肖建平
(山東建筑大學(xué) 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,濟(jì)南 250101)
1.模糊限制語(yǔ)的定義與分類
早在1965年,美國(guó)著名數(shù)學(xué)家L. A. Zadeh在其論文《模糊集》(Fuzzy Sets)中首次提出“模糊”的概念,標(biāo)志著模糊理論的誕生。而作為其重要組成部分的模糊限制語(yǔ)最早是由美國(guó)著名語(yǔ)言學(xué)家George Lakoff 提出的,他在其文章 “Hedges: A Study in Meaning Criteria and the Logic of Fuzzy Concept” 中將模糊限制語(yǔ)定義為“把事物弄的模模糊糊或不那么模糊的詞語(yǔ)”(“fuzziness-words whose job it is to make things fuzzier or less fuzzy”)。[1]在Lakoff從語(yǔ)義學(xué)角度定義的基礎(chǔ)上,Brown& Levinson 從語(yǔ)用學(xué)角度將模糊限制語(yǔ)定義為“在一個(gè)集合中,能夠修飾謂語(yǔ)或名詞短語(yǔ)屬性程度小品詞、單詞或者短語(yǔ);這種屬性僅僅在某些方面真實(shí),或者比預(yù)期的更真實(shí)或完整”[2]。Coates從功能語(yǔ)言學(xué)角度認(rèn)為,說(shuō)話人使用模糊限制語(yǔ)一方面表示對(duì)命題真假不負(fù)責(zé)任,另一方面為了保護(hù)自己和聽話人的面子。[3]Hyland通過(guò)對(duì)科學(xué)文本中模糊限制語(yǔ)的研究,提出了模糊限制語(yǔ)在詞匯、語(yǔ)法及策略方面的表現(xiàn)形式,同時(shí)將科學(xué)文本中的模糊限制語(yǔ)劃分為以內(nèi)容為導(dǎo)向的和以讀者為導(dǎo)向的兩大類。[4]在此之前,Prince et al 及其同事Frader & Bosk從語(yǔ)用學(xué)角度將模糊限制語(yǔ)分為變動(dòng)型(approximators)和緩和型(shields)。其中,變動(dòng)型模糊限制語(yǔ)分為程度變動(dòng)語(yǔ)(adaptors)和范圍變動(dòng)語(yǔ)(rounders),前者可以改變?cè)捳Z(yǔ)的真值條件,后者則給原話定出一個(gè)變動(dòng)范圍;緩和型模糊限制語(yǔ)分為直接緩和語(yǔ)(plausibility shields)和間接緩和語(yǔ)(attribute shields),前者表示說(shuō)話者本人對(duì)命題的推測(cè)或猜疑態(tài)度,后者往往引用第三者的看法,間接表達(dá)說(shuō)話者的態(tài)度。[5]國(guó)內(nèi)學(xué)者們也早已開展了對(duì)模糊限制語(yǔ)的研究,伍鐵平和陳林華、李福印分別從語(yǔ)法角度和語(yǔ)義學(xué)角度將模糊限制語(yǔ)進(jìn)行了分類,而何自然是國(guó)內(nèi)從語(yǔ)用學(xué)角度研究模糊限制語(yǔ)的第一人。目前為止,有不少學(xué)者已經(jīng)開始研究政治演講等語(yǔ)篇中模糊限制語(yǔ)的運(yùn)用,但鮮有對(duì)其在政治語(yǔ)篇中的性別使用差異進(jìn)行對(duì)比研究。本文以Prince et al 的分類為基礎(chǔ)探討政治語(yǔ)篇中不同性別使用模糊限制語(yǔ)的異同。
2.性別研究與語(yǔ)言使用
性別與語(yǔ)言之間的關(guān)系早已受到人們的關(guān)注。語(yǔ)言使用在性別上的差異一直是人類學(xué)家和歷史學(xué)家深感興趣的話題。丹麥語(yǔ)言學(xué)家Jespersen是最早從語(yǔ)言學(xué)角度研究性別語(yǔ)言的,他在1922年出版的《語(yǔ)言論:本質(zhì)、發(fā)展及起源》中詳細(xì)闡述了女性語(yǔ)言的特點(diǎn)及男女兩性語(yǔ)言的不同。[6]這一時(shí)期的研究只是個(gè)人零碎的體會(huì)和觀察,并未將當(dāng)時(shí)的社會(huì)文化因素考慮在內(nèi)。20世紀(jì)60年代,隨著語(yǔ)言學(xué)和社會(huì)學(xué)邊緣學(xué)科社會(huì)語(yǔ)言學(xué)的形成和西方女權(quán)運(yùn)動(dòng)的興起,學(xué)者們開始從社會(huì)語(yǔ)言學(xué)的角度以性別語(yǔ)言差異為著眼點(diǎn)進(jìn)行性別語(yǔ)言研究。到了70年代,一些著名的語(yǔ)言學(xué)家如R. Lakoff、P. Trudgill及Labov等在各自的著作中闡述了語(yǔ)言的性別歧視和言語(yǔ)中的性別差異,并且探究促成性別差異的社會(huì)根源,同時(shí),出現(xiàn)了大量的論述性別語(yǔ)言的專著和論文。從80年代末到90年代,以D. Bolinger、M. R. Key (1996)為代表,語(yǔ)言學(xué)家們以80年代的研究成果為基礎(chǔ),對(duì)男女言語(yǔ)差異進(jìn)行了深入的研究和探討,范圍涉及語(yǔ)音、語(yǔ)調(diào)、詞匯、話語(yǔ)風(fēng)格及用語(yǔ)等方面的性別差異。
本研究以兩個(gè)自建的小型語(yǔ)料庫(kù)——男性政治語(yǔ)篇語(yǔ)料庫(kù)和女性政治語(yǔ)篇語(yǔ)料庫(kù)為基礎(chǔ)(見表1)。語(yǔ)篇均選自幾位中外國(guó)家領(lǐng)導(dǎo)人近年來(lái)公開的政治演講,共包含12篇文章,總字?jǐn)?shù)為39,786,兩個(gè)小型語(yǔ)料庫(kù)的字?jǐn)?shù)對(duì)等,演講者性別人數(shù)對(duì)等。利用AntConc 3.2軟件檢索常用模糊限制語(yǔ)出現(xiàn)的總量、頻率和種類。為便于計(jì)算和比較,考慮到兩個(gè)小型語(yǔ)料庫(kù)的字?jǐn)?shù),確定每千個(gè)單詞為計(jì)算頻率。通過(guò)對(duì)比分析,本文試圖探討以下兩個(gè)問題:
(1)男性和女性在政治語(yǔ)篇中使用模糊限制語(yǔ)有何異同?(2)造成這些差異的原因是什么?
表1 語(yǔ)料庫(kù)構(gòu)成
本文以Prince et al及其同事Frader & Bosk的分類為主對(duì)男性國(guó)家領(lǐng)導(dǎo)人和女性國(guó)家領(lǐng)導(dǎo)人所公開發(fā)表的政治演講進(jìn)行對(duì)比分析,主要研究常用的緩和語(yǔ)(直接緩和語(yǔ)和間接緩和語(yǔ))和變動(dòng)語(yǔ)(程度變動(dòng)語(yǔ)和范圍變動(dòng)語(yǔ))在兩個(gè)小型語(yǔ)料庫(kù)中的使用對(duì)比情況,如表2、表3所示。
表2 模糊限制語(yǔ)在兩個(gè)語(yǔ)料庫(kù)中的總體體現(xiàn)
圖1 各類模糊限制語(yǔ)在兩個(gè)語(yǔ)料庫(kù)中的使用情況對(duì)比圖
從表2、表3我們可以看出,在使用模糊限制語(yǔ)的總量和頻率上,女性354(17.8)明顯高于男性277(14.0)。主要表現(xiàn)在緩和語(yǔ)方面,女性246(12.4)對(duì)應(yīng)男性167(8.4),尤其在使用直接緩和語(yǔ)上,女性238(12.0)遠(yuǎn)遠(yuǎn)多于男性的166(8.3);此外,女性使用另外兩類模糊限制語(yǔ)——間接緩和語(yǔ)和程度變動(dòng)語(yǔ)的總量也略多于男性,分別是女性8(0.4)對(duì)應(yīng)男性1(0),女性91(9.6)對(duì)應(yīng)男性82(4.1);表3進(jìn)一步顯示,男性使用范圍變動(dòng)語(yǔ)的總量和頻率28(1.4)略多于高于女性17(0.9),形成男性和女性在使用變動(dòng)語(yǔ)總量和總頻率方面差異較小的局面,男性110(5.5)對(duì)應(yīng)女性108(5.5)。我們可以看出,相對(duì)于變動(dòng)語(yǔ)的使用總量218(110+108)而言,本文兩個(gè)小型語(yǔ)料庫(kù)中,男性和女性在政治演講中均較多的選擇使用緩和語(yǔ)413(167+246),差距接近2倍。
表4、表5顯示,男性國(guó)家領(lǐng)導(dǎo)人和女性國(guó)際領(lǐng)導(dǎo)人在選擇模糊限制語(yǔ)的具體種類上也存在較大的差異。
表4 常見緩和語(yǔ)在兩個(gè)語(yǔ)料庫(kù)中的具體體現(xiàn)
表5 常見變動(dòng)語(yǔ)在兩個(gè)語(yǔ)料庫(kù)中的具體體現(xiàn)
注:will, can等情態(tài)動(dòng)詞及very只統(tǒng)計(jì)具有模糊限制意義時(shí)的總量和頻率
從表4 可以看出,在使用常見的緩和語(yǔ)方面,男性和女性在發(fā)表政治演講時(shí)都傾向于使用直接緩和語(yǔ)而較少地選擇間接緩和語(yǔ),表明國(guó)家領(lǐng)導(dǎo)人傾向于表達(dá)自己本人對(duì)命題的推測(cè)而較少引用第三者的看法,符合領(lǐng)導(dǎo)人獨(dú)擋一面的形象特征。就具體的間接緩和語(yǔ)而言,男性和女性的選擇也是存在差異的,女性較多的選擇(sb.)says that…而男性幾乎未涉及。在使用直接緩和語(yǔ)方面,男性和女性的選擇差異更大,如男性使用頻率最高的是 I think/mean/ consider/believe……(31,1.6), 其次是will(22,1.1),would (21,1.1)和can(20,1.0);而女性國(guó)家領(lǐng)導(dǎo)人使用頻率最高的是would (47, 2.4), 其次是 I think/mean/ consider/believe……(40,2.0),should (34,1.7)和well(34,1.7)。
總的來(lái)說(shuō),女性比男性更多更頻繁的使用模糊限制語(yǔ)的原因在于:在社會(huì)角色等條件相同的情況下,女性感受到的壓力會(huì)更大,從而導(dǎo)致女性更關(guān)注自己的社會(huì)地位,而模糊限制語(yǔ)的使用可以提高言語(yǔ)表達(dá)的靈活性和有效性,可使說(shuō)話者免受或減輕批評(píng)和責(zé)難。
直接緩和語(yǔ)(plausibility shields)方面, 女性使用更多的直接緩和語(yǔ)來(lái)使語(yǔ)氣趨于緩和,避免將自己的觀點(diǎn)和意見強(qiáng)加于人,同時(shí)表明話語(yǔ)內(nèi)容只是說(shuō)話人提供的可供選擇或可供參考的一些意見和觀點(diǎn),從而暗示說(shuō)話人的陳述并非千真萬(wàn)確或絕對(duì)正確,從而轉(zhuǎn)移或者規(guī)避說(shuō)話人的責(zé)任,維護(hù)社會(huì)地位和國(guó)際形象,例如:
1.Apparently, I think the US is taking a geo-political perspective and thisprobably comes from a long line of thinking. (傅瑩 2016年7月南海問題演講)
2.You know, because it sounds like you’re in the business or you’re aware of people in the business — you know that we are now for the first time ever energy-independent. (希拉里 2016年美國(guó)大選二輪辯論)
3.Well, I couldn’t be clearer. Brexit means Brexit. And we’re going to make a success of it. (特蕾莎梅2016年6月競(jìng)選演講)
4.The pressure caused by forced migrationwill only be overcome when there is development everywhere.(默克爾,2017年2月第53屆慕尼黑安全會(huì)議)
5.…namely, the relevant disputesshouldbe resolved peacefully through friendly negotiations by the countries directly concerned while peace and stability in the South China Sea be jointly maintained by China and the ASEAN countries.(王毅外長(zhǎng) 2014年12月在國(guó)際形勢(shì)與中國(guó)外交研討會(huì)開幕式)
6.I’m lowering taxes actually, becauseIthinkit’s so important for corporations, because we have corporations leaving — massive corporations and little ones, little ones can’t form. (特朗普總統(tǒng) 2016年美國(guó)大選二輪辯論)
7.Now, I have made it clear that the United States government had nothing to do with this video, and I believe its message must be rejected by all who respect our common humanity.(奧巴馬前總統(tǒng)第67屆聯(lián)合國(guó)大會(huì)演講)
8.But with the failures in our education system so deep, wecan’t just say ‘these are our plans and we believe in them, let’s sit back while they take effect’. (卡梅倫 2011年倫敦騷亂事件)
以上例句是直接緩和語(yǔ)在語(yǔ)料中的具體實(shí)例,演講者借助模糊限制詞I think/ believe, you know, probably, well等避免了絕對(duì)的斷言,使陳述顯得更具準(zhǔn)確性和客觀性,增加了話語(yǔ)的可信度,進(jìn)而贏得聽眾的信服。同時(shí),should等情態(tài)動(dòng)詞的運(yùn)用,一方面使話語(yǔ)更加嚴(yán)謹(jǐn)精確另一面也樹立了演講者負(fù)責(zé)任的國(guó)際形象。
兩個(gè)小型語(yǔ)料庫(kù)出現(xiàn)的間接緩和語(yǔ)(attribute shields)都不是很多,女性略多于男性,間接緩和語(yǔ)往往間接表達(dá)說(shuō)話人對(duì)某事的看法或態(tài)度,通過(guò)借助according to, sb. says that等引出第三者的看法將自己排除在外,實(shí)現(xiàn)最大限度的保全面子。
9.…from the twisting and misrepresenting of human rights that has undermined personal responsibility…to the obsession with health and safety that has eroded people’s willingness to actaccordingtocommon sense. (卡梅倫 2011年倫敦騷亂事件)
10.And, you know, Donaldsayshe knows more about ISIS than the generals. (希拉里 2016年美國(guó)大選二輪辯論)
表5告訴我們,在使用變動(dòng)語(yǔ)方面,男性國(guó)家領(lǐng)導(dǎo)人和女性國(guó)際領(lǐng)導(dǎo)的差異相對(duì)較小,在程度變動(dòng)語(yǔ)方面,女性使用頻率略高于男性,而男性使用范圍變動(dòng)語(yǔ)的頻率卻高于女性。在選擇具體的程度變動(dòng)語(yǔ)種類方面,男性使用頻率最高的是very(45,2.3), really(16,0.8),always (7,0.4)和almost(6,0.3); 女性使用頻率最高的是very(42,2.1),always (18,0.9),often(12,0.6)和really (10,0.5)。在選擇具體的范圍變動(dòng)語(yǔ)種類方面,男性使用over (14,0.7)次數(shù)和頻率最多,其次是more than(8,0.4),而女性正好相反,使用more than (11,0.6)最多,其次是over(5,0.3)。
這或許歸因于男性和女性的生理和心理特點(diǎn)的不同。眾所周知,女性的言語(yǔ)舉止往往比男性優(yōu)雅、委婉,大部分女性從年少時(shí)期就注重禮貌、得體和溫文爾雅等儀態(tài)的養(yǎng)成,正如社會(huì)語(yǔ)言學(xué)家R. A. Hudson所說(shuō),婉轉(zhuǎn)而不武斷,柔和而不沖撞人是婦女語(yǔ)言的典型特征[7]。
11.This is a moment of great national change - and we must rise to the occasion. This is a differentkindofConservatism, I know. It marks a break with the past. (特蕾莎梅2016年6月競(jìng)選演講)
12.…which should accommodate as much as possible and everything and anything that is needed in this new era can be included and every country and region’s concerns and interest accommodated.Inasense, it should provide a common roof for all of us. (傅瑩 2016年7月南海問題演講)
13.Against such background, China has grown in size economically and is consequently havinggreater weight on the world stage; it'squitenatural that people want to know where Chinastands.(默克爾2017年2月第53屆慕尼黑安全會(huì)議)
演講者運(yùn)用kind of , quite,in a sense 等程度變動(dòng)語(yǔ)可以幫助說(shuō)話者根據(jù)情況作出某種程度的修正,把不敢肯定完全正確的話語(yǔ)表達(dá)地更得體一些,使之更符合實(shí)際情況,從而避免了武斷,更能為聽者所接受,從而使交際雙方維持良好的社會(huì)關(guān)系。
14.…well this is moral hazard in our welfare system - people thinking they can be as irresponsible as they like because the state willalwaysbail them out.(卡梅倫 2011年倫敦騷亂事件)
15.You will have the finest health care plan there is. She wants to go to a single-payer plan, which would be a disaster,somewhatsimilar to Canada. (特朗普 2016年美國(guó)大選二輪辯論)
16.Last year, we hadalmost$800 billion trade deficit. In other words, trading with other countries. We had an $800 billion deficit. It’s hard to believe. Inconceivable. (特朗普 2016年美國(guó)大選二輪辯論)
17.At time, the conflicts arise along the fault lines of race or tribe. Andoftenthey arise from the difficulties of reconciling tradition and faith with the diversity and interdependence of the modern world. (奧巴馬,2012年9月第67屆聯(lián)合國(guó)大會(huì))
somewhat, almost, always等程度變動(dòng)語(yǔ)可以幫助演講者減少自己的主觀成分,增強(qiáng)說(shuō)服力,使話語(yǔ)更符合真實(shí)情況,從而減少被否定和被反對(duì)的危險(xiǎn)。
范圍變動(dòng)語(yǔ)(rounders)往往和具體數(shù)字搭配使用,表示近似精確的數(shù)值。
語(yǔ)言學(xué)家P. Trudgill認(rèn)為,一般說(shuō)來(lái),女性對(duì)社會(huì)地位的意識(shí)比男性強(qiáng)烈,因此也更能意識(shí)到語(yǔ)言變項(xiàng)的社會(huì)意義[8]。因而自古以來(lái)地位相對(duì)獨(dú)立,更加理性的男性更重視使用表達(dá)實(shí)在意義的具體數(shù)字,符合本研究中男性使用間接范圍變動(dòng)語(yǔ)的總量高于女性的結(jié)果。
18.In the past year since the initiative was raised,over50 countries along the routes have responded positively and signed on, ready to align their respective development schemes with it. ( 王毅2014年12月在國(guó)際形勢(shì)與中國(guó)外交研討會(huì)開幕式)
19.You take a look at what’s happening to steel and the cost of steel and China dumping vast amounts of steel all over the United States, whichessentiallyis killing our steelworkers and our steel companies. (特朗普 美國(guó)大選二輪辯論)
20.After all, this conference now focuses on a very wide ranging definition of security that involves farmorethanthe issue of defence cooperation. ( 默克爾,2017年2月第53屆慕尼黑安全會(huì)議)
演講者通過(guò)over, more than 等模糊限制策略擴(kuò)大了所提供信息的范圍,同時(shí)又滿足了交流和聽眾的需要,使話語(yǔ)十分穩(wěn)妥,達(dá)到了成功的交際目的。
通過(guò)分析語(yǔ)料和對(duì)比研究,可以發(fā)現(xiàn)男性和女性國(guó)家領(lǐng)導(dǎo)人在政治演講語(yǔ)篇中都會(huì)經(jīng)常使用模糊限制語(yǔ),但他們?cè)谑褂眠^(guò)程中是存在差異的:
1.在使用模糊限制語(yǔ)的總量上,總的來(lái)說(shuō),女性使用的總量遠(yuǎn)遠(yuǎn)多于男性使用總量,呈現(xiàn)女性246(12.4)對(duì)應(yīng)男性167(8.4),差額為79(4.0)的局面,尤其在選擇使用直接緩和語(yǔ)、間接緩和語(yǔ)和程度變動(dòng)語(yǔ)方面;
2.雖然女性在總量上多于男性,但在選擇使用范圍變動(dòng)語(yǔ)方面,男性使用的總量要略多于女性使用的總量(參見表3、表5);
3.就具體的模糊限制語(yǔ)而言,男性和女性使用的種類和頻率也是有較大的差異的,如在使用直接緩和語(yǔ)方面,男性較多的頻繁使用I think/mean/ consider/believe……(31,1.6),而女性則使用would (47, 2.4)的頻率最高,在范圍變動(dòng)語(yǔ)方面,over(14,0.7)是男性使用頻率最高的,而女性使用最多的則是more than (11,0.6)。
造成這些差異的原因是多方面的,主要?dú)w根于男女生理、心理特點(diǎn)的不同,社會(huì)化過(guò)程不同等一系列社會(huì)因素??傊?,模糊限制語(yǔ)是一種重要的交際策略,雖然本研究語(yǔ)料庫(kù)規(guī)模相對(duì)較小,但也說(shuō)明包括國(guó)家領(lǐng)導(dǎo)人在內(nèi)的政治家們通過(guò)使用模糊限制語(yǔ)來(lái)增加話語(yǔ)的準(zhǔn)確性和說(shuō)服力,確保話語(yǔ)具有高度的靈活性,從而實(shí)現(xiàn)交際的成功。
[1] Lakoff, G. Hedges.A Study of Meaning Criteria and the Logic of Fuzzy Concepts[J]. Papers. from the Eighth Regional Meeting Chicago Linguistics Society, 1972, 8.
[2]Brown, P. and S, Levinson. Universals in Language Usage.Politeness Phenomena[A]. In Questions and Politeness: Strategies in Social Interaction, ed. Esther N. Goody. Cambridge: Cambridge University Press, 1978.
[3]Coates, Jennifer.The Semantics of the Modal Auxiliaries[M]. London and Canberra: Croon Helm Ltd, 1983.
[4]Hyland, K. Hedging in Scientific Research Articles[M]. Amsterdam: John Benjamins, 1998.
[5]Prince, E., Frader, J. & Bosk, C. On Hedging in Physician-Physician Discourse[J]. Linguistics and the Professions. Hillsdale, NJ: Ablex, 1982.
[6]Jesperson, Otto. Language. It's Origin, Development and Nature[M]. N Y: W. W. Norton, 1922.
[7]R. A. Hudson. Sociolinguistics[M]. Cambridge University Press: 1996.141-142.
[8]Trudgill, Peter. Sociolinguistics : An Introduction to Language and Society[M]. London: Peter Trudgill, 1983.