文學(xué)與電影之間雖存在著本質(zhì)上的巨大差異,但二者卻能夠在傳播學(xué)的視域下,達(dá)致符碼、映像、意涵三者彼此成就的三重視域、三重層級(jí)、三重境界的既相依相偎又相輔相成的深度融合。而在電影與文學(xué)的深度融合過程中,文學(xué)的接受價(jià)值亦在聯(lián)通電影的核心路徑多維度、多模態(tài)、多義性的表達(dá)下獲得了伴隨電影極速傳播的契機(jī)。
文學(xué)憑借語言符碼作為載體,透過抽象化象征性表達(dá)呈現(xiàn)了一種想象之夢(mèng),同時(shí),文學(xué)更為電影開辟出了一條接受美學(xué)直達(dá)傳播學(xué)視域未來發(fā)展的光明坦途。誠如北島所言,我們有夢(mèng),這夢(mèng)關(guān)于文學(xué),關(guān)于愛情,更關(guān)于穿越世界的旅行,從這種意義而言,文學(xué)實(shí)際上是每個(gè)人心目中的一個(gè)充滿想象的夢(mèng)境,而電影則在某種程度上將這種夢(mèng)境轉(zhuǎn)化成了具象化虛擬時(shí)空下的虛擬現(xiàn)實(shí)。
文學(xué)與電影二者,雖出現(xiàn)的時(shí)間順序不同,但在電影這一表現(xiàn)形式甫一問世之際,即已經(jīng)注定其將永遠(yuǎn)離不開文學(xué)這一原初宿主。實(shí)際上,電影中的文學(xué)表達(dá)遠(yuǎn)不僅止于劇本的改編與創(chuàng)制創(chuàng)意,僅以中國(guó)文學(xué)與電影的關(guān)系為例,即不難發(fā)現(xiàn),后現(xiàn)代中國(guó)文學(xué)與電影之間,雖然已形成了更加密切的關(guān)聯(lián),但也出現(xiàn)了良莠不齊、魚龍混雜的亂象,反思20世紀(jì)80年代的文學(xué)與電影的關(guān)聯(lián),則能夠非常清晰地看到諸多既切合現(xiàn)實(shí)又樸實(shí)無華的內(nèi)涵豐富底蘊(yùn)十足的作品,例如,20世紀(jì)80年代出品的影片《芙蓉鎮(zhèn)》即在文學(xué)宿主的依托下,建構(gòu)起了一部反映時(shí)代風(fēng)云的恢弘史詩。從中華傳統(tǒng)文明視角而言,文學(xué)的深根厚蘊(yùn)為國(guó)產(chǎn)電影提供了許多可資借鑒汲取的寶貴資源,閃耀在大銀幕上的諸多歷史光影,無不以中華傳統(tǒng)文明作為其一以貫之的核心精神;中華傳統(tǒng)文明中的道德水準(zhǔn)、價(jià)值尺度、正誤研判等均成為了電影發(fā)展的靈魂基質(zhì),尤其是基于中華傳統(tǒng)文明內(nèi)涵的,對(duì)人物情感的精細(xì)洞察與把控更是后現(xiàn)代電影創(chuàng)制的關(guān)鍵。
電影《芳華》海報(bào)
在體驗(yàn)經(jīng)濟(jì)與市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)的深度融合之下,娛樂即媒介,媒介即認(rèn)知,已經(jīng)越來越成為對(duì)傳播學(xué)理念的普遍價(jià)值觀認(rèn)同,換言之,后現(xiàn)代的傳播學(xué)更注重視聽語言的情境媒介表達(dá)模式;這種表達(dá)模式既有著非固定性、非符號(hào)性、非趨同性的特質(zhì),同時(shí)又有著跨媒介融合的特質(zhì),因而隱性地改變著整個(gè)文學(xué)與電影的發(fā)展關(guān)系。例如,《芳華》一片即是后現(xiàn)代文學(xué)作品與影視藝術(shù)相依相偎的一個(gè)典型范本,文學(xué)作品中的時(shí)代氣息、時(shí)代風(fēng)貌、時(shí)代精神等都在同名電影中,得到了近乎完美的再現(xiàn)。影片在對(duì)時(shí)代生活畫卷的成功虛擬過程中,更難能可貴地近乎完整地保留了原著中的文學(xué)韻味;同時(shí),更在娛樂大眾的過程中,透過文學(xué)與電影的二元媒介實(shí)現(xiàn)了視聽語言的情境媒介表達(dá)式傳播,從而令后現(xiàn)代的觀眾透過影視藝術(shù)的光影,不僅深度體驗(yàn)了那個(gè)時(shí)代的青春年華,且更深刻地觸碰了那年的燦爛芳華。影片以一種非固定性與非符號(hào)性,以及反其道而行之的非趨同性的群體意識(shí)技巧,將片中角色在歷史與時(shí)代的光影之中凸顯出來,形成了一種鮮活與在場(chǎng)的文學(xué)式再現(xiàn)。
哲學(xué)上所有的本體都是在客體群體的需要、期待、互動(dòng)中,得以實(shí)現(xiàn)本體價(jià)值并完形意象的。從傳播學(xué)理論視域而言,作為文學(xué)與電影本體,二者亦恰恰是在與各自客體的深度需要、期待、互動(dòng)過程中,各自獲得介入、反饋、自勵(lì)方式,得以實(shí)現(xiàn)各自本體的最終完形。無論是文學(xué)還是電影,都在彼此的相依相偎過程中獲得了基于客體需要、期待、互動(dòng)的升華式表達(dá)。不僅如此,文學(xué)與電影本體還在介入與被介入的過程中實(shí)現(xiàn)了更為有效的傳播,在反饋或被反饋的過程中,實(shí)現(xiàn)了針對(duì)本體或客體的更深刻認(rèn)知;并在各自的自勵(lì)過程中,透過分析反饋獲得了足以驅(qū)策文學(xué)與電影本體長(zhǎng)足進(jìn)步的傳播學(xué)意義下的認(rèn)識(shí)基模。例如,影片《不成問題的問題》即完全汲取了老舍原著中的精髓,藝術(shù)化濃縮了原著中官場(chǎng)與職場(chǎng)的文化精粹,將中國(guó)傳統(tǒng)職場(chǎng)與官場(chǎng)中的社會(huì)處事哲學(xué)表達(dá)得淋漓盡致。文學(xué)與電影在各自的本體與客體的需要、期待、互動(dòng)、反饋中,獲得了一種針對(duì)現(xiàn)實(shí)的描驀、虛擬、抽象表達(dá),并對(duì)電影的視聽表現(xiàn)起到了基因傳導(dǎo)式的助力。
上述文學(xué)與電影的相依相偎實(shí)質(zhì)上已徹底解構(gòu)了傳統(tǒng)狹隘視域下,文學(xué)與電影是貓與虎關(guān)系的通俗提法;因?yàn)?,文學(xué)與電影二者,不僅各有其獨(dú)樹一幟的專長(zhǎng)領(lǐng)域,而且二者之間亦不存在著貓與虎關(guān)系中單純形似或者相近相似的可比性;二者的相依相偎所憑借的是一種電影吸納文學(xué)符碼內(nèi)涵,文學(xué)支撐電影視聽意象的核心路徑關(guān)聯(lián);二者有著彼此相助、相益、相彰的形而上關(guān)系,正因?yàn)橛辛诉@層關(guān)系,才使得即便是一千個(gè)讀者心目中,會(huì)有一千個(gè)哈姆雷特,電影的文學(xué)化創(chuàng)制亦能夠在其視聽語言的表達(dá)過程中,將其中的文學(xué)意象透過影視映像的光影加以挖掘內(nèi)涵式地表現(xiàn)出來。由此可見,文學(xué)與電影的相依相偎既為文學(xué)盡可能地保留了原汁原味的抽象化符碼精髓,又為電影帶來了一種使文學(xué)契合于電影的視聽語言表達(dá)基質(zhì)。同時(shí),正是文學(xué)內(nèi)涵內(nèi)置與電影的具象外顯才令電影這門藝術(shù)具備了強(qiáng)力吸引大眾的能力,而一旦失去文學(xué)核心的支撐,電影則將成為一具流于形式的行為藝術(shù)表達(dá)軀殼。
文學(xué)與電影二者的關(guān)系絕非相似性的表象擬合,亦非相近性的膚淺聚合,而是一種透過形而上內(nèi)涵訴諸于意象化表達(dá)的更深刻的相輔相成。例如,中國(guó)電影文學(xué)劇作研討會(huì)所放映的,由日本劇作家荒井晴彥創(chuàng)作的《日本的天空下》一片,即以其主張正義的反戰(zhàn)性而倍受中外學(xué)界的贊賞,該片與宮崎駿的改編自日本作家野坂昭如的《螢火蟲之墓》中,與螢火蟲共舞的燃燒彈一樣,用文學(xué)的筆觸將侵略戰(zhàn)爭(zhēng)的罪惡,將日本軍國(guó)主義引火燒身的后果,將日本人民所遭受的深重苦難等,透過文學(xué)的抽象與電影的具象進(jìn)行了雙重表達(dá)。顯然,二者在刻劃反戰(zhàn)性方面有著異曲同工之妙,正義性已然成為文學(xué)與電影最根本的道德保證。從這個(gè)意義而言,荒井晴彥與野坂昭如,都是日本偉大的作家,正是因?yàn)橛辛诉@樣偉大的作家,才使得讀者與觀眾獲得了置身于侵略戰(zhàn)爭(zhēng)發(fā)動(dòng)方在場(chǎng)者的代入感來體驗(yàn)戰(zhàn)爭(zhēng)的殘酷,喚醒對(duì)和平的珍視與追求,而這才是文學(xué)的真正用意與電影的真正價(jià)值,由此可見,文學(xué)與電影之間有著同一性的互助發(fā)展關(guān)系。
文學(xué)以語言作為唯一符碼化的傳播媒介載體,其所呈現(xiàn)的是一種主觀能動(dòng)意識(shí)的形而上升華;在這一點(diǎn)上,其與電影之間的的確確存在著形而上的同一性。文學(xué)與電影,二者均在其各自的世界里展現(xiàn)著獨(dú)特的想象空間與意象空間,而有所不同的是,電影能夠?qū)⑦@一想象空間與意象空間加以視聽顯性具象表達(dá)來呈現(xiàn)在觀眾眼前,且能夠?yàn)橛^眾提供如臨其境的在場(chǎng)感、如見其人的直面感、如聞其聲的潛意識(shí)對(duì)話感。而文學(xué)則以其文本多元化、符碼多義化、意識(shí)多極化的意象化表達(dá)為讀者提供了想象空間與意象空間。二者的顯性與隱性相較,則不難看出,文學(xué)所表達(dá)的隱性想象與意象空間的豐富性,遠(yuǎn)非電影所能盡述;因此,文學(xué)有著電影所無法替代的深刻性,在文學(xué)與電影的整個(gè)相輔相成的融合過程中,導(dǎo)演這一角色有著舉足輕重的關(guān)鍵作用,導(dǎo)演需要透過精妙細(xì)微的把控,將文學(xué)中的核心內(nèi)涵透過光影加以虛擬、還原、呈現(xiàn),從而實(shí)現(xiàn)文學(xué)與電影意象化表達(dá)的相輔相成。
文學(xué)的電影化是文化超象限的一次藝術(shù)化飛躍。文學(xué)與電影雖有著本質(zhì)上的巨大差異性,而若從伊萊休·卡茨的傳播思想高度加以解構(gòu),二者在形而上的層面上存在著傳播學(xué)意義上的隱性相通的內(nèi)源共通之處;文學(xué)文本的語義學(xué)和語用學(xué)表達(dá),不僅能夠應(yīng)用至電影創(chuàng)制之中,而且能夠?yàn)殡娪皞鞑砘谀锼购涂{普符號(hào)學(xué)三分法式的,透過文學(xué)文本抽象形諸于意象化的表達(dá)。從傳播學(xué)視域內(nèi)的可能性理論而言,實(shí)際上,文學(xué)與電影之間的天作之合,使得二者擁有著無與倫比的路徑相通性。這種路徑相通性為文學(xué)與電影開啟了彼此去邊緣路徑化,達(dá)致核心路徑化的可能;尤其是二者核心上的彼此深度需求的相關(guān)性更是為其深度融合之后的更為廣泛和有效傳播,開啟了無極化升華的可能性;換言之,文學(xué)與電影之間基于傳播學(xué)的深度耦合,非但未限制、消解、減弱彼此的各自外延表達(dá),反而在彼此的深度耦合過程之中迸現(xiàn)出了內(nèi)核聚變式的,突破彼此各自象限無極化發(fā)展的巨大改觀。
文學(xué)是觀照人類內(nèi)心世界的一面鏡子,而電影則是一面直指人性、映照靈魂的鏡子。文學(xué)的邊界有著極強(qiáng)的彈性,能夠隨著傳播學(xué)視域內(nèi)的媒介變化而隨之延展;例如,后現(xiàn)代的網(wǎng)絡(luò)文學(xué)與網(wǎng)絡(luò)電影即是文學(xué)邊界的延展性表達(dá)。相對(duì)于電影而言,文學(xué)的影響力顯然更為深遠(yuǎn);電影的邊界在同時(shí)擁有著文學(xué)彈性與延展性的同時(shí),更擁有著遠(yuǎn)比文學(xué)影響范圍更廣、影響力更大的泛娛樂化表達(dá);由此可見,文學(xué)與電影二者在傳播學(xué)視域下的外延上,有著深度融合的嵌套性表達(dá)。例如,《西西里的美麗傳說》與《朗讀者》即同屬于一種文學(xué)與電影的嵌套性表達(dá),客觀而言,文學(xué)與電影的相依相偎和相輔相成,實(shí)際上還存在著近乎硬性的條件限制;換言之,并非所有的文學(xué)作品都能夠輕而易舉地被改編為電影。舉例來說,嚴(yán)肅文學(xué)類的作品其實(shí)是極難改編成電影的,其難度之大已經(jīng)超越了后現(xiàn)代電影的創(chuàng)制表達(dá),因?yàn)?,?yán)肅文學(xué)類作品中的所有意象與審美均需要借助深刻的理性思辯才能得以在讀者的腦海中完成。同時(shí),文學(xué)與電影深度融合的重要性還在于二者相依相偎與相輔相成的過程中還存在著相互受益的共同繁榮共同發(fā)展。
電影《不成問題的問題》劇照
文學(xué)與電影在相互受益彼此交融的過程中,最終達(dá)致了你中有我我中有你,無分彼此的深度融合表達(dá),在文學(xué)與電影的全時(shí)性符號(hào)化互動(dòng)過程中,文學(xué)的接受價(jià)值在核心路徑多維度、多模態(tài)、多義性的表達(dá)下,最終在透過電影進(jìn)行嬗變的過程中,獲得了升華躍遷。由此可見,文學(xué)與電影的符碼、映像、意涵的彼此成就、相依相偎、相輔相成、深度融合,建構(gòu)出了文學(xué)與電影的三重視域、三重層級(jí)、三重境界,從而使得文學(xué)與電影在原初特質(zhì)的碰撞之下,形成了一種無論是否從后現(xiàn)代視野觀察,都符合赫伯特·布魯默符號(hào)互動(dòng)論的表達(dá);而這顯然是基于文學(xué)抽象與電影具象的創(chuàng)新性。在二者的這種相依相偎的創(chuàng)新性表達(dá)支撐之下,無論是文學(xué)抽象還是電影敘事都在影視映像呈現(xiàn)的過程之中,形成了不再過度凸顯文學(xué)本體與電影本體的意象化表達(dá);而這種意象化有著遠(yuǎn)超二者各自本體的意識(shí)流表達(dá);其不僅提升了文學(xué)的抽象性,亦相應(yīng)提升了電影的敘事性,同時(shí),更憑借著這種文化自覺多元一體表達(dá)帶動(dòng)了文化自信,形成了經(jīng)由意象化向更高層級(jí)無極遞進(jìn)的輝煌光影。
文學(xué)和電影就其深刻性而言,均與現(xiàn)實(shí)緊密關(guān)聯(lián);同時(shí),文學(xué)與電影二者更在符碼、映像、意涵的的層面上,有著隱性抽象與顯性意象的互助發(fā)展關(guān)系。文學(xué)的接受價(jià)值早已在核心路徑多維度、多模態(tài)、多義性的表達(dá)過程中,為電影的介入升華帶來了內(nèi)源與外延深度融合的嵌套性表達(dá)。文學(xué)與電影,二者在你中有我我中有你的三重視域、三重層級(jí)、三重境界之上共同建構(gòu)起了一種相輔相成、互助共通、共榮發(fā)展的關(guān)系。