程昊琳
中國的“記者”一詞,最早見于1899年的《清議報》第7期,而現(xiàn)在多指從事編輯﹑采訪﹑評論工作的新聞工作者。一般情況下,“出鏡記者”指的是在新聞報道中,在鏡頭前從事新聞傳達﹑人物采訪﹑事件評論的電視記者和新聞節(jié)目主持人的總稱。
“出鏡報道”即記者在現(xiàn)場通過同期聲向觀眾敘述及評論新聞事件的報道形式。在20世紀60年代的美國,新聞記者首次通過出鏡的方式報道新聞。而我國的出鏡記者則晚近20年。
在電視新聞類節(jié)目中,根據(jù)采訪的對象﹑事件的已知與未知性等因素,筆者認為可簡單將出鏡記者與出鏡報道劃分為以下幾類。
出鏡記者:按采訪對象分,可分為“事件類出鏡記者”與“人物訪談類出鏡記者”。“事件類”以播報消息為主,多采用電視直播與電話連線等形式;而“人物訪談類”則以采訪和報道人物為主[1]。
出鏡報道:按事件的已知與未知性分,可分為“未知性事件報道”與“已知性事件報道”。“未知性事件報道”即采訪報道突發(fā)事件,事先并不知情,無法做出策劃準備。例如:2008年汶川地震的現(xiàn)場報道,出鏡記者要在第一時間內(nèi)到達現(xiàn)場并作出準確真實的報道?!耙阎允录蟮馈眲t要求出鏡記者在采訪前做好充分準備,作出有規(guī)劃﹑有亮點的報道。
(1)直擊新聞現(xiàn)場,最大程度還原新聞真相。“出境”具有現(xiàn)場感,將新聞現(xiàn)場通過熒屏直接傳遞給受眾,保證了新聞的真實性與時效性。
(2)具有親切感。記者在鏡頭前通過采訪,更能將捕捉到的人物內(nèi)心感受傳達出來,使觀眾有親近﹑親切之感。
(3)跟隨事件的發(fā)展而報道,具有同步性。緊跟新聞事件發(fā)展的走向,及時快速地向觀眾進行現(xiàn)場報道,傳者與受傳者對新聞事件的了解和關(guān)注具有同步性。
出鏡報道對記者在知識水平﹑理論結(jié)構(gòu)﹑專業(yè)素養(yǎng)﹑語言能力及外型服飾等方面有著較高的要求,這決定了出鏡記者應具備以下幾種基本素養(yǎng)。
記者在進行出鏡報道時,為了更好更準確地傳遞信息,就要對新聞中所涉及的領(lǐng)域有所了解。這要求記者必須涉獵廣泛,具備較高的知識素養(yǎng),同時兼具豐富的社會閱歷與經(jīng)驗,才能在處理突發(fā)事件時更加得心應手[2]。
豐富的新聞知識可以幫助記者更迅速準確地判斷新聞價值,并按照規(guī)范準確地將新聞報道出去。在出鏡報道中,記者往往一人承擔多重角色,負責采訪﹑報道﹑編輯﹑評論等各項工作,這要求記者有過硬的業(yè)務能力,適應多種條件下的出鏡報道。
突發(fā)性的新聞事件往往無法給記者留有充足的準備時間,記者在到達現(xiàn)場后要通過細致的觀察敏銳捕捉到新聞線索,找到有價值﹑有意義的新聞點。
電視媒體是黨和政府重要的輿論宣傳陣地,無產(chǎn)階級新聞工作者是黨和政府的“耳目喉舌”,記者在進行現(xiàn)場采訪時要具備較高的政治素養(yǎng),準確把握政治走向,定好采訪基調(diào)。
在出鏡報道中,尤其是突發(fā)性的新聞報道,記者要在短時間內(nèi)迅速整理好新聞脈絡,并組織語言作出完整準確的報道。記者在報道時多采用口語化的表達方式,多講與新聞相關(guān)的內(nèi)容而少講廢話;講普通話,吐字發(fā)音要清晰,重音與語氣詞的應用要準確。
在報道不同類型的新聞時,記者的語氣也應該有所區(qū)別。例如:在報道泥石流﹑地震等災害新聞時,記者應放緩節(jié)奏,語氣略顯沉重;而在報道如節(jié)慶﹑賽事等令人激動欣喜的新聞時,語氣可較為歡快,節(jié)奏加快。
在報道時,記者的神態(tài)表情會在一定程度上感染觀眾,影響觀眾收看時的心情與態(tài)度。記者合宜的神態(tài)﹑表情及動作會增強新聞的感染力,加強與觀眾的交流感,拉近記者與觀眾之間的距離,取得良好的傳播效果。適當?shù)膭幼骺梢栽黾又w語言,彌補有聲語言的不足,顯得更加自然;但同時記者應盡量避免無意義的動作,以免分散觀眾的注意力。
記者在出鏡報道時的形象十分重要,服飾也不例外。在報道時選取適當?shù)姆椏梢越o觀眾更明顯的代入感與真實感。例如:在報道正式會議時,記者應該身穿正裝以示嚴肅莊重。
在實際采訪中,記者可能會遇到各種各樣的問題或突發(fā)狀況,這對記者的觀察﹑采訪﹑報道及與其他工作人員的配合等方面的能力提出了較高的要求。在現(xiàn)場報道中,記者還應注意以下幾方面的問題并加以改進。
記者在報道時,抓住重要有價值的細節(jié)并加以突出,可以收獲意想不到的效果。比如:在報道一些抽象的事物時,可以對細節(jié)加以描述,“我們可以聞到……可以看到……”充分調(diào)動觀眾的感官,使觀眾身臨其境,同時也能從側(cè)面反映出事態(tài)發(fā)展。
無論是什么形式的采訪或采訪什么人,記者都不應該站在更高或更低的角度,對受采訪者評頭論足﹑咄咄逼人或是點頭哈腰。在電視上,記者對受采訪者的態(tài)度更加清晰可見,掌握不好自身的角色定位和情感態(tài)度容易影響報道的效果。
記者在采訪中多采用一類提問方式,這會給觀眾造成疲勞感。這種固定的采訪方式會使新聞模式化,浮于表面而無法深入。記者應從新聞專業(yè)的角度進行提問,避免采訪的模式化。
許多記者往往在報道中不注意對自己情緒的把控,造成觀眾對報道的不適感與厭惡感。著名記者敬一丹在做出鏡報道時,情緒往往跟隨新聞事件的發(fā)展而改變,拉近了與觀眾的距離,抓住了觀眾的情感契合點。
如在《巖松看日本》中,“大家看,從這個地下口呢,會有汽車會把已經(jīng)分完類的垃圾呢拉到這個場子里,然后就投入到這個垃圾坑里,看有兩個大黃色的爪子……然后進去這個紅色的區(qū)域,看從投放的口進入的,這是一個焚燒爐,在焚燒爐里呢……”這一段解說詞中的“大家看”“然后”等連接詞,將垃圾處理的過程講得十分清楚明白,邏輯通順。記者在現(xiàn)場報道中應多加注意。
參考文獻:
[1]李朦.如何做好電視新聞的出鏡記者[J].中國傳媒科技,2013(5).
[2]牛新權(quán).試析電視媒體出鏡記者的角色扮演與角色類型轉(zhuǎn)換[J].浙江傳媒學院學報,2009(4).