亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        從文化差異看英語習(xí)語的翻譯

        2018-03-05 22:46:04權(quán)宸祺
        校園英語·中旬 2017年18期

        權(quán)宸祺

        【摘要】隨著經(jīng)濟(jì)和文化的全球化發(fā)展,世界各國(guó)的聯(lián)系越來越緊密,特別對(duì)于文化而言,成為促進(jìn)各國(guó)交流的重要橋梁和紐帶;英語作為世界通用語言,受到各個(gè)國(guó)家教育教學(xué)的關(guān)注和重視,不同文化的發(fā)展形成了各自帶有特色的語言習(xí)語,從一定程度上來說,文化推動(dòng)了習(xí)語的發(fā)展和特色化,習(xí)語從另外一種角度也反應(yīng)了文化底蘊(yùn)的深刻內(nèi)涵,作為世界通用語言類型之一,學(xué)習(xí)英語習(xí)語的難點(diǎn)主要集中于西方國(guó)家文化與我國(guó)文化的不同特點(diǎn),給英語習(xí)語的學(xué)習(xí)增加了難度,習(xí)語的學(xué)習(xí)過程包含內(nèi)容很多,例如:諺語、俗語、俚語等,這些獨(dú)特的語言類型帶有豐富的文化特色,這些文化特色給習(xí)語學(xué)習(xí)帶來巨大的挑戰(zhàn)和阻礙。本文主要結(jié)合英語習(xí)語的基本語法和西方國(guó)家的文化特點(diǎn)與我國(guó)文化的差異進(jìn)行分析,對(duì)英語習(xí)語的翻譯提出有效方法,希望能夠促進(jìn)英語習(xí)語的學(xué)習(xí),為我國(guó)外語教育發(fā)展做出貢獻(xiàn)。

        【關(guān)鍵詞】文化差異 英語習(xí)語 翻譯類型

        在全球化的發(fā)展趨勢(shì)下,世界各國(guó)的文化聯(lián)系日漸緊密,隨著素質(zhì)教育改革的發(fā)展,加強(qiáng)英語習(xí)語學(xué)習(xí)成為外語教學(xué)過程中十分重要的方面,英語習(xí)語與西方國(guó)家的文化特色和生活習(xí)慣具有很大的聯(lián)系,因此受到中西方文化差異的影響,在進(jìn)行英語習(xí)語的學(xué)習(xí)過程中遇到很大阻礙和問題,特別對(duì)于英語習(xí)語的翻譯而言,由于不了解西方國(guó)家的生活習(xí)慣和文化特色,很容易直觀的按照我國(guó)的生活習(xí)慣進(jìn)行分析,造成很多錯(cuò)誤;英語習(xí)語翻譯具有很多方法,根據(jù)對(duì)教育機(jī)構(gòu)的調(diào)查顯示,英語習(xí)語翻譯的方法很多,包括直接翻譯法、注解翻譯法、同義詞替換翻譯法等,這些方法雖然能夠有效的幫助我們更好的理解句子含義,但是由于受到文化差異的影響,也存在很多不恰當(dāng)?shù)腻e(cuò)誤;本文主要結(jié)合中西方文化差異,對(duì)英語習(xí)語翻譯的具體問題和方法進(jìn)行分析,并且提出相關(guān)的建議,希望能夠幫助更多高中生同學(xué)更好的學(xué)習(xí)英語習(xí)語。

        一、習(xí)語與文化關(guān)系

        1.文化背景在習(xí)語中的地位。習(xí)語作為不同民族的習(xí)慣性用語,在每個(gè)國(guó)家的文化中占據(jù)十分重要的地位,習(xí)語種類繁多,作為語言的重要組成部分,對(duì)于記錄不同國(guó)家、民族的發(fā)展歷史和社會(huì)交流具有重要的意義和作用,習(xí)語主要包括生活習(xí)慣性用語、諺語、俚語等多個(gè)語言類型,而且不同國(guó)家的習(xí)語所用修辭方法存在很大差異,因此學(xué)習(xí)其他國(guó)家的習(xí)語具有很大的難度;習(xí)語作為生活習(xí)慣用語,在長(zhǎng)期的文化發(fā)展過程中逐漸形成了簡(jiǎn)潔明快、形式固定、內(nèi)涵深刻等特點(diǎn),因此在進(jìn)行學(xué)習(xí)的過程中需要結(jié)合不同國(guó)家的文化特色進(jìn)行學(xué)習(xí)和研究。當(dāng)今時(shí)代,英語作為世界通用語言之一,其發(fā)展過程十分悠久,而且西方國(guó)家數(shù)量眾多,在不同文化的沉淀過程中逐漸形成了各自具有特色的語言體系,在進(jìn)行英語習(xí)語的學(xué)習(xí)過程中,需要針對(duì)表現(xiàn)手法、文化傳統(tǒng)、風(fēng)土人情等文化特色進(jìn)行研究和分析。與此同時(shí),西方國(guó)家發(fā)展迅速,特別是在全球化的發(fā)展趨勢(shì)下,英語逐漸包容了很多其他國(guó)家優(yōu)秀的語言名詞,逐漸形成了很多新型的語言詞匯,提高了英語習(xí)語學(xué)習(xí)的難度;英語習(xí)語包含了西方國(guó)家的文化特色和生活習(xí)慣,特別是英語習(xí)語翻譯的過程要充分結(jié)合不同國(guó)家的文化差異和語境進(jìn)行辨別,包含了很大的信息量和文化背景。

        2.文化典故與習(xí)語的影響關(guān)系。一種語言的學(xué)習(xí)過程就是對(duì)一個(gè)民族文化過程的學(xué)習(xí),在學(xué)習(xí)過程中要充分了解不同民族、不同國(guó)家的文化特點(diǎn)和生活習(xí)慣,文化發(fā)展過程對(duì)于語言的發(fā)展具有不可替代的影響作用,對(duì)于英語習(xí)語翻譯的而言,如果沒有充分了解西方國(guó)家的文化背景和生活習(xí)慣,就很難深刻的了解句子的真實(shí)含義和深刻內(nèi)涵,無法精確的把握句子的實(shí)際意思;根據(jù)相關(guān)的調(diào)查顯示,語言的原始目的就是對(duì)文化和事件進(jìn)行記錄,文化的發(fā)展對(duì)于詞匯、短語的影響十分重要,長(zhǎng)久的文化積累不僅形成了不同的語言類型,而且也造成不同語言之間的文化也不盡相同,對(duì)于不了解一個(gè)國(guó)家文化的人是無法對(duì)這個(gè)國(guó)家的語言有深刻的理解,例如:中國(guó)文化源遠(yuǎn)流長(zhǎng),很多文化典故和文化名著是我國(guó)優(yōu)秀的瑰寶,對(duì)于不了解刻舟求劍歷史典故的外國(guó)人就不能對(duì)“刻舟求劍”這個(gè)短語進(jìn)行詮釋,在字面意思的翻譯過程也會(huì)存在很大問題;習(xí)語是在社會(huì)生活中人民大眾通過實(shí)際勞動(dòng)和生活進(jìn)行總結(jié)得出的語言類型,因此,很多習(xí)語都與實(shí)際生活中的具體事情有關(guān),包括了人民群眾的生活習(xí)慣、日?,嵤隆⒔?jīng)濟(jì)特點(diǎn)、風(fēng)俗習(xí)慣、心理變化等多個(gè)方面,特別在人生觀、價(jià)值觀兩個(gè)方面具有明顯的特點(diǎn)。具體來講,生活在海邊的國(guó)家在語言中會(huì)出現(xiàn)很多與大海、藍(lán)天、魚類有關(guān)的生活習(xí)語,建立完整的海的文化習(xí)語,生活在南極的民族由于受到氣候影響會(huì)形成很多與冰雪相關(guān)的習(xí)語文化,例如:愛斯基摩人的“冰雪文化”等;我國(guó)文化十分悠久,形成了儒家文化,形成了全球孔子學(xué)院的建立。這些不同民族、不同文化形成的語言類型多種多樣,給我國(guó)學(xué)習(xí)習(xí)語帶來巨大挑戰(zhàn)的同時(shí),也帶來了淵博的文化知識(shí)。

        二、英漢文化差異對(duì)英語習(xí)語表達(dá)的影響分析

        通過上面的分析和研究,在我們學(xué)習(xí)習(xí)語的過程中語言文化成為我們研究和了解的重要內(nèi)容,作為一名高中學(xué)生,學(xué)習(xí)英語習(xí)語的過程要對(duì)西方國(guó)家的廣義文化具有一定的研究和把握,這樣才能更好的理解句子的實(shí)際含義,更好的探究句子的內(nèi)涵;廣義的西方文化主要指西方國(guó)家在長(zhǎng)久的生活和生產(chǎn)中形成的習(xí)慣、風(fēng)俗、信仰、道德、法律等多個(gè)方面,這些構(gòu)成了西方國(guó)家獨(dú)特的文化特點(diǎn),西方國(guó)家的文化特點(diǎn)和我國(guó)的文化特點(diǎn)具有很大的差距,因此在學(xué)習(xí)英語習(xí)語的過程中要對(duì)比較西方國(guó)家和東方國(guó)家的文化差異,結(jié)合不同語言情景進(jìn)行分析;本文在文化差異的角度對(duì)英語習(xí)語翻譯學(xué)習(xí)進(jìn)行分析和研究,主要對(duì)文化差異影響做出如下幾個(gè)方面的探究:

        1.地理環(huán)境對(duì)英語習(xí)語的影響。英語是西方國(guó)家的基本語言,西方國(guó)家的地理環(huán)境與海洋聯(lián)系密切,很多西方國(guó)家四面環(huán)海,處于北溫帶,氣候環(huán)境屬于溫帶海洋性氣候,非常適合人類居住,結(jié)合西方國(guó)家的四面環(huán)海的地理環(huán)境,西方國(guó)家文化與海洋有密切關(guān)系,因此在進(jìn)行英語習(xí)語的學(xué)習(xí)過程中結(jié)合這些文化特點(diǎn)進(jìn)行俚語和諺語的分析至關(guān)重要,例如:揮金如土依據(jù)東方國(guó)家的翻譯形式會(huì)直接翻譯成spend money like soil,但是實(shí)際情況并不是這樣,在英語中揮金如土正確形式是spend money like water,這樣不同的地理環(huán)境就會(huì)形成截然不同的諺語,類似的習(xí)語很多,如:免遭滅頂之災(zāi)的真實(shí)表達(dá)形式是pour oil on the troubled water,不起作用的表達(dá)形式是water off a duck is back,這些實(shí)際的習(xí)語表達(dá)表明了地理環(huán)境對(duì)于習(xí)語的影響作用;總而言之,針對(duì)西方國(guó)家的地理環(huán)境,我們要做好系統(tǒng)的了解和研究,不能夠單一的按照我們東方國(guó)家的實(shí)際情況直接進(jìn)行翻譯,造成翻譯過程出現(xiàn)偏差,無法合理的對(duì)句子背后的實(shí)際內(nèi)涵進(jìn)行研究和理解。

        2.生產(chǎn)生活對(duì)于習(xí)語的影響分析。文化差異的具體表現(xiàn)不僅體現(xiàn)地理環(huán)境方面,文化的形成是人類在長(zhǎng)久的生產(chǎn)和生活中積累和沉淀的,我國(guó)從有歷史記錄以來一直從事農(nóng)業(yè)生產(chǎn),屬于世界上著名的農(nóng)業(yè)大國(guó),與農(nóng)業(yè)共同發(fā)展的畜牧業(yè)在我國(guó)文化發(fā)展中也占據(jù)重要的地位,雖然西方國(guó)家大多數(shù)都具有自己的牧場(chǎng)和土地,而且也高度發(fā)展農(nóng)業(yè)和畜牧業(yè),但是相對(duì)比同樣作為農(nóng)業(yè)大國(guó)的我國(guó)文化依舊存在很大的不同,具體不同主要體現(xiàn)在以下幾個(gè)方面:首先,我國(guó)人民的飲食基本米面為主,我國(guó)大面積的土地種植玉米和稻谷,西方國(guó)家則主要種植大麥,造成西方國(guó)家基本以面包作為主要食物,針對(duì)在生產(chǎn)生活和飲食習(xí)慣的不同,很多英語習(xí)語的翻譯也不能夠直觀的按照我們的生活習(xí)慣進(jìn)行研究,例如:我們國(guó)家對(duì)于非常富饒的地方會(huì)稱為“魚米之鄉(xiāng)”對(duì)應(yīng)的英語為take the bread out of sb mouth,而在西方國(guó)家,這句話的意思卻是“炒魷魚”的意思,這樣中英文在生產(chǎn)生活中的歧義很多,因此在學(xué)習(xí)英語習(xí)語的過程要結(jié)合西方國(guó)家的生產(chǎn)生活實(shí)際進(jìn)行分析,仔細(xì)探究句子背后的內(nèi)涵。

        3.風(fēng)俗習(xí)慣對(duì)于英語習(xí)語的影響分析。除了地理環(huán)境因素和生產(chǎn)生活不同,風(fēng)俗習(xí)慣的差異是造成英語習(xí)語翻譯出現(xiàn)障礙的主要因素,西方國(guó)家和東方國(guó)家所屬板塊不同,因此距離遠(yuǎn),造成兩個(gè)民族的風(fēng)俗習(xí)慣具有很大的差別,這種風(fēng)俗體現(xiàn)在西方國(guó)家的喜好、神話形象等方面;東方國(guó)家的禮儀習(xí)慣在于男左女右、九五為尊,但是西方國(guó)家的禮儀習(xí)慣相對(duì)于東方國(guó)家的這些習(xí)俗有所差別,西方國(guó)家強(qiáng)調(diào)對(duì)門為主,兩邊為偏,例如:西方國(guó)家在舉行宴會(huì)的時(shí)候都會(huì)設(shè)立長(zhǎng)方形的桌子,長(zhǎng)邊所對(duì)應(yīng)的兩個(gè)位置為主,兩邊則是客,這樣的禮儀習(xí)慣和東方國(guó)家的圍桌而坐存在很大差異;與此同時(shí),西方國(guó)家對(duì)于動(dòng)物有著獨(dú)特的情感,會(huì)將動(dòng)物當(dāng)作家人,狗在東方國(guó)家的實(shí)際地位很低,經(jīng)常被視為一種卑微的寵物,而且在我國(guó)的文化發(fā)展過程中,很多與狗有關(guān)的詞語都帶有貶義,例如“狗急跳墻、狗眼看人低、狼心狗肺”等詞語,但是在西方國(guó)家,狗卻被視為最忠誠(chéng)的寵物或者家人,受到很大的尊重和照顧。

        4.歷史典故在英語習(xí)語中的影響分析。語言的主要作用就是記錄歷史和事件,因此歷史典故在習(xí)語學(xué)習(xí)中同樣占據(jù)舉足輕重的地位,西方國(guó)家的歷史發(fā)展進(jìn)程相對(duì)于我國(guó)歷史而言較短,因此文化底蘊(yùn)具有一定差距,我國(guó)很多歷史典故有很多都需要了解實(shí)際故事進(jìn)行深刻理解,例如:三顧茅廬、程門立雪、東施效顰等,而對(duì)應(yīng)的英語而言,則相對(duì)沒有足夠豐富的詞匯能夠進(jìn)行解析中國(guó)文化;與此同時(shí),西方國(guó)家的很多童話故事同樣需要進(jìn)行了解具體內(nèi)容才能知道其含義,例如:the genie is out of the bottle的意思為不可控制的局勢(shì),這句習(xí)語來自于西方故事“天方夜譚”中的故事,因此為了能夠更好的學(xué)習(xí)英語習(xí)語翻譯,對(duì)于西方國(guó)家的歷史典故要有所涉獵。

        三、英語習(xí)語的翻譯方法

        文化差異對(duì)于英語習(xí)語的影響具有重要作用,英語習(xí)語中包含了西方國(guó)家眾多歷史文化、生活習(xí)慣、文化底蘊(yùn),有些文化與我國(guó)文化具有一定的相似之處,但是大部分都存在很大的差別,因此在英語習(xí)語翻譯中,要結(jié)合具體的實(shí)際語境進(jìn)行分析和研究,結(jié)合實(shí)際要求,本文主要對(duì)英語習(xí)語翻譯的以下幾個(gè)方法進(jìn)行分析:

        1.直接翻譯法。直接翻譯法就是不考慮中西方文化差異,單一的遵從字面意識(shí)進(jìn)行翻譯,這種翻譯方法不用進(jìn)行多余的注解和引申,是高中生英語習(xí)語翻譯的常用方法;雖然文化差異造成很多英語句子在翻譯過程中存在引申意義,但是大部分的英語句子還是屬于常規(guī)的句子類型,因此在翻譯過程中可以直接進(jìn)行分析,在保持原文基本意思的基礎(chǔ)上進(jìn)行直觀翻譯。

        2.套譯法。套譯法的基本原則就是結(jié)合原來的句子將句子中的生僻詞匯或者形象意義相似的短語進(jìn)行替換,用意思相近或者類似的短語和詞匯進(jìn)行套用,這種套用的方法主要用在習(xí)語的大致詞匯含義相同的情況;例如類似的英語習(xí)語有:as slippery as an eel代表像黃鱔一樣滑、the apple of ones eye視若珍寶等,在直接翻譯的基礎(chǔ)上對(duì)句子的相關(guān)詞匯進(jìn)行替換,能夠更加準(zhǔn)確的詮釋句子含義,便于理解和分析全文內(nèi)容。

        3.意譯法。相對(duì)于直接翻譯法和套譯法而言,意譯法的使用情況較少,但是這種方法卻直接反應(yīng)出了文化差異對(duì)于英語習(xí)語學(xué)習(xí)的重要影響,意譯法在進(jìn)行句子翻譯的時(shí)候需要結(jié)合相關(guān)的文化背景和歷史典故進(jìn)行引申意義的分析,特別要結(jié)合上下文的具體情況進(jìn)行探究,最直觀的標(biāo)識(shí)就是很多用直接翻譯法翻譯的句子會(huì)與上下文出現(xiàn)很大程度的歧義,這時(shí)候要主動(dòng)舍棄字面意思,考慮具體的文化背景、歷史典故、生活習(xí)慣進(jìn)行翻譯。

        綜上所述,英語習(xí)語是英語學(xué)習(xí)過程中的精華所在,也是英語翻譯的重點(diǎn)和難點(diǎn),要充分了解西方國(guó)家的文化、習(xí)俗、特點(diǎn)、禮儀等知識(shí),通過對(duì)比中西方文化特色進(jìn)行詳細(xì)的分析,從而確定英語習(xí)語翻譯的真實(shí)含義。

        參考文獻(xiàn):

        [1]盧鈺,徐碧波,焦宇.從文化差異角度反思翻轉(zhuǎn)課堂在我國(guó)學(xué)校中的應(yīng)用[J].中國(guó)電化教育,2015,(8):110-116.

        [2]王青.英語習(xí)語與英美文化研究[J].人民論壇,2015,(33):120-121.

        [3]奚向男.《風(fēng)波》英譯本中的文化翻譯方法[J].河北聯(lián)合大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2016,(1):107-111.

        精品熟女日韩中文十区| 中文字幕亚洲乱码熟女1区| 99热在线观看| 欧美freesex黑人又粗又大| 毛片av在线播放亚洲av网站| 女同视频网站一区二区| 日韩女优av一区二区| 色综合视频一区中文字幕| 国产亚洲精品自在久久蜜tv| 亚洲一区二区三区偷拍自拍 | 亚洲成Av人片不卡无码观看| av在线播放一区二区免费| 欧美丰满少妇xxxx性| 亚洲乱码日产精品bd| 在线视频青青草猎艳自拍69 | 女人av天堂国产在线| a级毛片免费完整视频| 欧美高清国产在线播放| av男人操美女一区二区三区| 青青草成人在线免费视频| 国产精品熟女视频一区二区 | 人妻av中文字幕无码专区| 思思99热| 水蜜桃网站视频在线观看| 日本高清视频wwww色| 亚洲熟妇少妇任你躁在线观看| 久久国产高潮流白浆免费观看| 国产av一区二区三区在线播放| 老师粉嫩小泬喷水视频90| 国产精品1区2区| 亚洲综合中文日韩字幕| 国产精品综合色区在线观看| 婷婷亚洲综合五月天小说| 国产免费一区二区av| 男人的天堂手机版av| 尤物视频在线观看| 亚洲黄色性生活一级片| 一区二区精品天堂亚洲av| 亚洲国产精品无码中文字| 最新国产一区二区精品久久| 亚洲av成人久久精品|