上個(gè)月,朋友阿布加入了一個(gè)讀書(shū)群,并收到邀請(qǐng)去參加當(dāng)?shù)氐穆?lián)誼會(huì)。
聯(lián)誼會(huì)開(kāi)到一半時(shí),阿布身邊一位女士問(wèn)他:“你看過(guò)德國(guó)女詩(shī)人赫塔·米勒的詩(shī)嗎?”
阿布搖了搖頭。女士皺了皺眉:“這么有名的詩(shī)人的作品你都沒(méi)讀過(guò)?平常都讀些什么啊?”
阿布說(shuō):“我最近正忙著看庫(kù)斯尼雅的新書(shū),很受啟發(fā)。聽(tīng)說(shuō)下一屆諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)就是她的,您怎么看?”女士連連點(diǎn)頭:“嗯嗯,是寫(xiě)得很不錯(cuò)?!?/p>
阿布微微一笑:“可是,這個(gè)名字是我瞎編的!”
(摘自《燕趙都市報(bào)》)