陳欣怡
(作者單位:中國(guó)藝術(shù)研究院)
IP,即Intellectual Property,泛指那些具有高關(guān)注度、產(chǎn)生廣泛影響、并且可以被再生產(chǎn)和再創(chuàng)造的創(chuàng)意性知識(shí)產(chǎn)權(quán)。IP的原意強(qiáng)調(diào)的是法律權(quán)利,而在中國(guó)影視領(lǐng)域更多的是指影視劇改編的源點(diǎn)。從起先以網(wǎng)絡(luò)文學(xué)、游戲動(dòng)漫為主,發(fā)展到舞臺(tái)劇、歌曲、微博故事……無所不包。
近幾年,不論電視熒屏還是視頻網(wǎng)站,IP改編劇鋪天蓋地。有數(shù)據(jù)顯示,2014年共有114部網(wǎng)絡(luò)小說被購(gòu)買影視版權(quán)(其中,90部拍成電視劇,24部拍成電影),有人就此將2014年稱為IP改編元年。但其實(shí)IP改編劇由來已久,早有《仙劍奇?zhèn)b傳》,后有《步步驚心》,根據(jù)我國(guó)四大名著改編的影視作品更是層出不窮,甚至成為一代人的童年記憶。不過IP改編劇卻是在近幾年才呈現(xiàn)出井噴之勢(shì),成為中國(guó)影視領(lǐng)域的高頻熱詞。從2014年至今,影視劇作品僅僅是變更了類型,卻始終未曾離開IP改編。一方面,知識(shí)產(chǎn)權(quán)為原創(chuàng)提供了法律保障,支持著原創(chuàng);另一方面,影視創(chuàng)作越來越依賴大IP,甚至到了不是IP不投資、不是IP不拍攝的地步。與此同時(shí),熱播IP改編作品不少涉嫌抄襲,網(wǎng)文又成為其中的抄襲重災(zāi)區(qū)。
形成這樣局面的原因是多方面的。而對(duì)要素意義的衡量根本上取決于要素的配置關(guān)系。新世紀(jì)以來,隨著改革開放不斷深入,市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)進(jìn)一步發(fā)展,在諸多要素中,資本起著不容忽視的重要作用。資本對(duì)于其他要素的一切妥協(xié)和借助,都源于其自身盈利的根本目的。因此,資本制約并規(guī)訓(xùn)著其他要素。它是最關(guān)鍵的。文化生產(chǎn)顯然會(huì)進(jìn)一步產(chǎn)業(yè)化。因此,要理解文化,就必須了解文化資本的運(yùn)行規(guī)則和規(guī)律,這也是為什么影視批評(píng)要重視影視生產(chǎn)機(jī)制研究的根本原因。我們的影視批評(píng),不僅應(yīng)關(guān)注影視文化的最終成品,還要關(guān)注它的生產(chǎn)過程。因?yàn)檎巧a(chǎn)過程決定了最終成品。那么,資本以何種方式介入IP改編作品的生產(chǎn)傳播中,它的介入如何改變了IP改編作品生產(chǎn)諸要素的關(guān)系配置,又在何種程度上作用于包括類型界定、作品內(nèi)容以及價(jià)值取向等在內(nèi)的IP改編作品生產(chǎn)的多個(gè)環(huán)節(jié),以上這些都需要我們得出一個(gè)清醒的認(rèn)識(shí)。IP自帶流量,龐大的粉絲基礎(chǔ)在很大程度上降低了投資風(fēng)險(xiǎn)和宣傳成本。但凡事無絕對(duì),IP在保障資本安全的同時(shí)也帶來了原創(chuàng)困境。
想要突破原創(chuàng)的困境,擺在我們面前的有三大問題,即表達(dá)什么、為什么表達(dá)以及如何表達(dá)。同時(shí),中國(guó)故事的新講法有哪些呢?IP改編無疑是講法之一。在改編原作的過程中,創(chuàng)作者可以結(jié)合時(shí)代背景作出屬于當(dāng)下的表達(dá)。IP首先可以激活表達(dá)內(nèi)容,在對(duì)文學(xué)經(jīng)典進(jìn)行二度創(chuàng)作的過程中,我們也在弘揚(yáng)民族文化傳統(tǒng)的同時(shí)表達(dá)新的時(shí)代精神。再者,IP可以拓展類型,IP本就在市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)的檢驗(yàn)下形成了穩(wěn)定的敘事模式和快感機(jī)制,并且獲得了受眾的支持與認(rèn)可。其在不斷的演繹中也產(chǎn)生了類型融合,催生出新的類型。而當(dāng)新類型出現(xiàn),觀眾主體也會(huì)發(fā)生相應(yīng)變化,從而催生新的觀眾群體。例如,《宮鎖心玉》從女性的角度再敘了《雍正王朝》,《后宮·甄嬛傳》用古裝形式重塑了《杜拉拉升職記》。越來越多IP改編劇開始重視女性角色的作用,從穿越小說到大女主影視劇,它們更大程度以及更大范圍地挖掘了潛在的女性觀眾。
“所謂‘原創(chuàng)的困境’,其實(shí)包含著兩個(gè)維度:從時(shí)間上說,是當(dāng)下影視劇如何反映出時(shí)代精神;從空間上說,則是如何在全球化時(shí)代保留民族特色講述中國(guó)故事?!盵1]從1990年以來,特別是新世紀(jì),我們的時(shí)代發(fā)生了巨變?!拔逅摹敝?,啟蒙和救亡成為中國(guó)近代以來的關(guān)鍵詞。但我們逐漸走出了那個(gè)時(shí)代。就“救亡”來說,目前中國(guó)的發(fā)展依然面臨著威脅,但不像先前那樣迫切。就“啟蒙”來說,一方面,我們的啟蒙尚未全部完成,依然存在相對(duì)落后的等級(jí)關(guān)系和思想觀念;另一方面,啟蒙本身也帶來了一定的問題,啟蒙現(xiàn)代性隨之而來的世俗化、理性化、個(gè)人化,逐漸出現(xiàn)了一些錢理群教授批判的“精致的利己主義者”,這些在《后宮·甄嬛傳》《蝸居》中有比較明顯的體現(xiàn)。時(shí)代環(huán)境發(fā)生了變化,啟蒙和救亡已無法繼續(xù)概括當(dāng)下,我們需要分析、探索、提煉出一個(gè)新的時(shí)代主題。
在時(shí)代環(huán)境發(fā)生變化的同時(shí),中國(guó)人的形象也相應(yīng)發(fā)生著改變。很多表現(xiàn)中國(guó)人在海外的影視劇作品已經(jīng)不是以前落后者的追趕心態(tài)?!耙郧啊侗本┤嗽诩~約》這樣的作品,把融入美國(guó)主流社會(huì)作為主要追求,但現(xiàn)在,中國(guó)人不是僅僅追求簡(jiǎn)單的‘融入’,而是帶著中國(guó)人獨(dú)特的經(jīng)驗(yàn)和思想進(jìn)入西方社會(huì),甚至對(duì)西方社會(huì)的一些規(guī)則做出改變?!盵1]曾經(jīng)在比較中西方文化時(shí)的一套固定話語即“文明與愚昧的沖突”,我們習(xí)慣于仰視西方文明,進(jìn)行自我矮化,但新世紀(jì)以來,隨著大國(guó)崛起,我們的影視劇在涉及價(jià)值觀念時(shí),會(huì)將中國(guó)的價(jià)值觀念視為可與西方文明平起平坐,中西方文化的沖突不再是先進(jìn)與落后的矛盾,而變?yōu)閮煞N不同文明之間的差異,這在一定程度上無疑體現(xiàn)了創(chuàng)作者的文化自信。
面對(duì)當(dāng)下國(guó)產(chǎn)影視劇的格局,全面地贊賞或片面地否定,都不是一種積極正確的態(tài)度。我們必須認(rèn)識(shí)到:文化本身,尤其是文化產(chǎn)品本身,具有極強(qiáng)的精神性特征,是人的本質(zhì)力量自由自覺的對(duì)象化體現(xiàn),應(yīng)該也必須充滿理性之光,充滿積極向上的格調(diào)。它的傳播不能不考慮價(jià)值導(dǎo)向與社會(huì)影響。真正決定影視作品價(jià)值的應(yīng)該是它能否提出一套關(guān)于未來的不同想象,提供一個(gè)富有感召力的生活方式。創(chuàng)作者應(yīng)讓一個(gè)民族在不斷改革開放的過程中牢記它的奮斗往昔,在荊棘叢生的生活中勇于直面真實(shí)。重建一種有理想的現(xiàn)實(shí)主義,讓觀眾樹立起信心,看到希望,走出彷徨,是這個(gè)時(shí)代賦予每個(gè)影視劇創(chuàng)作者的崇高使命。