山東臨沭第一中學(xué) 朱 衛(wèi)
文章詞數(shù) 9 7 9 建議用時(shí) 1 8′ 難度系數(shù) ★★★
媽媽給我的食物是最好的食物,它陪伴著我從中國(guó)走向英國(guó),從兒時(shí)走向成年。媽媽做的食物,讓我想起英國(guó)人在唐人街商鋪購(gòu)買(mǎi)的中國(guó)零食,這些零食能讓他們快樂(lè),真切、真正地與中國(guó)文化相連,真好。
1.tidy v.整理
2.schedule n.明細(xì)表
3.attentively adv.專(zhuān)心地
4.entire adj.全部的;整個(gè)的;完全的
5.effortlessly adv.輕易地;不費(fèi)力地
6.remark v.說(shuō)起;談?wù)?/p>
7.casually adv.隨意地;隨便地
8.starve v.(使)挨餓;餓死
9.nutritional adj.營(yíng)養(yǎng)的
10.essential adj.必不可少的;極其重要的;本質(zhì)的
11.convey v.表達(dá);傳達(dá)
12.massive adj.巨大的
13.diverse adj.不同的;多樣化的
On the last evening of my mom's most recent trip to visit me in London,she sat across the table peeling a bowlful of pomegranate(石榴)seeds.
“Eat this tomorrow after I'm gone, you lazy bee,”she teased,tidying the piles of books and clothes across the table waiting to be packed into her luggage.
Mom knows me too well:pomegranate seeds are my favorite.They never appear on my food schedule though,as I lack the patience to peel them one by one.
最近,媽媽來(lái)倫敦看我。臨走前一晚,她坐在桌子對(duì)面,剝了一大碗的石榴籽。
“明天我走之后,把這個(gè)吃了,你個(gè)懶蟲(chóng)?!彼贿厔円贿呅υ捨?,盡管她還沒(méi)有把桌對(duì)面成堆的書(shū)和衣物等打包裝好。
媽媽太了解我了:石榴籽是我的最?lèi)?ài)。但它們從未出現(xiàn)在我的食物清單上,因?yàn)槲覜](méi)那個(gè)耐心去一顆顆地剝出來(lái)。
其實(shí)媽媽也沒(méi)那個(gè)耐心。只是為了我能吃上,她甘愿去做。
她的手輕柔敏捷地移動(dòng),眼睛緊緊盯著那一顆顆小小的多汁的石榴籽,生怕弄碎了它們。
當(dāng)我次日起床,打開(kāi)冰箱一看,果不其然,一瓶圓潤(rùn)鮮亮的石榴籽正等著我呢。
自從我10年前離家赴倫敦求學(xué)開(kāi)始,食物一直是媽媽來(lái)看我的必備禮物。
每次來(lái),她都會(huì)把冰箱裝滿各種手工餃子、米糕、八寶飯、芝麻餡的湯圓,還有好多我沒(méi)法用英文描述的甜食。
我喜歡看她揉面團(tuán),將那松散的面粉變成一片片圓形的餃子皮,仿佛一片片小花瓣。她毫不費(fèi)力地將那些餃子皮折成月牙形狀的餃子,然后挨個(gè)在盤(pán)子里擺好。
每每到了離別時(shí)分,媽媽從不說(shuō)她有多想我,或者有多愛(ài)我,而只是隨意地提那么一句:“我不在你身邊的時(shí)候,別餓著啊?!?/p>
媽媽生在那樣一個(gè)時(shí)代,那時(shí)候,人們用食物來(lái)表達(dá)愛(ài)意。
二十世紀(jì)六十年代,媽媽生于一個(gè)工廠會(huì)計(jì)家庭。在那個(gè)計(jì)劃經(jīng)濟(jì)時(shí)期,對(duì)百姓來(lái)說(shuō),食物就是天。
她每天放學(xué)后最?lèi)?ài)做的事,就是去看一位老奶奶,老奶奶會(huì)給她吃芝麻油拌米飯。“嗯,在那個(gè)年代,那就是我們能想到的最好的食物了?!彼f(shuō)。
高考前的一個(gè)月,媽媽為高考復(fù)習(xí)時(shí),外公外婆把家里最有營(yíng)養(yǎng)的食物拿出來(lái)給她——每天一個(gè)雞蛋。“天啊,那些雞蛋給了我學(xué)業(yè)上好大的壓力?!?/p>
Mom doesn't have the patience either,except when it comes to feeding me.
Her hands moved gently and swiftly,while her eyes looked carefully at the little watery seeds,attentively trying not to crush them.
When I woke up the next day and opened the fridge.Sure enough,waiting for me was a clear jar of perfect smooth and shiny pomegranate seeds.
Ever since I left home to study in London ten years ago,food is a big part of mom's London visits.
With each trip,she would be sure to fill the entire fridge with hand-made dumplings, rice cakes, rice puddings,sesame-filled sweet dumplings and many other sweets I struggled to find English translations for.
I love watching her knead (揉捏)the dough (生面團(tuán)),turning the loose flour into individual(單獨(dú)的)round layers of dumpling wraps,like little flower petals.Her hands would effortlessly fold up these wraps into moon-shaped dumplings,and place them neatly into a tray.
Whenever it's time to say goodbye,mom would never say that she misses me, or that she loves me.Instead,she'll remark casually: “Don't starve yourself while I'm not with you.”
Mom belongs to a generation when food is an expression of love.
In the 60s,my parents were born in a family of accountants in a factory at a time when China was still in a planned economy,food meant everything.
Her favorite after-school activity was visiting an old grandma,who would feed her rice mixed with sesame oil.“Mmm...that's the best food we could hope for then,” she would say.
During her last month at high school,when she was studying for her university entrance exam,my grandparents gave her the best ever nutritional food they could afford—an egg every day. “Gosh, the egg put so much pressure on my studies.”
By the 1990s, when I was born,food was no longer so scarce (缺乏的)in China.So my understanding of why food is so essential to the Chinese culture mostly comes from my mom's stories.
In my mother's generation,people would greet each other using the phrase of “Have you eaten? ” instead of the more familiar “How are you? ”.We don't do that in China any more,but I still look forward to the ritual (禮節(jié))of my whole family gathering together to prepare food across a big kitchen table at special occasions,such as the Chinese New Year.
Such fond childhood memories have stayed with me.It's funny that living in the super health-conscious city of London has taught me to think about food in terms of calories and carbon content when I shop at Waitrose.
Well,mom's home-made dumplings don't have any food labels.No calorie calculation,no fat percentages,nothing on the package telling me to eat my “five a day”.Instead, every bite of mom's food conveys the taste of love,and of the feeling of home.
Over the last few years,London's Chinatown has undergone a massive face-lift(翻新).New shops and restaurants are popping up (突然出現(xiàn)),offering an increasingly diverse r ange of real Chinese snacks and regional products,which helps me to rekindle(重新點(diǎn)燃)my sweet childhood memories.
During those “treasure hunting”shopping trips,I would also see many British shoppers carrying big bags of snacks.I am glad that food can help to create for them a happy,tan gible (真實(shí)的)and real way to connect with the culture of China.
到了九十年代,也就是我出生的時(shí)候,中國(guó)的食物已經(jīng)沒(méi)有那么緊缺了。所以,關(guān)于食物在中國(guó)文化中占據(jù)了“天”的位置,大都是我從媽媽的故事里了解的。
在我媽媽那個(gè)年代,人們見(jiàn)面打招呼會(huì)說(shuō)“你吃了嗎?”,而不是我們更熟悉的“你好嗎?”中國(guó)人現(xiàn)在已經(jīng)不這么說(shuō)了,但是我仍然對(duì)春節(jié)等特殊節(jié)日里全家人聚在一起,在大大的廚房桌臺(tái)上準(zhǔn)備食物的傳統(tǒng)感到期待。
這些幸福的童年回憶一直陪伴著我。有趣的是,生活在健康意識(shí)極強(qiáng)的倫敦,我學(xué)會(huì)了在Waitrose購(gòu)物時(shí),去關(guān)注食物的卡路里和碳水化合物含量。
媽媽做的手工餃子沒(méi)有任何產(chǎn)品標(biāo)簽。沒(méi)有能量值、脂肪含量,也沒(méi)有“每天五個(gè)”的說(shuō)明。相反,我每吃一口,都能?chē)L到愛(ài)和家的味道。
過(guò)去的幾年里,倫敦的唐人街發(fā)生了翻天覆地的變化。新店鋪和飯店層出不窮,能提供品種愈加豐富的地道中國(guó)小吃和特產(chǎn)。這使我重新燃起了童年的美好回憶。
去那些店鋪“淘寶”的時(shí)候,我看到很多英國(guó)人手里也拿著大袋零食。我很高興看到食物能讓他們快樂(lè),并真正地與中國(guó)文化相連,真好。
Ⅰ.熱詞積累
1.fill...with...用……填充……
2.struggle to do努力做
3.belong to屬于
4.hope for希望得到
5.put pressure on對(duì)……施加壓力
6.look forward to盼望
7.in terms of依……;從……方面;用……的術(shù)語(yǔ)
8.a range of一系列的;一些
Ⅱ.典句剖析
1.非謂語(yǔ)動(dòng)詞的用法
……她一邊剝一邊笑話我,盡管她還沒(méi)有把桌對(duì)面成堆的書(shū)、衣物和電子設(shè)備等打包裝好。
...she teased, ________(tidy)the piles of books and clothes across the table _______(wait) to be packed into her luggage.
【點(diǎn)石成金】句中非謂語(yǔ)動(dòng)詞與主語(yǔ)she是主謂關(guān)系,作伴隨狀語(yǔ),應(yīng)使用現(xiàn)在分詞形式。動(dòng)詞wait與邏輯主語(yǔ)the piles of books and clothes是主謂關(guān)系,應(yīng)使用現(xiàn)在分詞作后置定語(yǔ),相當(dāng)于which were waiting...
【答案】tidying; waiting
2.when引導(dǎo)固定句型“當(dāng)談到……的時(shí)候”
其實(shí)媽媽也沒(méi)那個(gè)耐心。只是為了我能吃上,她甘愿去做。
Mom doesn't have the patience either,except when it comes to _______(feed) me.
【點(diǎn)石成金】When it comes to...“當(dāng)談到……的時(shí)候”為固定句型,短語(yǔ)come to中的to為介詞,后接動(dòng)詞時(shí),應(yīng)用動(dòng)名詞形式。
當(dāng)談到學(xué)習(xí)英語(yǔ)詩(shī)歌時(shí),我們很多人非常興奮。
Many ofus feltexcited_________________English poems.
【答案】feeding;when it came to learning
In this passage the author takes time as the clue to recount (敘述)a few short stories about his/her mother's delicacies.We can easily find the time clues,which can be mainly listed as follows:
On the last evening of my mom's most recent trip...
Ever since I left home to study in London ten years ago...
By the 1990s,...
Over the last few years,...
With these time clues,readers can easily grasp the structure of the passage and have a better understanding of how the story is developed.
Task:
Have you ever got your mother's delicacies in your life? What are they? Please share your own story about your mother's delicacies that conveys your mother's affection for you or your family with your classmates or friends.You can use time as a clue to tell your story to make the structure clear.
Please contribute your story to us with about 200 words.All manuscripts should be sent in the form of word documents to our contributing E-mail address 1437669942@qq.com.Please indicate the school, teacher's name, student's name, zip code and any other indispensable information if necessary.Thus,we can securely send the prize and certificate to you without any mistake.
8月刊讀后創(chuàng)寫(xiě)獲獎(jiǎng)作品展示
彭靜嬈 江蘇徐州七中
指導(dǎo)老師 彭向梅
The author losing his wife broke down but got through the pain by reflecting upon how he put a bag of frozen peas back.
The story sets me thinking deeply.Our life is like the peas,rolling in all directions.To recollect the peas,it takes a positive attitude and persistence for us to face unexpected miseries throughout our life.
Although life is full of ups and downs,we still should develop a positive attitude as it is the failure itself that strengthens our motivation to move on.Where there is suffering,there is also the power to defeat the difficulties.
Take Stephen Hawking for example.Disabled as he was,he always stayed positive in face of suffering,making marvellous achievements finally.So it's not the rolling peas but the attitude we take that makes a difference.Whatever suffering lies ahead,we can march on with a positive attitude guiding us all the way.