凌晨?jī)牲c(diǎn),在哈瓦那的一家夜總會(huì),樂(lè)隊(duì)開始演奏了。衣冠楚楚的男士和衣著性感的女士,在舞池那一柱柱璀璨的燈光里,失了魂魄般地舞,舞舞舞、舞舞舞,舞出了滿池的乳波臀浪,舞出了滿池的誘惑挑逗,熱烈而又熱情,奔放而又狂放。到了凌晨三點(diǎn),他們還是不知疲倦地舞,舞舞舞。而這天是星期二,難道他們明早不必上班嗎?我茫然了……
在古巴南部城市圣塔克拉拉(Santa Clara),周末,早上十一點(diǎn)我到市中心去逛,遠(yuǎn)遠(yuǎn)地便聽到樂(lè)聲震天。走近一看,有樂(lè)隊(duì)在演奏,音符如酒,滿街的人都被灌得醉醺醺的,大家使盡渾身解數(shù)舞呀舞,舞得不知自己姓啥名誰(shuí)。我注意到有對(duì)小童,頂多只有四五歲,也拼命地扭腰擺臀,舞出了一種全然不屬于他們年齡的性感。
晚上的廣場(chǎng)上,人們又在瘋狂地跳舞,有個(gè)年輕的媽媽沒有舞伴,便對(duì)著坐在嬰兒車?yán)锬侵軞q小兒輕緩地舞著,進(jìn)退轉(zhuǎn)折地舞呀舞。周歲小兒仰頭看她,也手舞足蹈地回應(yīng)。舞蹈,成了母子之間最默契的語(yǔ)言。
來(lái)到聯(lián)合國(guó)列為文化遺產(chǎn)保護(hù)區(qū)的古城特立尼達(dá)(Trinidad),音樂(lè)的氛圍就更濃厚了。準(zhǔn)確地說(shuō),這個(gè)樂(lè)聲處處的城市就好像是以音符鑄造而成的。
一日,我看到一個(gè)拾荒的老婦,她的雙手伸進(jìn)垃圾桶里尋寶,腰部和臀部卻隨著廣場(chǎng)傳來(lái)的音樂(lè)不斷地扭呀扭的。在這一刻,她忘了身上的邋遢與臭味,忘了生活的艱辛與困苦,音樂(lè)是她的忘憂草。
當(dāng)天晚上,我看到一個(gè)年過(guò)八旬的老嫗獨(dú)自上夜店,樂(lè)聲一起,她便站在桌畔,以優(yōu)雅的舞步來(lái)回旋轉(zhuǎn)。在這一刻,她忘了年齡,忘了因老邁帶來(lái)的病痛,音樂(lè)是她的伊甸園。
有人說(shuō),在古巴,音樂(lè)就像河水一樣地流淌,這話可一點(diǎn)兒也沒錯(cuò)。風(fēng)靡拉丁美洲加勒比海的音樂(lè)薩爾薩舞曲(Salsa),便起源于古巴。有趣的是,Salsa在西班牙語(yǔ)的意思是“醬”,泛指一種用番茄醬、辣椒、洋蔥和蒜頭混合煮成的醬料。而Salsa這種音樂(lè),正適合于“五味雜陳”的街頭舞蹈。
一位旅居古巴多年的中國(guó)人說(shuō)得好:“古巴人是窮開心的一群人,盡管生活貧困不堪,他們卻笑口常開。每回聚在一起,他們不是沒日沒夜地唱歌跳舞,便是不停地說(shuō)著各種自我挖苦的笑話,笑得東歪西倒,活得很快樂(lè),快樂(lè)得很盡情!”(摘自《一路驚喜:尤今環(huán)球游》四川人民出版社)