文/郭 輝(戰(zhàn)略支援部隊干事)
外出打仗的士兵思念家鄉(xiāng),本是人之常情。由此而誕生的不朽詩章和樂曲,也更易于引起共鳴,激發(fā)情感。早在《詩經(jīng)》之中,就有很多表現(xiàn)士兵思鄉(xiāng)的篇章,如《東山》《破斧》《擊鼓》《揚之水》《陟岵》《采薇》《出車》《祈父》等。唐代李益《夜上受降城聞笛》中詩句“不知何處吹蘆管,一夜征人盡望鄉(xiāng)”及柳宗元《與浩初上人同看山寄京華親故》中詩句“若為化得身千億,散向峰頭望故鄉(xiāng)”等,都是反映遠(yuǎn)征士兵思鄉(xiāng)之情的佳句。
美國鄉(xiāng)村歌曲《加爾維斯敦》(Galveston),最早就是一首士兵思鄉(xiāng)之歌,現(xiàn)今已被視為得克薩斯州加爾維斯敦市以及加爾維斯敦島的官方歌曲。這首歌曲的創(chuàng)作者是美國作曲家兼歌手吉米·韋伯(JimmyWebb)。
吉米·韋伯生于1946年,曾創(chuàng)作許多鉑金歌曲,多次榮獲格萊美音樂獎。他的父親羅伯特·李·韋伯是美國海軍陸戰(zhàn)隊的前成員,所以,他的音樂創(chuàng)作對軍隊和戰(zhàn)爭也很關(guān)注。吉米·韋伯創(chuàng)作于1969年的歌曲《加爾維斯敦》,就以越南戰(zhàn)爭為背景,以一個越戰(zhàn)士兵的視角來描述一名不愿打仗的士兵身陷于不情愿的環(huán)境中,對家鄉(xiāng)加爾維斯敦的想念。歌曲第一段寫道:“加爾維斯敦,啊加爾維斯敦,我仍然聽到你的海風(fēng)吹拂,我仍然看到她的眼光閃亮,她21歲,當(dāng)我離開加爾維斯敦?!弊掷镄虚g充滿了對家鄉(xiāng)與戀人的想念之情。第二段則加入了反戰(zhàn)情緒:“不知是否她已將我遺忘,如果可以,我要回到故鄉(xiāng),放下這支槍,回到加爾維斯敦?!眳拺?zhàn)棄戰(zhàn)思想已流諸筆端。
但當(dāng)吉米·韋伯將這首歌曲交給美國鄉(xiāng)村音樂歌手格倫·坎貝爾(GlenCampbell)演唱時,格倫·坎貝爾卻對原歌曲進(jìn)行了改造:首先是加快了歌曲速度,改變了原有的悲傷情緒,增加了力量感;其次,對第二段歌詞進(jìn)行了修改,改成“當(dāng)我遠(yuǎn)望炮火閃亮,就會聽到你洶涌的海浪,擦亮我的槍,夢想著加爾維斯敦”,將原來因為想念家鄉(xiāng)和戀人寧愿放棄戰(zhàn)爭的情緒,變成了在戰(zhàn)場上邊思念著家鄉(xiāng)和戀人邊準(zhǔn)備戰(zhàn)斗的戰(zhàn)地浪漫曲,將一首反戰(zhàn)歌曲一舉修改為愛國歌曲。
《加爾維斯敦》在發(fā)行之初,正值美國反越戰(zhàn)運動的高峰期,盡管格倫·坎貝爾對其進(jìn)行了修改,但仍因歌中的戰(zhàn)地思鄉(xiāng)情懷而一度被接受為反戰(zhàn)抗議歌曲,后來卻在時間的沉淀中,慢慢變成了歌頌家鄉(xiāng)的經(jīng)典作品,廣為傳唱,并曾在2003年評選的美國鄉(xiāng)村音樂100大金曲中排名第八。★