(陽光出版社,寧夏 銀川 750001)
中國是世界上最早發(fā)明紙張和印刷術(shù)的國家,也是出版事業(yè)發(fā)展最早的國家之一。圖書出版的悠久歷史,使中國古代燦爛的文化賴以保存下來,為人類文明做出了巨大的貢獻(xiàn)。
眾所周知,“出版”一詞是在中國近代才出現(xiàn)的,但中國的書籍出版活動(dòng),卻有著悠久的歷史?;钭钟∷⑿g(shù)的發(fā)明,將中國的出版事業(yè)推向了高潮,而原始書籍——帛書的出現(xiàn),使中國書籍出版活動(dòng)可追溯到春秋戰(zhàn)國時(shí)期。《墨子·明鬼》中“書之竹帛,傳遺后世子孫”的記載,不僅明確了中國最早的“書籍出版”這一活動(dòng)的載體形態(tài),也道明了書籍出版活動(dòng)所具有的向后世傳播文化知識這一文化功能。
正所謂盛世修典,歷朝歷代都非常注重文化建設(shè),將中國傳統(tǒng)文化的構(gòu)建與傳播看得尤為重要,歷來把著述文章、編撰經(jīng)史子集當(dāng)作經(jīng)國大業(yè)和不朽盛事。在中國歷史上,視著書立說為極崇高的事情??v覽中國古代史,我們不難發(fā)現(xiàn),一旦社會發(fā)展到具備一定條件時(shí),官方則會組織實(shí)施大規(guī)模的文化構(gòu)建與出版工程,幾乎歷朝歷代均有經(jīng)典叢書刊行。例如在明永樂年間,由解縉擔(dān)任總編的《永樂大典》,就匯集圖書七八千種,共計(jì)兩萬兩千余卷,一萬一千余冊,其中僅目錄就達(dá)六十卷之多,堪稱世界有史以來最大的百科全書。
無論是“亦余心之所向兮,雖九死其猶未悔”的屈原,還是“為天地立心,為生民立命,為往圣繼絕學(xué),為萬世開太平”的張載,以“跨時(shí)代的集體行為”反映中國文人的精神追求和家國情懷。而司馬遷以“志在究天人之際,通古今之變,成一家之言”而撰的《史記》,則道盡中國文人的志氣節(jié)操??v覽古今,可以說,正是這一代代中國的知識分子以勇于擔(dān)當(dāng)、繼往開來的使命感和家國情懷,鍛造了中華文化的精神品格,他們不僅是中華文化的脊梁,更使中華文化在浩浩蕩蕩的歷史大潮中得以薪火相傳、延綿不絕。
中華民族自古就具有文化創(chuàng)新精神?!吨芤住贰疤斓刂蟮略簧?,道盡了中國文化生生不息的生命力之所在;“海納百川,有容乃大”則不僅體現(xiàn)了中華文化的開放與包容的氣魄與胸懷,更蘊(yùn)含中華民族自覺的創(chuàng)新精神;《大學(xué)》所提倡的“茍日新,日日新,又日新”,又是中華文化創(chuàng)新能力的有力體現(xiàn)。可以說,中華文化的演變發(fā)展過程,也是其不斷創(chuàng)新與完善的過程。這種自我創(chuàng)新,不僅體現(xiàn)了中華文化的強(qiáng)大生命力,也進(jìn)一步提升了我們所固有的文化自信。
國際視野本身便是經(jīng)濟(jì)學(xué)名詞,其指的是從國際視角或者國際眼光出發(fā),從全球的角度出發(fā)來對市場營銷以及經(jīng)濟(jì)運(yùn)行來進(jìn)行觀察,從而給企業(yè)發(fā)展更好地提供服務(wù)。
眾所周知,文化是可以以物質(zhì)為載體實(shí)現(xiàn)經(jīng)濟(jì)效益的。作為新時(shí)代的中國出版人,如何以文化自信為前提,將中華文化發(fā)揚(yáng)光大,讓其走出國門惠及蕓蕓眾生,是擺在我們面前的新挑戰(zhàn)。
近年來,國家不斷加大版權(quán)輸出力度,旨在讓中國傳統(tǒng)文化走出國門,為人類的精神文化需求做出自己的貢獻(xiàn)。隨著我國圖書產(chǎn)業(yè)“走出去”步伐的加快,版權(quán)輸出也越來越被國內(nèi)各出版單位所重視,在出版業(yè)中的重要性也愈發(fā)凸顯。但由于各個(gè)出版社擅長領(lǐng)域不同,并沒有大家都可以拿來用的版權(quán)輸出模式,只有結(jié)合自身實(shí)際,經(jīng)過充分調(diào)研,才能探索出一條適合自己的“走出去”之路。
首先,要在外調(diào)的基礎(chǔ)上,做好內(nèi)調(diào)工作,對哪些出版物適合做版權(quán)輸出要做到心中有數(shù)。正如JEEP汽車的廣告語“不是所有的吉普都是JEEP”所言,每個(gè)出版社都有自己的“拳頭產(chǎn)品”,但并不是所有的“拳頭產(chǎn)品”均適合做版權(quán)輸出。所以,吃透自己的出版物是重中之重。其次,確定自己的出版物適合輸出到哪些國家或地區(qū),以什么語種輸出。出版物所承載的文化信息,雖然都具有中華優(yōu)秀文化這一共性,但由于文化細(xì)分和目的地國家文化背景原因,其在不同國家、地區(qū)的傳播能力和被接受程度仍然是有區(qū)別的。所以,一定要吃透輸出目的國的人文環(huán)境,做到有的放矢。
首先要高度重視“走出去”工作,由專人負(fù)責(zé),而不是臨時(shí)起意、臨時(shí)抓人,做到登記、外聯(lián)工作有序開展。其次是要定期向已建立合作的外方發(fā)送書目,對回復(fù)結(jié)果進(jìn)行細(xì)致地總結(jié)與分析,找準(zhǔn)對方的喜好和期待的書目,以便今后為對方提供精準(zhǔn)的“版權(quán)定制”。再次是抓住一切機(jī)會,盡量多地參加國內(nèi)外大型書展,擴(kuò)大資源,積累人脈,尋求最佳合作方。
實(shí)踐證明,在國內(nèi)出版社普遍將目光盯向英語、法語等語種的版權(quán)輸出國的時(shí)候,對于那些具有一定地緣優(yōu)勢但又不具備太強(qiáng)實(shí)力的出版社而言,小語種市場無疑是“走出去”的最好途徑,且大有作為。近幾年,陽光出版社和寧夏人民出版社經(jīng)過一系列版權(quán)輸出,探索出了以阿語、烏爾都語等小語種國家為目的地的版權(quán)輸出模式,且取得了較大成果,成為西部地區(qū)出版社在版權(quán)輸出方面做得較為成功的出版社。
有研究表明,從2000多年前直到400年前,外國人對于中國人的崇拜遠(yuǎn)遠(yuǎn)大于現(xiàn)在中國人對歐美的崇拜。在這一歷史時(shí)期,歐洲的王室、貴族們都以能擁有中國制造的物品而自豪和驕傲。創(chuàng)建于1918年的俄羅斯國家東方藝術(shù)博物館,一直致力于從事收藏東亞和中亞地區(qū)的歷史遺存,其中有一個(gè)展廳則專門陳列“中國制造”。18世紀(jì)初,彼得大帝曾向康熙皇帝定制了大量絲綢,用來裝飾皇宮的墻壁,分別在莫斯科和圣彼得堡建有“中國屋”。
可以說,中華文化在每一個(gè)歷史時(shí)期,均閃耀著讓我們引以為傲的燦爛光芒。在中國特色社會主義進(jìn)入新時(shí)代的今天,強(qiáng)調(diào)文化自信,就是為中華民族復(fù)興提供強(qiáng)有力的思想保證;做好國際視野下的“走出去”,不僅需要廣大出版從業(yè)者摒棄崇洋媚外思想,更要大力弘揚(yáng)優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,使中華傳統(tǒng)文化走出國門,搶占世界文化高地,為世界推送中國智慧。
毋庸置疑,堅(jiān)定文化自信,就是堅(jiān)定民族的自尊、自強(qiáng),是建立社會主義文化強(qiáng)國的先決條件。但是,值得注意的是,文化上的自信并不意味著從此我們只需要“走出去”,卻拒絕“引進(jìn)來”。正如翻譯家袁筱一所說:“我們完全不應(yīng)該擔(dān)心中國文化走出去的問題”,“文化自信并不意味著我們從此不再作為接受主體,而只是作為完全的傳播主體而存在。恰恰相反,越自信往往越開放,越開放往往也越自信?!?/p>