牛楊楊
(南京大學海外教育學院,江蘇 南京 210046)
以大眾媒體為渠道的語言輸入和學習是非正式語言學習的重要內(nèi)容。美國成人教育之父Knowles在其著作《成人的非正式教育——管理者、領導者和教師的指南》中首次正式提出了“非正式學習”這一概念。[1]其后,Coombs和Ahmed將這一概念具體定義為“每一個人通過在生活和工作中閱讀報刊書籍、收聽廣播和觀看電影電視而收集與獲取知識技能、觀點看法的終身過程”[2]。相應的,在第二語言習得領域,Lightbown和Spada將非正式學習環(huán)境與正式學習環(huán)境明確地區(qū)分開來,認為非正式學習環(huán)境是指“成年學習者在生活、工作或社會互動中所接觸的目的語環(huán)境”[3],而正式學習環(huán)境則是“學習者將目的語作為外語或第二語言進行學習的環(huán)境”。語言學習者在非正式學習環(huán)境中與目的語國家的母語者進行互動,或利用不同類型的大眾媒體,以一種輕松娛樂的方式達到語言習得的效果。因此,非正式語言學習具有非結構性、非目的性和廣泛性、日常性等特點。[4]在此基礎上,Taher和Tam Shu探究了非正式環(huán)境下兩種語言輸入來源對語言學習者口語能力的影響,在對兩組英語學習者(來自伊朗的EFL環(huán)境語言學習者和來自馬來西亞的ESL環(huán)境語言學習者)進行調(diào)查后得出結論:相較于與英語母語者進行的社會互動而言,來自不同視聽大眾媒體的語言輸入更能促進語言學習的進步。[5]
馬來西亞華裔青年的華語輸入和習得具有其特殊性。在學校的正式教育中,馬來西亞華人社會的漢語教學屬于“多元環(huán)境下的母語(華族共同語)的第一語文(也是母語文)教育”[6],但多語言環(huán)境等因素對其教學質(zhì)量也產(chǎn)生了一定的影響,不乏華文學校中漢語教師用其他語言作為媒介教學的例子,甚至這些因素在整體的社會、經(jīng)濟條件下可能推動華語作為母語走向弱勢。[7]雖然蔡振翔等學者認為海外華文教學應是第二語言教學[8],但結合馬來西亞華裔繼承語的特殊情況,曹賢文提出了“在馬來西亞的國民教育體系中,設有從小學到大學的正規(guī)華文教育學校,這部分華文教學的性質(zhì)和教學方式類似于中國漢語作為第一語言的語文教學”[9]的觀點。因此,馬來西亞華裔青年所接受的華文學校的華語教學應屬于漢語作為第一語言的母語教學與漢語作為繼承語的廣義華文教學兩者的交叉部分。
非正式環(huán)境對馬來西亞華裔青年華語輸入、習得的影響同樣不容忽視。隨著互聯(lián)網(wǎng)技術、大眾媒體,尤其是新媒體的快速發(fā)展,華語逐漸開辟出新的海外傳播渠道,引起了文化傳播策略、移動語言學習等多方面的研究關注。沈玲的研究結果表明,“就印尼華人家庭而言,代際不同,對媒體的使用傾向也不相同,新生代華裔更傾向于選擇網(wǎng)絡這類新媒體,而老一輩華人則更喜歡使用紙媒等傳統(tǒng)媒體”[10]。黃龍翔則探析了兩名新加坡學生在校外進行成語學習及創(chuàng)作活動的歷程,發(fā)現(xiàn)豐富的生活情境、家長和移動技術的支持對非正式學習環(huán)境中學生學習華語產(chǎn)生了重要影響。[11]語言輸入是非正式環(huán)境中語言學習的前提,網(wǎng)絡媒體的大規(guī)模涌入則為華語輸入提供了重要途徑。
在此背景下,馬來西亞華裔青年輸入和使用華語的主流網(wǎng)絡媒體有何特點?和中國漢語母語者的社會互動及網(wǎng)絡媒體的華語輸入對他們的華語水平究竟有無顯著影響?為解答以上疑惑,筆者針對基于網(wǎng)絡媒體的馬來西亞華裔青年華語輸入、習得及使用問題展開了調(diào)查研究。
本次調(diào)查的目的在于了解馬來西亞華裔青年輸入、使用華語的主流網(wǎng)絡媒體情況,歸納所使用網(wǎng)絡媒體的特點,考察其與中國母語者的社會互動(即是否有在中國留學的經(jīng)歷)和通過網(wǎng)絡媒體的華語輸入(即通過互聯(lián)網(wǎng)接觸華語內(nèi)容的時長),試圖與Taher和Tam的研究結果進行對比[12],分析兩種非正式語言學習類型對其語言(華語)水平的影響,并據(jù)此提出相應的教學建議。
本次調(diào)查對象為18至30歲的馬來西亞華裔青年,共發(fā)放調(diào)查問卷100份,最終回收有效問卷95份,其中男生39人,女生56人。從年齡構成來看,18-20歲的有54人,21-25歲的有34人,25-30歲的有7人。從家庭情況來看,約94.7%的調(diào)查對象移居至馬來西亞的時間在三代及三代以上。語言使用方面,以漢語普通話、馬來語、英語和漢語方言為第一語言的分別達到89人、2人、2人和2人。
本研究所使用的調(diào)查問卷主要由以下四部分構成:(1)基本信息,如性別、年齡、移居時間等;(2)語言使用情況,如第一語言、華語聽說讀寫能力自評等;(3)與中國漢語母語者的社會互動情況,如是否有在中國留學的經(jīng)歷等;(4)通過網(wǎng)絡媒體的華語輸入情況,如接觸時間、接觸類型、常用媒體平臺等。調(diào)查問卷共有21題,包括單選題、多選題和排序題等,為統(tǒng)計方便未設開放性題目。
其中,華語聽說讀寫能力自評量表采用李克特五度量表(Likert Scale),選項從“基本未掌握”到“完全掌握”共分5個等級,分別對應1至5分,問卷結果使用SPSS22.0軟件進行統(tǒng)計和分析。
表1所示的調(diào)查結果顯示,調(diào)查對象每天平均使用互聯(lián)網(wǎng)的時長與通過網(wǎng)絡媒體進行華語輸入(使用華語社交聊天、觀看華語視頻、收聽華語音樂、閱讀華語文章和書籍等)的時長具有較強的相關性,說明受調(diào)查的華裔青年使用互聯(lián)網(wǎng)的大部分時間都在接觸華語。
表1 馬來西亞華裔青年日均使用互聯(lián)網(wǎng)時長與網(wǎng)絡媒體華語輸入時長
通過對接觸華語內(nèi)容的網(wǎng)絡媒體類型的調(diào)查發(fā)現(xiàn),互聯(lián)網(wǎng)使用時長最長的是使用華語進行聊天,其后依次為觀看華語視頻、收聽華語音樂和閱讀華語文章或書籍。其中,最經(jīng)常使用的社交軟件有微信(約95.8%的人使用)、Facebook(約86.3%的人使用)和Instagram(約56.8%的人使用);最經(jīng)常使用的用于觀看中文視頻的視頻網(wǎng)站有YouTube(約88.4%的人使用)和Dailymotion(約24.2%的人使用),值得注意的是,也有少部分馬來西亞人習慣使用中國的視頻網(wǎng)站,如優(yōu)酷和愛奇藝等;最經(jīng)常使用的用于收聽華語音樂的平臺是酷我音樂,半數(shù)以上(56.8%)的人都在使用,蝦米音樂和網(wǎng)易云音樂也有大量使用者,可見,中國音樂平臺的華語傳播程度最高。
從華語內(nèi)容的類型上看,觀看視頻的內(nèi)容以華語電影、電視劇、綜藝節(jié)目和搞笑視頻為主;最經(jīng)常瀏覽的華語文章為新聞類、生活類與娛樂類;同時,閱讀華語小說的華裔青年也占有較大比重(約為58.9%)。總體來說,馬來西亞華裔青年基于網(wǎng)絡媒體的華語輸入呈現(xiàn)出娛樂化、生活化的特點。
為統(tǒng)計分析的便利,本次調(diào)查首先對調(diào)查對象華語聽說讀寫能力自評分值的均值進行統(tǒng)計,作為其語言(華語)水平的分值,并將調(diào)查對象分為兩組,一組為有在中國留學的經(jīng)歷,另一組則沒有。然后運用獨立樣本T檢驗的方法對兩組的華語水平分值進行檢驗,以探究有中國留學經(jīng)歷和無中國留學經(jīng)歷華裔青年的華語水平是否存在統(tǒng)計意義上的顯著差異,具體情況見表2。
表2 有無中國留學經(jīng)歷華裔青年華語水平的平均分及其顯著性差異檢驗
本次調(diào)查還通過單因素方差分析的方式考察擁有不同網(wǎng)絡媒體華語輸入時長的華裔青年的華語水平是否具有顯著性差異,以此判斷以網(wǎng)絡媒體為渠道的非正式語言學習是否會對語言(華語)水平產(chǎn)生顯著性影響,結果見表3。
表3 擁有不同網(wǎng)絡媒體華語輸入時長的華裔青年的華語水平顯著性差異檢驗
1.與中國漢語母語者的社會互動對華語水平的影響
問卷結果顯示,有中國留學經(jīng)歷和無中國留學經(jīng)歷華裔青年的華語水平存在統(tǒng)計意義上的顯著差異,有中國留學經(jīng)歷的華裔青年的華語水平明顯高于無中國留學經(jīng)歷者,一定程度上說明了與中國漢語母語者的社會互動對馬來西亞華裔青年華語水平的提高具有積極影響。更新后的Long的互動假說理論認為[13],作為互動過程的組成部分,引發(fā)母語者或者是語言能力較強的對話者進行互動調(diào)整的意義協(xié)商,能夠調(diào)動輸入、學習者大腦機能(尤其是選擇性注意)和輸出,從而推動語言習得。雖然華語是大部分馬來西亞華裔青年的母語和第一語言,但是他們所使用的華語口語、書面語與漢語普通話仍具有較大差異,在華文學校中接受的華語教學也很難保證其質(zhì)量。因此,在中國留學的華裔青年能獲得與中國漢語母語者對話的更多機會,進而可在意義協(xié)商中對自身的話語結構進行互動調(diào)整,在不斷重復中完成糾錯,提高語言輸入中對語言信息的注意力,最終自然會提高華語水平。
2.通過網(wǎng)絡媒體的華語輸入對華語水平的影響
單因素方差分析組間比較(見表3)與多重比較的結果表明,擁有不同網(wǎng)絡媒體華語輸入時長的華裔青年的華語水平并無顯著性差異。據(jù)此可以推斷,通過網(wǎng)絡媒體的華語輸入對華語水平的提高沒有顯著性影響。這可能是因為網(wǎng)絡媒體的使用雖然可以為華裔青年輸入大量的華語語料,但這些語料仍以娛樂化、生活化的內(nèi)容為主,觀看視頻、收聽音樂或閱讀文章書籍時并不會提高對話語結構中語言信息的注意力,也不會產(chǎn)生自我糾錯的意識,因此華語水平難以得到提高。同時,他們的社交聊天對象也以馬來西亞華裔或土著為主,即使是使用華語,也缺少語言能力更高的對話者。在互聯(lián)網(wǎng)迅速發(fā)展、網(wǎng)絡媒體日新月異的現(xiàn)代社會,基于網(wǎng)絡媒體的語言輸入迅速增多,這在一定程度上也說明了語言輸入的質(zhì)量相較于其數(shù)量的優(yōu)越性。
20世紀60年代起,語言學家就開始提倡將正式語言學習與非正式語言學習結合起來。本研究考察了兩種非正式語言學習方式對馬來西亞華裔青年華語水平的影響,論證了社會互動對馬來西亞華裔青年華語水平的促進作用。因此,在華語教學中不僅要注重正式語言學習與非正式語言學習的融合,還應依據(jù)實際情況合理運用不同的非正式語言學習方式,增強學習者與高語言能力者的社會互動,提高語言輸入的質(zhì)量,以彌補正規(guī)學校教育的不足。
本調(diào)查將是否有在中國留學的經(jīng)歷與基于網(wǎng)絡媒體進行華語輸入的時長兩項指標分別作為兩種非正式語言學習方式的代表,略顯單一,如果要進一步增強調(diào)查的客觀性、科學性,還需豐富問卷設計的維度。此外,也可對聽說讀寫四項語言能力分門別類地進行研究,以探究其差異。