張 青
內(nèi)江師范學(xué)院
狄金森是美國(guó)著名詩(shī)人,她的作品無(wú)論在詩(shī)歌形式還是作品風(fēng)格上都可說(shuō)得上是特色鮮明。其中令人印象最為深刻的是她對(duì)破折號(hào)還有字母大寫的運(yùn)用,然而這些“神來(lái)之筆”并不是簡(jiǎn)單的“信手拈來(lái)”,他們的運(yùn)用與作者在創(chuàng)作時(shí)的內(nèi)心的認(rèn)知活動(dòng)有關(guān),與長(zhǎng)期生活中形成的思維方式有關(guān),換言之,與作者的體認(rèn)有關(guān)。本文將試著從傳統(tǒng)和認(rèn)知兩種方式,從傳統(tǒng)出發(fā),結(jié)合概念隱喻的視角,對(duì)狄金森編號(hào)為249的詩(shī)歌進(jìn)行分析,重新解讀這首作品的形式和意義,以期更深地走進(jìn)作者的內(nèi)心,剖析詩(shī)歌中所蘊(yùn)含的情感以及更為深刻的內(nèi)涵。
近年來(lái),隨著國(guó)內(nèi)學(xué)術(shù)界對(duì)認(rèn)知學(xué)科理解的加深,從認(rèn)知角度對(duì)文學(xué)作品和文學(xué)現(xiàn)象進(jìn)行解釋逐漸成為一種可行并且富有新意的研究趨勢(shì)。無(wú)論是從傳統(tǒng)的方式還是從認(rèn)知的方式去解讀,筆者認(rèn)為這兩種方法并不矛盾,雖然目前認(rèn)知的研究方法越來(lái)越受到認(rèn)同,但是傳統(tǒng)文學(xué)理論中的精華不能也不應(yīng)隨意拋棄,依然可以為認(rèn)知的方式提供借鑒,因此本文將在認(rèn)知和傳統(tǒng)理解的基礎(chǔ)上,對(duì)狄金森第249號(hào)作品進(jìn)行分析。
這首詩(shī)(又譯作《暴風(fēng)雨》)可以說(shuō)是“狄金森式”風(fēng)格比較鮮明的一首作品。全詩(shī)共分為3小節(jié),12行24個(gè)字,然而在這首簡(jiǎn)潔而雋永的詩(shī)中,破折號(hào)出現(xiàn)了6次,19個(gè)單詞使用了大寫。因此,如此高頻度的破折號(hào)和字母大寫的使用勢(shì)必成為傳統(tǒng)的詩(shī)歌分析關(guān)注的焦點(diǎn)之一。由于詩(shī)人要表達(dá)的內(nèi)容往往在破折號(hào)出現(xiàn)之后中斷,而缺失的部分內(nèi)容,或者說(shuō)是未言明的部分又以文字首字母大寫的形式在破折號(hào)后面出現(xiàn),更易引起人們的聯(lián)想,這自然而然就形成了“空白”(blank)。從傳統(tǒng)的角度對(duì)“空白”這一文學(xué)現(xiàn)象分析得比較全面的當(dāng)屬以英伽登和伊塞爾為領(lǐng)軍人物的接受理論(reception aesthetics)。
由于受到20世紀(jì)初德國(guó)現(xiàn)象派哲學(xué)家胡賽爾“意向論”的影響,英伽登從美學(xué)和文藝?yán)碚摰慕嵌瘸霭l(fā),認(rèn)為文學(xué)作品可以被切分為四個(gè)不同性質(zhì)的層次,依次是:語(yǔ)音層(phonetic stratum)、意義單位層(typical word sound)、被再現(xiàn)的課題層(represented object)和圖式化的方面層(schematized aspects)。其中,在意義單位層和語(yǔ)音層,語(yǔ)音會(huì)根據(jù)所處的語(yǔ)境發(fā)生變化,被再現(xiàn)的課題層必須依賴于讀者閱讀的具體化才能實(shí)現(xiàn)其存在,但是被再現(xiàn)的部分只限于一些方面,且以圖式化/輪廓化的形式呈現(xiàn),那些未能呈現(xiàn)出來(lái)的部分就構(gòu)成了“未確定點(diǎn)”(spots of indeterminacy)。(董學(xué)文,2007:339)這些“未確定點(diǎn)”就是“空白”。伊瑟爾從文本分析的角度出發(fā),認(rèn)為“空白”形成了文本的“召喚結(jié)構(gòu)”,是“文本自身未作說(shuō)明,需要讀者加以填充的‘未言部分’,所言部分只是作為未言部分的參考而有意義,通過(guò)讀者的想象,未言部分可以使所言部分?jǐn)U大?!保ǘ瓕W(xué)文,2007)也就是說(shuō),“空白”使文本具有一種張力,為讀者理解文本提供自由的空間。
詩(shī)歌的第一節(jié)雖然沒(méi)有具體的描寫,但是破折號(hào)在首行“暴風(fēng)雨夜”(“Wild Nights”)的重復(fù)中的使用將暴風(fēng)雨來(lái)臨之前的夜景將山雨欲來(lái)風(fēng)滿樓,摧枯拉朽的氣勢(shì)展現(xiàn)得淋漓盡致,同時(shí)詩(shī)人的情緒在兩個(gè)“暴風(fēng)雨夜”中也出現(xiàn)了轉(zhuǎn)變,如果說(shuō)前一個(gè)是簡(jiǎn)單的感嘆,那個(gè)后一個(gè)則充滿了不屑,破折號(hào)在這里既激發(fā)了詩(shī)人和讀者的情緒,又促成了情感上的轉(zhuǎn)折。首句末尾的輔音/ts/與第二、三句尾的元音/i:/的使用讓詩(shī)歌充滿了一種綿長(zhǎng)的情意,也緩和了首句帶來(lái)的緊張感和暴發(fā)感。第二節(jié)中,詩(shī)人大量的運(yùn)用破折號(hào),不僅無(wú)傷詩(shī)歌的連貫,反而加強(qiáng)了詩(shī)歌的節(jié)奏感,也顯示了詩(shī)人此時(shí)的情感上升到一定的強(qiáng)度。在第二節(jié)的首句仍然延續(xù)了上一節(jié)首句的形式——字母大寫+破折號(hào)+字母大寫,但是詩(shī)人情緒上卻出現(xiàn)轉(zhuǎn)變?!癋u tile”意為“無(wú)用的”,詩(shī)人沒(méi)有像首句那樣先是感嘆,而是將個(gè)人的情緒放在了句首,“風(fēng)”(“Wind”)作為自然,作為暴風(fēng)雨夜的主角被后置,體現(xiàn)了一種強(qiáng)大而勇敢的情感。如果說(shuō)第一節(jié)的韻律不夠規(guī)律,那么這一節(jié)中,韻腳似乎有章可循。韻腳在/ts/和/t/之間的轉(zhuǎn)換,體現(xiàn)了詩(shī)人的情感上的起伏,時(shí)而輕蔑,時(shí)而親切,時(shí)而堅(jiān)定。第三節(jié)中,詩(shī)人的情緒趨于平穩(wěn),“伊甸園”(“Eden”)三字勾勒出祥和寧?kù)o的畫面,預(yù)示著暴風(fēng)雨即將過(guò)去,同時(shí)詩(shī)歌將從不和諧上升到圓滿。詩(shī)歌末尾的韻腳長(zhǎng)元音/i:/讓詩(shī)歌的情感繼續(xù)在讀者的想象中延長(zhǎng)下去,同時(shí)也保持了與前兩節(jié)在韻律上的一致。
在這首詩(shī)歌的一二節(jié)中,分別出現(xiàn)了“暴風(fēng)雨夜”(“Wild Nights”)、“風(fēng)”(“Wind”)等字眼開(kāi)啟了讀者的聯(lián)想,他們同屬于一個(gè)自然的世界,然而這個(gè)自然的世界在這首作品中體現(xiàn)的確是無(wú)秩序的、殘暴的一面,因此,從一二兩節(jié)中破折號(hào)使用的雜亂無(wú)章可以看出這一點(diǎn)。然而這個(gè)自然的世界并不是純粹的,這個(gè)世界中也有人的存在,人也是自然的一部分。如何看待自然以及如何與自然相處等問(wèn)題一直是狄金森詩(shī)歌中的一個(gè)重要的探討內(nèi)容,這首詩(shī)歌也不例外。在249號(hào)這首詩(shī)歌中,“我”沒(méi)有因?yàn)橥饨绲谋╋L(fēng)雨而感到恐懼,相反外界的一切更加激發(fā)了內(nèi)心的情感,使得這種情感來(lái)得更加濃烈。第二節(jié)中“羅盤”(“Compass”)和“海圖”(“Chart”)的意象在這里的運(yùn)用為詩(shī)歌結(jié)尾和開(kāi)頭的呼應(yīng)做了一個(gè)鋪墊。詩(shī)歌的開(kāi)頭提到“我”要與“你”在一起,末句重提,這樣的安排不免令人想到約翰·多恩在《別離辭·節(jié)哀》中的名句“Thy firmness makes my circle just/And makes me end where I begun”。詩(shī)歌中除了自然的世界、人的世界之外,在經(jīng)歷了暴風(fēng)雨的洗禮,自然的考驗(yàn)之后,內(nèi)心獲得了滿足,人與自然上升到和諧的境界?!耙恋閳@”不只是人的伊甸園,也是自然的、心靈的圣地,在這里,一切都可以融合。可以說(shuō),伊甸園所代表的是自然、人、信仰的最高境界。因此,詩(shī)歌在第三節(jié)“伊甸園”的意象出現(xiàn)以后,漸漸在平靜中結(jié)束。
客觀的說(shuō),接受理論歷經(jīng)修正,具備較為完善的理論體系,但是對(duì)于“空白”是怎樣產(chǎn)生的,以及是怎樣將所言部分“擴(kuò)大”的,僅有英伽登對(duì)“空白”產(chǎn)生的層面作了一定闡釋,在解讀本詩(shī)的意象與詩(shī)歌情感和意義的部分,解釋力上稍顯不足;借助概念隱喻理論就顯得十分必要。
Lakoff&Johnson于1980年出版了Metaphor We Live by中系統(tǒng)闡述了隱喻作為一種認(rèn)知方式,存在于生活的方方面面。隱喻是建立在人類經(jīng)驗(yàn)基礎(chǔ)上的,其本質(zhì)在于以一種事物來(lái)理解和感知另一種事物。因此,隱喻是人們認(rèn)知世界的重要思維方式。語(yǔ)言是思維的外殼。概念隱喻植根于人的大腦,由它生成各種隱喻表達(dá)式。
在隱喻的使用方面,這首詩(shī)歌也是很出色的。如前文所述,這首詩(shī)歌包含了自然的世界和人的世界。第二節(jié)中,詩(shī)人用“心”(Heart)來(lái)代指“人”,“港灣”(“port”)、“羅盤”和“海圖”皆喻指心的歸屬,且說(shuō)明心之歸屬是一片汪洋,至第十句“?!保⊿ea)的出現(xiàn)證實(shí)了這一點(diǎn)。通過(guò)自然世界與人的世界之間的相互映射,至此,一個(gè)概念隱喻浮現(xiàn)了出來(lái),即Love is the Sea“情意是汪洋”。但是這里的“情意”不能夠單純地理解為是情人之間的情愛(ài)。如前文所述,如何看待自然以及如何與自然相處等問(wèn)題一直是狄金森詩(shī)歌中的一個(gè)重要的探討內(nèi)容,因此,這里的情意既可以解讀成是戀人之間的情意,也可以有其他的解讀方式,比如信徒對(duì)信仰的情感歸屬,或者理解為人類回歸大自然、回歸本真的情懷等。但是不管哪一種解讀,都應(yīng)是合情合理的解讀,都應(yīng)符合詩(shī)歌中圍繞這一概念隱喻及其可能產(chǎn)生的各種映射關(guān)系展開(kāi)。第三節(jié)中,伊甸園的意象象征著心靈的回歸,開(kāi)啟了精神的世界,在這里人的世界、自然的世界又分別與精神的世界互相映射,情海即伊甸園,伊甸園即情海,心之歸屬即伊甸園,情意即伊甸園,“你”就是“我”的伊甸園。詩(shī)歌的三個(gè)小節(jié)正是體現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)于外在世界的劃分,這三個(gè)世界的相互映射和概念隱喻體現(xiàn)了詩(shī)人的情感態(tài)度。
狄金森這首編號(hào)為249的作品是一首個(gè)人風(fēng)格鮮明的作品,可以有多重解讀。詩(shī)人對(duì)外在世界做了三重劃分:自然世界、人的世界和精神的世界。在這首詩(shī)歌中,第一節(jié)代表了自然的世界,無(wú)序而有力;詩(shī)歌的第二節(jié)則從自然的世界轉(zhuǎn)至人的世界。在人的世界里,詩(shī)歌的主角“我”在自然世界的力量的激發(fā)中,“不以物悲”反而迸發(fā)出強(qiáng)烈的情感,自然世界與人的世界發(fā)生映射,進(jìn)行整合,突出了“情意即汪洋”的意象圖式,全詩(shī)的節(jié)奏在這一節(jié)逐漸變強(qiáng),情感也逐漸飽滿;詩(shī)歌的韻律在清輔音和爆破音的轉(zhuǎn)換中變得有章可循;第三節(jié)中,詩(shī)歌的節(jié)奏逐漸放緩,體現(xiàn)出一種雋永的味道,體現(xiàn)出詩(shī)人的情緒趨于平穩(wěn)、平靜,在經(jīng)歷暴風(fēng)雨夜洗禮的海的意象的帶動(dòng)下,全詩(shī)的氛圍上升到一種和諧,象征著人與自然的世界達(dá)到統(tǒng)一,并且進(jìn)而得以升華,進(jìn)入伊甸園——一種精神的世界。至此,自然的世界、人的世界還有精神的世界相互發(fā)生映射。通過(guò)映射,隱藏在詩(shī)歌背后的意象圖式顯現(xiàn)了出來(lái),也使得詩(shī)歌的主旨更加的清晰和豐富。
由此可見(jiàn),詩(shī)歌所蘊(yùn)含的情感以及詩(shī)歌的形式并不是詩(shī)人“即興”的產(chǎn)物,而是基于詩(shī)人對(duì)于外在世界的認(rèn)識(shí)和劃分的基礎(chǔ)上,這說(shuō)明這首詩(shī)歌的創(chuàng)作也是基于詩(shī)人長(zhǎng)期對(duì)外在世界的體認(rèn)方式。通過(guò)隱喻的運(yùn)用和隱藏于詩(shī)歌意象中的各種映射關(guān)系,詩(shī)歌的形式和意義的解讀上達(dá)到了統(tǒng)一,符號(hào)和情感達(dá)到了統(tǒng)一,符號(hào)和節(jié)奏達(dá)到了統(tǒng)一,詩(shī)歌中看似不可思議的標(biāo)點(diǎn)符號(hào)和文字形式的運(yùn)用在認(rèn)知方法的幫助下找到了合情合理的解釋。