亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        德國圖書版權(quán)貿(mào)易現(xiàn)狀及影響力研究*

        2018-06-26 07:37:48□文│謝
        中國出版 2018年11期
        關(guān)鍵詞:德國圖書貿(mào)易

        □文│謝 瓊 張 欣

        圖書版權(quán)貿(mào)易是文化產(chǎn)業(yè)的基本組成部分,也是體現(xiàn)一國文化軟實(shí)力的重要指標(biāo)。本文以德國圖書版權(quán)貿(mào)易發(fā)展現(xiàn)狀與影響力(2000~2016年)為研究對(duì)象,尋找可供中國借鑒之處。文中所指圖書均為實(shí)體書,不包括電子書。

        一、德國圖書版權(quán)貿(mào)易的發(fā)展史

        版權(quán)貿(mào)易是印刷技術(shù)與版權(quán)意識(shí)發(fā)展到一定階段的產(chǎn)物。從15世紀(jì)隨活字印刷術(shù)的發(fā)明與普及而產(chǎn)生的個(gè)別交易到目前相對(duì)成熟的國際化運(yùn)作,圖書版權(quán)貿(mào)易在德國的發(fā)展歷經(jīng)了三個(gè)階段。

        1.萌芽期

        版權(quán)制度始于復(fù)制與傳播權(quán)力的擴(kuò)張。中世紀(jì)之前,德國乃至歐洲并沒有現(xiàn)代意義上的版權(quán)意識(shí),更遑論版權(quán)貿(mào)易。[1]1450年左右,德國人古騰堡發(fā)明了合金活字,促使圖書成為商品。對(duì)書商翻印權(quán)的保護(hù)催生了版權(quán)貿(mào)易的萌芽。[2]此時(shí)德國圖書版權(quán)保護(hù)未成體系,僅依賴統(tǒng)治者或地方長(zhǎng)官的禁令。

        2.發(fā)展期

        18世紀(jì),圖書貿(mào)易走出國門,版權(quán)貿(mào)易逐步法制化、規(guī)范化。法律保護(hù)的對(duì)象從印刷者的翻印權(quán)轉(zhuǎn)變?yōu)樽髡叩闹鳈?quán)。[3]在英、法等國的影響下,普魯士于1837年制定法律,保護(hù)作者權(quán)益。德國也是《伯爾尼公約》的首批簽字國之一。1825年,德國書業(yè)協(xié)會(huì)的前身——“萊比錫德國書商協(xié)會(huì)”成立,很快由地方性組織擴(kuò)大為代表全行業(yè)利益組織,包括促進(jìn)版權(quán)保護(hù)等。

        3.成熟期

        進(jìn)入20世紀(jì),文化事業(yè)和國際圖書貿(mào)易日漸繁榮。1955年《世界版權(quán)公約》生效;萊比錫書展和法蘭克福書展搭建了交易平臺(tái)。在20世紀(jì)六七十年代,版權(quán)貿(mào)易對(duì)于德國出版社只是很小的收入來源。這時(shí)的國際版權(quán)貿(mào)易主要發(fā)生于歐美、南美和日本之間。[4]20世紀(jì)90年代以來,發(fā)展中國家紛紛加入世界版權(quán)公約。德國版權(quán)輸出在30年間增長(zhǎng)了2倍。

        二、德國圖書版權(quán)貿(mào)易現(xiàn)狀數(shù)據(jù)分析

        本部分主要采用德國《書業(yè)年度統(tǒng)計(jì)與分析》年報(bào)(Buch und Buchhandel in Zahlen,2001 ~ 2017,[5]以下簡(jiǎn)稱《年報(bào)》)和中國國家版權(quán)局的一手?jǐn)?shù)據(jù)進(jìn)行分析。

        1.輸出圖書版權(quán)分析

        本節(jié)選取版權(quán)輸出的數(shù)量、發(fā)展趨勢(shì)、國家與地區(qū)分布、圖書種類等方面,總結(jié)德國近20年來的圖書版權(quán)輸出情況。

        圖書版權(quán)輸出數(shù)量與趨勢(shì)。隨著歐盟成員國和國際市場(chǎng)的擴(kuò)大,德國圖書版權(quán)輸出總體呈上升趨勢(shì)。從2007年的峰值到2009年的回滑及2012~2014年的低迷是受世界經(jīng)濟(jì)危機(jī)和大環(huán)境的影響。但在社會(huì)市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)體制下,德國有很強(qiáng)的適應(yīng)性和自主調(diào)節(jié)能力,能在短時(shí)間內(nèi)恢復(fù)(見圖1)。

        圖1 2000~2016年德國圖書版權(quán)輸出數(shù)量

        圖書版權(quán)輸出國家與地區(qū)。對(duì)德國圖書最感興趣的國家是其鄰國和東亞。地緣和文化差異不顯著是貿(mào)易頻繁的原因。一項(xiàng)調(diào)查顯示,德國是第二大受韓國年輕人歡迎的大國。[6]相對(duì)正面的國家形象是韓國引進(jìn)德國圖書版權(quán)的原因之一。從2010年以來,中國一直占據(jù)德國圖書版權(quán)輸出國家和地區(qū)的榜首(見表1)。中德間圖書版權(quán)貿(mào)易詳見后文。

        表1 2000~2016年德國圖書版權(quán)主要輸出國家和地區(qū)一覽表(單位:項(xiàng))

        圖書版權(quán)輸出種類。本文據(jù)《年報(bào)》將圖書分為9類,選取總量最多的前三類進(jìn)行走勢(shì)分析(見圖2),并以表格呈現(xiàn)年輸出量最多的前三類(見表2)。《年報(bào)》中對(duì)童書的分類并不統(tǒng)一,本文結(jié)合中國分開統(tǒng)計(jì)童書與純文學(xué)的慣例,將其歸入通識(shí)類。

        德國對(duì)外輸出圖書種類最多的是通識(shí)類、語言文學(xué)類及科技類。通識(shí)類連續(xù)17年居于榜首,數(shù)量持續(xù)攀升,童書和生活指南類占優(yōu)。文學(xué)作品的輸出量和比重存在波動(dòng),但仍有一定優(yōu)勢(shì)。社科與科技類的比重在上升,這既符合德國技術(shù)強(qiáng)國和歐洲學(xué)術(shù)強(qiáng)國的地位,也表明讀者的閱讀層次在提高。

        圖2 2000~2016年德國輸出圖書種類總量前三名年變化趨勢(shì)

        表2 2000~2016年德國輸出圖書種類前三名年分布

        2.引進(jìn)圖書版權(quán)分析

        德國官方未給出版權(quán)引進(jìn)的具體數(shù)據(jù),本文暫以德語譯作數(shù)代替版權(quán)引進(jìn)數(shù)。

        圖書版權(quán)引進(jìn)數(shù)量與趨勢(shì)。近年來,德國圖書版權(quán)引進(jìn)整體增幅不足30%,但引進(jìn)與輸出比率較平均。2007年出現(xiàn)低谷的原因是出版社和譯者因?yàn)榉g報(bào)酬起了爭(zhēng)執(zhí)。[7]德國非常重視翻譯對(duì)國家形象的塑造作用(見圖3),風(fēng)波的影響只是暫時(shí)的,解決后即恢復(fù)到平均水平。

        圖3 2000~2016年被譯為德語的圖書數(shù)量

        圖書版權(quán)引進(jìn)國家與地區(qū)。德國圖書版權(quán)的引進(jìn)地以歐美文化強(qiáng)國和鄰國為主,數(shù)量受政治、經(jīng)濟(jì)、文化關(guān)系影響,時(shí)有浮動(dòng)。作為國際通用語的英語以極大優(yōu)勢(shì)始終占據(jù)榜首,占總量的50%。近年來其數(shù)量和比重整體在下降,說明讀者對(duì)文化多樣性的接受度在上升,有利于非英語國家的文化產(chǎn)品進(jìn)入德國市場(chǎng)(見表3)。

        表3 2000~2016年譯成德語的源語一覽表(單位:項(xiàng))(“—”表示無數(shù)據(jù))

        圖書版權(quán)引進(jìn)種類。2000~2016年德國引進(jìn)版權(quán)的圖書中,總量排名前三的分別為語言文學(xué)類(58144項(xiàng))、通識(shí)類(26354項(xiàng))和藝術(shù)娛樂類 (21103項(xiàng))。語言文學(xué)類占絕對(duì)優(yōu)勢(shì)(見表4)。從年份分布來看,這三類圖書均在波動(dòng)中穩(wěn)步增長(zhǎng),藝術(shù)娛樂類圖書的增幅較大,也反映了德國讀者的審美情趣(見圖4)。

        圖4 2000~2016年德國引進(jìn)圖書種類總量前三名年變化趨勢(shì)

        表4 2000~2016年德國引進(jìn)圖書種類前三名年分布

        3.德中圖書版權(quán)貿(mào)易

        本文的研究對(duì)象是德國圖書版權(quán)貿(mào)易,主要采用德方數(shù)據(jù),如有缺失,則補(bǔ)充中方數(shù)據(jù)。

        數(shù)量對(duì)比。中德圖書版權(quán)貿(mào)易在十幾年間經(jīng)歷了從無到有,從小到大的發(fā)展,中方始終處于逆差。盡管版權(quán)引進(jìn)與輸出比縮小到2.06:1,發(fā)展日趨平衡,但想徹底扭轉(zhuǎn)仍需假以時(shí)日。雖然德國經(jīng)濟(jì)始終堅(jiān)持出口導(dǎo)向并兼顧出口地區(qū)的多元化,但在出版領(lǐng)域較為保守,中方圖書需在主流國家取得成功后才會(huì)進(jìn)入德國出版商的視野。北京奧運(yùn)會(huì)的成功舉辦及中國作為2009年法蘭克福書展主賓國兩大事件喚起了德國出版社對(duì)中國文化和漢語讀物的興趣。隨著中國綜合國力的增強(qiáng)、對(duì)外傳播工作的有序展開,特別是2014年實(shí)行“圖書版權(quán)輸出獎(jiǎng)勵(lì)計(jì)劃”[8]以來,中國作品被翻譯成德語的數(shù)量明顯增加,并保持上升勢(shì)頭(見圖5)。

        圖5 中德2000~2015年雙向版權(quán)貿(mào)易數(shù)量對(duì)比

        圖書版權(quán)交易種類對(duì)比。2000~2016年德國向中國輸出的圖書版權(quán)中,總量排名前三的是通識(shí)類(含童書)、社科類和應(yīng)用科學(xué)、技術(shù)、醫(yī)學(xué)類等德國傳統(tǒng)優(yōu)勢(shì)領(lǐng)域 (見圖6)。語言文學(xué)類未進(jìn)入三甲,原因可能在于:①德語文學(xué)讀物的思辨性強(qiáng),但可讀性和故事性較英美文學(xué)略遜一籌。②由于英語作為國際通用語的地位和歷史原因,德國現(xiàn)當(dāng)代通俗文學(xué)作家在中國的知名度遜于英美等國作家(見表5)。

        圖6 2000~2016年德國向中國輸出圖書種類總量前三名年變化趨勢(shì)

        目前尚未找到中國向德國輸出的圖書種類年度統(tǒng)計(jì)的完整數(shù)據(jù)。綜合“中國主題圖書在主要發(fā)達(dá)國家出版情況的調(diào)研”課題組和德國埃爾朗根-紐倫堡大學(xué)烏蘇拉·勞滕堡(Ursula Rautenberg)教授團(tuán)隊(duì)的數(shù)據(jù),前三位分別為哲學(xué)宗教、文學(xué)和對(duì)外漢語教材。[10]

        三、德國圖書版權(quán)貿(mào)易對(duì)中國的啟示

        針對(duì)中國圖書版權(quán)輸出存在的貿(mào)易逆差等問題,德國有值得中國借鑒與學(xué)習(xí)之處。限于篇幅,筆者僅擇其重點(diǎn),論述前人著墨不多的方面。

        表5 2000~2016年德國向中國輸出圖書種類前三名年分布

        1.行政管理層面

        德國的經(jīng)驗(yàn)主要有兩點(diǎn):一是健全法律法規(guī),樹立版權(quán)意識(shí)。二是實(shí)行靈活管理,與非政府組織通力協(xié)作。這些優(yōu)勢(shì)的基礎(chǔ)是德國實(shí)行的將市場(chǎng)調(diào)節(jié)和政府干預(yù)有效結(jié)合的社會(huì)市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)體制。在此機(jī)制下,政府更多充當(dāng)裁判員的角色,承擔(dān)確保市場(chǎng)正常競(jìng)爭(zhēng)秩序和維護(hù)社會(huì)公正的義務(wù),[11]避免壟斷,克服市場(chǎng)調(diào)節(jié)的盲目性,確保企業(yè)的自主性與活力。

        作為大陸法系的典型代表,德國法律相對(duì)健全和完善,立法始終緊跟版權(quán)貿(mào)易發(fā)展的腳步。德國有專門的圖書定價(jià)制度,對(duì)于圖書版權(quán)的保護(hù)意識(shí)非常強(qiáng),法律規(guī)定電子書的平均價(jià)格只可以比平裝書便宜20%,[12]除公版書和專門的數(shù)據(jù)庫外幾乎無法下載免費(fèi)的電子書刊。這種做法雖然限制了德語書籍的流通,但有效避免了價(jià)格戰(zhàn)等惡性競(jìng)爭(zhēng)對(duì)圖書市場(chǎng)的干擾,營(yíng)造出公平和諧的市場(chǎng)氛圍。另外,德國有一項(xiàng)名為《翻譯報(bào)酬共同規(guī)定》 (Gemeinsame Vergütungsregeln für übersetzungen)的法律文件,由簽署出版社、德語翻譯協(xié)會(huì)和德國作家協(xié)會(huì)聯(lián)合制定,切實(shí)保障了譯者權(quán)益。

        德國沒有專門的出版和版權(quán)管理機(jī)構(gòu),專利商標(biāo)局是實(shí)際監(jiān)管部門,必須與版權(quán)集體組織和行業(yè)協(xié)會(huì)共同協(xié)作,才能切實(shí)發(fā)揮作用。德國圖書版權(quán)貿(mào)易能從容應(yīng)對(duì)經(jīng)濟(jì)危機(jī)和波動(dòng)是政府部門、行業(yè)協(xié)會(huì)與從業(yè)人員協(xié)調(diào)一致的結(jié)果。

        2.文化中介層面

        依托帶有一定政治使命的文化中介,重視非政府層面的文化交流,是德國打開對(duì)外圖書及版權(quán)貿(mào)易市場(chǎng)大門的重要經(jīng)驗(yàn)。以歌德學(xué)院、德國書業(yè)協(xié)會(huì)為首的非營(yíng)利機(jī)構(gòu)和行業(yè)協(xié)會(huì)等通過組織書展、頒發(fā)圖書獎(jiǎng)項(xiàng)、資助翻譯等各種文化活動(dòng)促進(jìn)國家間的相互了解,提升了德國在對(duì)象國的知名度,間接帶動(dòng)版權(quán)貿(mào)易的發(fā)展。孔子學(xué)院可借鑒其經(jīng)驗(yàn),組織與書籍出版相關(guān)的文化活動(dòng),重視和加強(qiáng)翻譯在對(duì)外交流中的重要作用,加大對(duì)優(yōu)秀譯者和優(yōu)秀譯作的資助力度,憑借其在海外的影響力,以書為媒,增強(qiáng)中華文化的吸引力與感召力。

        3.專業(yè)人員培養(yǎng)層面

        中國的版權(quán)貿(mào)易市場(chǎng)存在的各種問題,究其根本是人才培養(yǎng)機(jī)制的不完善。文化產(chǎn)業(yè)從業(yè)人員的培養(yǎng)一方面要靠產(chǎn)學(xué)研相結(jié)合的教育模式,另一方面還應(yīng)加強(qiáng)入職后的職業(yè)培訓(xùn)。在這方面,德國“理論+實(shí)踐”的雙軌制(duales system)職業(yè)教育體制一直是世界各國積極學(xué)習(xí)的榜樣。學(xué)生在學(xué)校學(xué)習(xí)理論課程,并定期參加實(shí)習(xí),在畢業(yè)后能夠迅速適應(yīng)職業(yè)生活,學(xué)以致用。這種教育制度確保了學(xué)校教育與社會(huì)需求不脫節(jié),為社會(huì)提供了大量實(shí)用性人才。健全的從業(yè)人員培訓(xùn)方案培養(yǎng)了員工終身學(xué)習(xí)、完善自身的意識(shí)。這樣培養(yǎng)出來的出版社編輯和版權(quán)經(jīng)理大多具備專業(yè)素養(yǎng),能夠準(zhǔn)確把握出版社的定位和市場(chǎng)動(dòng)態(tài),再加上代理機(jī)制健全,自然能保證版權(quán)談判的順利進(jìn)行。目前中國對(duì)德國版權(quán)輸出的貿(mào)易逆差也有德方的原因,如中國作家在德國的知名度不高、德國的版權(quán)從業(yè)人員缺乏必要的漢語知識(shí)和專業(yè)知識(shí)、跨文化交流障礙等。[13]

        近年來中國正在積極探索文化產(chǎn)業(yè)人才培養(yǎng)的新道路,有300多所大學(xué)開設(shè)有文化產(chǎn)業(yè)管理等本科專業(yè),[14]以北京第二外國語學(xué)院國際文化貿(mào)易交叉學(xué)科碩士學(xué)位授權(quán)點(diǎn)為代表的跨學(xué)科人才培養(yǎng)體現(xiàn)了高校主動(dòng)對(duì)接用人單位需求的導(dǎo)向。復(fù)合型人才具備“專業(yè)知識(shí)+外語技能+跨文化交際能力”,能更好地應(yīng)對(duì)全球化時(shí)代國際貿(mào)易中的各種問題。中國的圖書版權(quán)代理剛起步,但已有了長(zhǎng)足的發(fā)展。專營(yíng)中德圖書版權(quán)代理的德國海格立斯貿(mào)易文化發(fā)展有限公司創(chuàng)始人蔡鴻君是中國人。北京華德星際文化傳媒有限公司以少兒圖書為主打,截至2017年8月,簽約的圖書約有4000種。[15]

        圖書版權(quán)貿(mào)易在跨文化交流中具有講好中國故事、塑造大國形象的功能。德國圖書版權(quán)貿(mào)易穩(wěn)步推進(jìn),其健全的行政監(jiān)管、順暢的貿(mào)易流通及專業(yè)的人才培養(yǎng)等經(jīng)驗(yàn)值得中國借鑒。中方貿(mào)易逆差正在扭轉(zhuǎn),中德有深入了解的意向,圖書版權(quán)貿(mào)易的前景看好。

        注釋:

        [1] Dillenz, Walter/ Gutman, Daniel.Urheberrechtsgesetz,Verwertungsgesellschaftengesetz (?sterreichisches).Kommentar[M]. Wien: Springer, 2004: 5

        [2] 張養(yǎng)志,仲鑫,張德新.全球化視域下的中國版權(quán)貿(mào)易發(fā)展戰(zhàn)略研究[M].北京:對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)出版社,2013:34

        [3] 呂炳斌.網(wǎng)絡(luò)時(shí)代版權(quán)制度的變革與創(chuàng)新[M].北京:中國民主法制出版社,2012:5

        [4] [德]彼得拉·克里斯蒂娜·哈特.版權(quán)貿(mào)易實(shí)務(wù)指南[M].宋含露,等,譯.上海:上海人民出版社,2009:1

        [5] 括號(hào)內(nèi)的2001—2017是該年報(bào)的出版年份,實(shí)際上提供的是前一年,即2000—2016年的貿(mào)易數(shù)據(jù)

        [6] 初曉慧.世界第一“厭韓”國家德國卻是韓國年輕人來世最想居住地[EB/OL].http://world.huanqiu.com/exclusive/2016-05/8853869.html

        [7] Der B?rsenverein des Deutschen Buchhandels(Hrsg.).Buch und Buchhandel in Zahlen 2010[R]. Frankfurt am Main: MVB, 2011: 74

        [8] “圖書版權(quán)輸出獎(jiǎng)勵(lì)計(jì)劃”是“十三五”時(shí)期新聞出版走出去的重點(diǎn)工作之一,旨在對(duì)出版企業(yè)、各類所有制企業(yè)、版權(quán)代理機(jī)構(gòu)和個(gè)人作者申報(bào)的版權(quán)輸出且在海外實(shí)際出版的圖書進(jìn)行獎(jiǎng)勵(lì),以期調(diào)動(dòng)其工作積極性,不斷促進(jìn)中國出版、中國文化走出去。該工程由原國家新聞出版廣電總局組織實(shí)施,中國新聞出版研究院具體執(zhí)行,2014年年底正式啟動(dòng)。詳見張晴.由“圖書版權(quán)輸出獎(jiǎng)勵(lì)計(jì)劃”實(shí)施情況看出版走出去[J].出版參考,2017(8)

        [9] 中國國家版權(quán)局的數(shù)據(jù)僅更新到2015年

        [10] 詳見“中國主題圖書在主要發(fā)達(dá)國家出版情況的調(diào)研”課題組.中國主題圖書在主要發(fā)達(dá)國家出版情況綜述[J].出版廣 角,2007(9) 和 Rautenberg, Ursula/ Engl, Elisabeth/Qiu, Ruijing.?China-Bilder?: Eine quantitative und qualitative Studie zu deutschsprachigen Publikationen mit China-Bezug und übersetzungen chinesischsprachiger Originalwerke auf dem deutschen Buchmarkt 2006–2014[R].Erlangen: Buchwissenschaft/ Universit?t Erlangen-Nürnberg, 2015: 64-69

        [11] 丁純.萊茵模式的德國經(jīng)濟(jì)社會(huì)實(shí)踐及其啟示[N].文匯報(bào),2014-07-28

        [12] 孔融.德國圖書出版對(duì)我國版權(quán)貿(mào)易的借鑒[J].出版廣角,2017(7下)

        [13] Rautenberg, Ursula/ Engl, Elisabeth/ Qiu, Ruijing.?China-Bilder?: Eine quantitative und qualitative Studie zu deutschsprachigen Publikationen mit China-Bezug und übersetzungen chinesischsprachiger Originalwerke auf dem deutschen Buchmarkt 2006–2014[R]. Erlangen:Buchwissenschaft/ Universit?t Erlangen-Nürnberg, 2015:64-69

        [14] 李嘉珊.新時(shí)代文化領(lǐng)域人才的培養(yǎng)亟待新作為[EB/OL].http://www.ce.cn/culture/gd/201710/31/t20171031_26708-081.shtml

        [15] 德國圖書信息中心.德中版權(quán)貿(mào)易的路越走越遠(yuǎn)——專訪四大德中版權(quán)代理機(jī)構(gòu)[N].中國出版?zhèn)髅缴虉?bào),2017-08-22

        猜你喜歡
        德國圖書貿(mào)易
        The Wolf and the Seven Little Goats
        德國豹2號(hào)
        軍事文摘(2023年3期)2023-02-21 13:09:26
        “2021貿(mào)易周”燃爆首爾
        金橋(2022年1期)2022-02-12 01:37:14
        圖書推薦
        南風(fēng)(2020年22期)2020-09-15 07:47:08
        文苑(2019年20期)2019-11-16 08:52:30
        貿(mào)易融資砥礪前行
        中國外匯(2019年6期)2019-07-13 05:44:14
        歡迎來到圖書借閱角
        德國棄煤的煩惱
        能源(2017年12期)2018-01-31 01:43:11
        班里有個(gè)圖書角
        貿(mào)易統(tǒng)計(jì)
        精品人妻一区二区三区蜜桃 | 最新精品国偷自产在线| 蜜桃成人无码区免费视频网站| 亚洲AV无码久久精品国产老人| 免费毛片一区二区三区女同| 亚洲av色在线播放一区| 亚洲国产精品一区亚洲国产| 亚洲国产成人av毛片大全| 亚洲最新无码中文字幕久久| 国产亚洲日本精品无码| 成人无码视频| 亚洲国产精品成人久久av| 丝袜美腿在线观看视频| 女人被狂躁的高潮免费视频| 消息称老熟妇乱视频一区二区 | 色欲人妻aaaaaaa无码| 亚洲综合区图片小说区| 人妻无码AⅤ不卡中文字幕| 中文字幕这里都是精品| 亚洲97成人在线视频| 成人午夜福利视频后入| 日本三级欧美三级人妇视频| 欧美中出在线| 偷拍视频这里只有精品| 国产无套中出学生姝| 18禁黄久久久aaa片| 国产97色在线 | 免| 男女搞黄在线观看视频| 女人av天堂国产在线| 中文无码一区二区不卡av| 久久人妻公开中文字幕| 日韩精品极品免费观看| 国产精品人伦一区二区三| 国产色在线 | 日韩| 免费国精产品自偷自偷免费看| h动漫尤物视频| 青青草手机视频免费在线播放| 欧美性生交活xxxxxdddd| av无码久久久久不卡网站下载| 国产激情一区二区三区成人免费| 在线视频免费自拍亚洲|