【摘 要】 社會化媒體使人人都成為信息的發(fā)布者,其所具有的人際互動本質(zhì)為語用學提供了大量的語料。文章以微博的語料為研究對象,用維索爾倫的語言選擇和語境順應(yīng)理論分析了微博語言選擇的特點及其語境順應(yīng)。文章認為微博語言選擇的特點體現(xiàn)在新詞的大量使用,結(jié)構(gòu)的套用、模仿和活用,以及流行語體的形成和網(wǎng)絡(luò)造句現(xiàn)象的出現(xiàn),微博語言的選擇順應(yīng)了網(wǎng)民心理、社會交際以及網(wǎng)絡(luò)虛擬空間三個語境。
【關(guān) 鍵 詞】社會化媒體語言;微博;語言選擇;語境順應(yīng)
【作者單位】沈淑花,新疆大學中國語言學院。
【中圖分類號】G206 【文獻標識碼】A 【DOI】10.16491/j.cnki.cn45-1216/g2.2018.03.020
社會化媒體是一種基于web2.0的應(yīng)用。學者彭蘭認為社會化媒體是基于用戶社會關(guān)系的內(nèi)容生產(chǎn)與交換平臺,內(nèi)容生產(chǎn)的社交化、用戶是主角是社會化媒體的兩個主要特點[1]。微博、微信、博客和維基百科是社會化媒體的典型。
一、社會化媒體及其人際互動本質(zhì)
社會化媒體和傳統(tǒng)網(wǎng)絡(luò)媒體不同之處在于用戶由信息的接收者轉(zhuǎn)變?yōu)樾畔⒌纳a(chǎn)者。從這個意義上講,社會化媒體改變了人們傳統(tǒng)的話語權(quán)格局和話語方式,信息的發(fā)布者不再是官方媒體或掌握話語權(quán)的人,普通人也參與到信息的發(fā)布和傳播過程中,即人人能發(fā)聲,人人都可能被關(guān)注。這決定了社會化媒體的語言使用和選擇是有別于傳統(tǒng)媒體的話語表達的。同時,web2.0技術(shù)使互聯(lián)網(wǎng)成為一種社會空間,人們可以在這一空間中遇到不同的人,與朋友閑聊,參加各種休閑活動等[2]。從本質(zhì)上講,社會化媒體是基于人際互動的網(wǎng)絡(luò)社會空間,人們在這一空間中可以實現(xiàn)人際互動和交往。因此,社會化媒體擴大了人們的語言交際行為,再加上社會化媒體的傳播方式和即時通訊的特征影響甚至改變了人們交流的方式和思維方式。有學者認為社會化媒體的語言特征就是迅捷、方便和隨意。人們可以隨時把所見所聞、所想發(fā)出去,就如和身邊的人聊天,看到什么就說什么,想到哪里就說到哪里。但為了使用戶之間的會話或人際互動順利進行,社會化媒體的語言也必須要遵循一定的交際原則。社會化媒體的語言選擇表面上具有隨意性,但其具有自身的特點,即語言選擇與語言使用語境相順應(yīng)。
本文運用維索爾倫的語言選擇理論和語言順應(yīng)理論,以微博為語料庫,分析社會化媒體語言選擇的特點及其所順應(yīng)的語境,從而總結(jié)社會化媒體語言的選擇和使用特征。
二、語言選擇與順應(yīng)理論
耶夫·維索爾倫是歐洲大陸學派的語言學家,他在其《語用學新解》中首次系統(tǒng)鮮明地提出了綜觀論,并把整體論的思維引入語用學的研究。綜觀論的本質(zhì)在于把認知、社會和文化看作是整體思維中的融合體[3]。由于語言內(nèi)部和外部的原因,使用語言的過程一定是伴隨著語言有意和無意的持續(xù)選擇過程,這種選擇發(fā)生在語言的各個層面,例如,語音、音韻、形態(tài)、句法、詞匯和符號的選擇。語言選擇存在于語言內(nèi)部的多樣化選擇,也包括外部的地域、社會或多功能變異類型。維索爾倫認為語言的順應(yīng)與語言選擇是緊密相連的,兩者是辯證統(tǒng)一的。選擇是手段,順應(yīng)是目的和結(jié)果。在維索爾倫看來,順應(yīng)性指語言使用者能從可供選擇的不同語言項目中做出靈活的選擇,以盡量滿足交際的需要[4]。語言順應(yīng)是雙向的和多維的,語言和語境之間相互順應(yīng)[5]。
三、社會化媒體語言選擇的特點
社會化媒體的出現(xiàn)使用戶在社會化媒體上使用較多新的話語表達方式,這是互聯(lián)網(wǎng)時代娛樂化生存的一種折射。用戶在社會化媒體中的語言選擇表現(xiàn)為以下幾個特點。
1.詞匯選擇——新詞不斷出現(xiàn)
以微博為代表的社會化媒體的出現(xiàn)促使用戶數(shù)量大增,頻繁的人際互動也使社會化媒體中出現(xiàn)了許多網(wǎng)絡(luò)新詞,比如,“拼爹”“拼干爹”“稀飯”“老司機”“奇客”“月光族””“單身狗”“吃瓜群眾”“表情包”“大蝦”“凍產(chǎn)”“菜鳥”“驢友” “屌絲”“囧”等。以“囧”這個字為例,“囧”在傳統(tǒng)的語言環(huán)境中,是一個生僻詞并不經(jīng)常被使用,但因其易于讓人聯(lián)想的表情外形而在微博中被網(wǎng)民大量使用,衍生出不同于其本義的,表達無助、沮喪、悲傷甚至崩潰等情緒的網(wǎng)絡(luò)新義。僅2017一年,社會化媒體中就出現(xiàn)了大量的網(wǎng)絡(luò)新詞,如“細思恐極”“不明覺厲”“人艱不拆”“自干五”等。從社會化媒體對這些新詞的使用和傳播來看,這些新詞多具有嘲諷、反語、戲謔、搞笑和自嘲的特點。例如,“世界如此渲染微博:只是藍瘦,就是香菇,no why ?。?!” ?“你一身洪荒之力,卻沒有起床的勇氣?!边@兩句話中的“藍瘦”“香菇”和“洪荒之力”都是在微博中經(jīng)常被使用的新詞。
2.結(jié)構(gòu)選擇——結(jié)構(gòu)的套用、模仿和活用
社會化媒體中除了大量新的詞匯,還出現(xiàn)了對新語言結(jié)構(gòu)的選擇。比如,梨花體結(jié)構(gòu)的出現(xiàn)就是微博語言選擇的結(jié)果,對這種句式結(jié)構(gòu)的套用、模仿和活用在微博語言中也很普遍。梨花體的特點是把本身沒什么意義的話分解成多行,具有詩歌的結(jié)構(gòu)特點。梨花體的句式結(jié)構(gòu)是將“-------------”的句式變換成‘--------╱‘-------- ╱‘------的格式,這種句式結(jié)構(gòu)在微博中曾經(jīng)比較流行。梨花體的原版最早是詩人趙麗華寫的一首詩歌:毫無疑問╱我做的餡餅╱是全天下╱最好吃的。不少網(wǎng)民對這種新鮮的、打破傳統(tǒng)的并且違背詩歌音韻美格式特征的現(xiàn)代詩歌采取諷刺的態(tài)度,于是通過效仿趙麗華的寫詩格式,創(chuàng)造了梨花體。例如,將這首詩╱轉(zhuǎn)發(fā)到十個QQ群╱你的等級╱就會升為太陽。
微博語言結(jié)構(gòu)除了會產(chǎn)生新的句式結(jié)構(gòu),還會采用傳統(tǒng)的句式進行結(jié)構(gòu)的活用來表達某種觀點,出現(xiàn)了“若要×××,做×”;“不要×××,×只是×”等排比句的聯(lián)用和活用。例如,“若要一輩子高興,做佛;若要一陣子高興,做官;若要一個人高興,做夢;若要一家人高興,做飯”。
3.語體選擇——流行語體的形成和網(wǎng)絡(luò)造句endprint
在微博上最早出現(xiàn)的流行語體就是“我爸是李剛”的“李剛體”,隨后又出現(xiàn)了許多對“李剛體”的仿寫和造句。例如,“ 白日依山盡,我爸是李剛;欲窮千里目,我爸是李剛”;“紅軍不怕遠征難,就怕我爸是李剛”?!案哞F體”是在2011年7月動車事故中,鐵道部新聞發(fā)言人王勇平一句“至于你信不信,反正我信了”瞬間引發(fā)圍觀,各種版本的造句運動在微博上產(chǎn)生。比如,“鄒市明是第二個劉翔,至于你信不信,反正我信了”;“在互聯(lián)網(wǎng)上沒人知道你是條狗,在移動互聯(lián)網(wǎng)上沒有人不知道你是條狗 !至于你信不信,反正我信了”!2016年,微博上出現(xiàn)了“友誼的小船說翻就翻體”,網(wǎng)民們圍繞這個句體展開了造句,出現(xiàn)了“我約她吃飯,她說要加班,友誼的小船說翻就翻”的句式,用來表示友誼經(jīng)不起變故而易于發(fā)生變化,也表達了人們對這種現(xiàn)象的反諷和無奈。
四、社會化媒體語言的語境順應(yīng)
語言使用的核心就是順應(yīng)性,語言選擇必須順應(yīng)語言使用過程的語境和交往對象,才能使交際順利進行,實現(xiàn)交際目的[6]。由此可見,社會化媒體的語言選擇是和一定的語境相順應(yīng)的,從而使社會化媒體的人際交往順利實現(xiàn)。通過對社會化媒體語言選擇的分析,我們發(fā)現(xiàn)社會化媒體語言使用與三個語境相順應(yīng):網(wǎng)民心理語境、社交語境和虛擬空間語境。
1.社會化媒體語言選擇的心理語境順應(yīng)
語言使用過程實際上也是交際雙方發(fā)生心理變化的過程,在一定的交際語境中,人的心理世界主要包括性格、信念、意圖等認知和情感因素,這些對人的表達方式和交往效果起到?jīng)Q定作用[7]。社會化媒體中的語言選擇則往往是與言語交際者的心理需求相順應(yīng)的。
網(wǎng)民在使用社會化媒體進行人際互動和傳播信息時,一個心理訴求就是要實現(xiàn)交際和傳遞的簡單迅捷,為了在較短的時間內(nèi)有效地完成溝通,社會化媒體在語言選擇上必須順應(yīng)網(wǎng)民的心理。比如,微博正文總字數(shù)一般限定為140字,這就順應(yīng)了網(wǎng)民在最短的時間內(nèi)完成交流的心理需要。還有一些網(wǎng)絡(luò)詞匯的使用與網(wǎng)民的某些心理活動或情感因素是直接順應(yīng)的,如前文提到的“藍瘦,香菇”這個網(wǎng)絡(luò)流行語,意思是“難受,想哭”,因其表達方式的獨特性順應(yīng)了現(xiàn)代網(wǎng)民含蓄簡明的心理表達需要,從而在微博上快速流行起來。由此可見,網(wǎng)民的心理因素是社交媒體語言選擇的一個主要因素。還有一些網(wǎng)絡(luò)流行詞匯、語言結(jié)構(gòu)或語體具有反諷、自嘲、戲謔和搞笑等特點,這都是對網(wǎng)民心理語境的順應(yīng)。
2.社會化媒體語言選擇的社交語境順應(yīng)
社會化媒體因本身所具有的社交屬性,使其語言具有社交功能,在語言使用過程中要順應(yīng)一定的社交語境,換句話說,就是要遵守社會化媒體所處的社會環(huán)境、交際場合等對交際雙方言語行為提出的原則。由于社會化媒體的交際雙方處于一種即時交往環(huán)境,這就要求交際雙方的語言選擇應(yīng)該具有易于傳播、易于接受等特點。這就使得社會化媒體中常會出現(xiàn)句式套用、仿句等語言選擇現(xiàn)象。比如,2017年的網(wǎng)絡(luò)流行語“我可能……假……”,最初出現(xiàn)在微博博主@抽著煙賽于謙在考試周發(fā)的一條微博——“我可能復習的是假書”。這句話之所以在微博中流行,是因為它順應(yīng)了網(wǎng)民處于緊張的期末考試期這一社會環(huán)境,從而引起共鳴。與此同時,社會化媒體語言交際的原則使得這一流行語在傳播過程中又產(chǎn)生了新的語境,比如,“老師可能劃了假重點”“我可能是個假粉絲”“我可能點了假外賣”等。這些“我可能……假……”在結(jié)構(gòu)上是一致的,但折射出不同的語言使用語境,在不同的語境中表達出言說者的無奈、自嘲和失落,同時從不同方面反映了社會所具有的“假”的一面。社會化媒體所營造的媒介環(huán)境一方面為其語言的使用提供了新的社會語境,另一方面社會化媒體中的語言使用也順應(yīng)了這種社會語境。
3.社會化媒體語言選擇的虛擬空間語境順應(yīng)
基于web2.0技術(shù)的社會化媒體形成了網(wǎng)絡(luò)虛擬空間,這一網(wǎng)絡(luò)虛擬空間是一個不受限制的開放環(huán)境,人人都可以進入網(wǎng)絡(luò)虛擬空間自由表達意見,同時可以不受時空限制登錄網(wǎng)站,到各種社會化媒體網(wǎng)絡(luò)空間留言、發(fā)帖,與他人進行在線交流[8]。在微博中由于網(wǎng)民的身份、年齡和性別等都是虛擬的,因此,為適應(yīng)這種虛擬語境,微博中的語言應(yīng)用就具有了時空任意性、自由性、隨意性,甚至虛假性等特征,于是在語言選擇過程中出現(xiàn)了一些虛構(gòu)話語的表達。例如,“談及購房要求,兔子說要有三個門的;老鷹說要小高層的;蝸牛說要能轉(zhuǎn)移的;老鼠說要有地下室的;馬蜂說要有蜂窩結(jié)構(gòu)的。人類說還能有啥要求,只要能買得起的”!這句話中的言語主體都是虛構(gòu)的,體現(xiàn)了不同主體的身份,主體的虛構(gòu)結(jié)合買房的話題,使話題看起來具有虛構(gòu)性,但是寫作者才是本句真正的主體,表達的是人們買不起房的現(xiàn)實。網(wǎng)絡(luò)虛擬空間的語境使社會化媒體的語言選擇和使用也要順應(yīng)它,從而使社會化媒體的語言具有網(wǎng)絡(luò)語言所具有的特征。
社會化媒體所具有的人際交往特點使其在語言選擇中出現(xiàn)了新詞、結(jié)構(gòu)套用、仿句活用和多種流行語體等語言現(xiàn)象。這些語言現(xiàn)象中,社會化媒體的語言選擇與網(wǎng)民心理、社會交際以及網(wǎng)絡(luò)虛擬空間這三個語境有著密切的順應(yīng)關(guān)系。
|參考文獻|
[1]彭蘭. 社會化媒體:媒介融合的深層影響力量[J]. 江淮論壇,2015(1).
[2]Volker Eisenlauer. A Critical Hypertext Analysis of Social Media [M]. First published BY Bloomsbury,2013.
[3]蘭晶. 維索爾倫的“綜觀論”思想分析及其意義[J]. 重慶交通大學學報(社會科學版),2016(16).
[4]Jef. Verschueren. 語用學新解[M]. 北京:外語教學與研究出版社,2000.
[5]謝少萬. 也評“順應(yīng)理論”[J]. 西安外國語學院學報,2003(11).
[6] 宋杜鵑. 從順應(yīng)論的視角探討英文影視字幕的翻譯——以美國情景喜劇《生活大爆炸》為個案研究//華先發(fā),楊元剛. 翻譯與文化研究(第5輯)[M]. 武漢:長江出版社,2012.
[7]譚曉晨. 語境的動態(tài)研究——維索爾倫的語境適應(yīng)論評介[J]. 外語與外語教學,2002(6).
[8]谷瑞麗. 網(wǎng)絡(luò)語言:語言作為符號的變異[J]. 武漢理工大學學報,2005(12):6.endprint