義顯豁或?qū)僦汕叭酥f(shuō)者,只酌舉二三。這樣的舉例方法也使得這部作品文字洗練,要言不煩,受到了學(xué)界很高的贊許。
例證則以采自筆記者為主,他種體裁用例只供參證,但正是這些參證讓書中的觀點(diǎn)更有說(shuō)服力,彌補(bǔ)了共時(shí)定類語(yǔ)料單薄與不足之處。雖說(shuō)只是參證,但也十分有力,足以看出王先生功底之深。
參證則可歸為以下幾類:
(一)同時(shí)代其他作品
如第一百五十三頁(yè)“圣賢”條:“按以上用法,變文亦多有其例。《廬山遠(yuǎn)公話》:‘遂于佛殿前,將紫云毫神筆,啟告十方諸佛、如來(lái)立(土)地靈,咸愿證知;若諸賢圣不許,愿筆當(dāng)時(shí)卻下。又《王西廂》一之一:‘?dāng)?shù)了羅漢,參了菩薩,拜了圣賢?!?/p>
(二)異時(shí)代作品
如第六十頁(yè)“官方”條:“‘官司可稱‘官司‘官防‘關(guān)防,金元曲中有例可證?!抖鲙钒耍骸饝伊?,鶯鶯覓死,法聰連忙救:您死后教人打官防,我尋思著甚來(lái)由?”
(三)古書舊注
第一百八十八頁(yè)“消息”條:“按《顏氏家訓(xùn)·書證》:‘考證是非,特須消息。王利器《集解》卷二引古抄本《玉篇》‘消字下云:‘野王案:消息猶斟酌也。另引六朝例證甚夥,可參看?!?/p>
(四)方言例證
第六十一頁(yè)“管”字條:“又今山西等地方言尚有此用法。歌劇《劉胡蘭》:‘管教他插翅難飛,有腿難逃?!?/p>
三、例助他人成說(shuō),一片冰心向?qū)W問(wèn)
下面我們來(lái)看一些在前人基礎(chǔ)上做研究的例子,主要可分為兩類:
(一)參證成說(shuō)
如開(kāi)篇第一個(gè)詞條“報(bào),為報(bào)”。王先生在釋義、列舉例證之后指出:“‘為報(bào)這一熟語(yǔ),詩(shī)詞中尤為可見(jiàn)。蔣紹愚在《杜詩(shī)詞語(yǔ)札記》‘為報(bào)條舉杜詩(shī)四例、唐代其他詩(shī)作五例、蘇詞一例,并云:‘一些通行注本常將此詞語(yǔ)注錯(cuò)。(北京大學(xué)中文系編《語(yǔ)言學(xué)論叢》第六輯117頁(yè))可以參看?!?/p>
又第八頁(yè)“便轉(zhuǎn)”條,只補(bǔ)充兩例,后說(shuō)明“又‘便轉(zhuǎn)在韻文中或徑省作‘轉(zhuǎn),參見(jiàn)蔣禮鴻《義府續(xù)貂》55頁(yè)‘轉(zhuǎn)、便轉(zhuǎn)條?!?/p>
書中這樣的例子還有很多,王先生不貪他人之功,反舉例助成他人之說(shuō),且詳細(xì)注明出處,便于考察研究。我們從中也可以看出作者想要補(bǔ)近代漢語(yǔ)史之缺,把詞匯史研究向系統(tǒng)發(fā)展,甘愿做一顆螺絲釘?shù)木衽c決心。
(二)前人未及
王先生在書中指出了一些辭書釋義及唐宋筆記校注上的錯(cuò)誤。
辭書上的糾錯(cuò)如第三十四頁(yè)“大段”條:“按新版《詞源》667頁(yè)‘大字下收有“大段”條,釋云:‘唐宋人指重要、主要、完全、仔細(xì)等。舉《幽閑鼓吹》、蘇軾《答王定國(guó)書》《朱子語(yǔ)類》各一例。但其解說(shuō)施之上舉諸例,多不可通;即以所舉后二例而論,也宜釋為‘十分‘非常。”
校注上的糾錯(cuò)如第二十二頁(yè)“處”條:“例1中華上編1958年校點(diǎn)本斷作‘有隋房公、杜公仁壽九年十二月題,玄嶺、如晦題處。房年二十三,杜年二十六,今移在……‘處后句號(hào)失當(dāng),文藝遂不可曉?!?/p>
這些小錯(cuò)誤的糾正雖未著成新說(shuō),但在前人的基礎(chǔ)上對(duì)小的失誤進(jìn)行了補(bǔ)充訂正,為書籍??奔笆柰ㄎ牧x作出了貢獻(xiàn),體現(xiàn)了作者嚴(yán)謹(jǐn)?shù)闹螌W(xué)態(tài)度,也啟示我們,學(xué)問(wèn)要從小的地方做起,腳踏實(shí)地,一步一步,積少成多。
四、存疑留異,實(shí)事求是共治學(xué)
本書最值得一提的是書后附了“語(yǔ)辭備考錄”。王先生在前言中提到“語(yǔ)辭備考錄”所列者約三種情況:一是略見(jiàn)端倪尚難確指的,二是筆記中單例孤證而尚有一定參考價(jià)值的,三是可以幫助探討、說(shuō)明語(yǔ)源的。列出這些都意在為進(jìn)一步研究提供一些資料和線索,供學(xué)界的朋友們參考,這體現(xiàn)了王先生實(shí)事求是的治學(xué)態(tài)度。在研究過(guò)程中遇到疑難不通之處,不忽略,不逃避,也不歪曲強(qiáng)解,而是如實(shí)地記錄下來(lái),與大家共同探討。王先生并不閉門造車,而是集思廣益,真真實(shí)實(shí)想為近代漢語(yǔ)詞匯史研究出一分力。這也說(shuō)明,學(xué)問(wèn)不是關(guān)起門來(lái)可以做的,我們應(yīng)該開(kāi)闊視野,集思廣益才能做好學(xué)問(wèn)。而且,這對(duì)近代漢語(yǔ)詞匯研究的深入展開(kāi)也大有益處,針對(duì)這份備考錄,也有不少學(xué)者做出了成果,如:蔣宗許的《〈唐宋筆記語(yǔ)辭匯釋·備考錄〉雜考——“中古漢語(yǔ)研究”系列》及郭作飛的《唐宋筆記語(yǔ)辭札記——讀〈唐宋筆記語(yǔ)辭匯釋·語(yǔ)辭備考錄〉》等。這些文章靈感都是源自于王先生的“語(yǔ)辭備考錄”。
《唐宋筆記語(yǔ)辭匯釋》在唐宋口語(yǔ)詞匯考釋上有諸多成果,它借助了新穎的語(yǔ)料,讓人們更全面地認(rèn)識(shí)唐宋時(shí)期近代漢語(yǔ)詞匯的真實(shí)面貌,為漢語(yǔ)詞匯史的研究做出了貢獻(xiàn)。而且,這本書在詞匯研究上的理論與方法也值得我們學(xué)習(xí)與借鑒。更重要的是,王先生不拘一格、認(rèn)真嚴(yán)謹(jǐn)、實(shí)事求是、集思廣益的治學(xué)態(tài)度,在現(xiàn)在這個(gè)科研成果為重,發(fā)表論文作指標(biāo)的學(xué)術(shù)風(fēng)氣下,也十分值得我們這些莘莘學(xué)子反思與學(xué)習(xí)。
參考文獻(xiàn):
[1] 王.唐宋筆記語(yǔ)辭匯釋(修訂本)[M].北京:中華書局,2001.
[2] 蔣禮鴻.敦煌變文字義通釋·序[Z].北京:中華書局,1959.
[3] 張相.詩(shī)詞曲語(yǔ)辭匯釋[M].北京:中華書局,1953.