郭占銀
(作者單位:吳忠市廣播電視臺)
隨著電視節(jié)目播出的高清化技術(shù)不斷發(fā)展,播出系統(tǒng)高清技術(shù)的成熟和電視節(jié)目制作高標(biāo)清并存,傳輸鏈路、受眾終端高標(biāo)清不統(tǒng)一等多方面因素,使得高標(biāo)清同播成為播出系統(tǒng)發(fā)展過程的必經(jīng)之路。因此,高清和標(biāo)清兩種分辨率并行技術(shù)也有了必要的應(yīng)用場景。
系統(tǒng)方案層面,高清播出系統(tǒng)和標(biāo)清播出系統(tǒng)中服務(wù)器、矩陣及周邊設(shè)備等區(qū)別比較大,要充分考慮高清播出平臺的存儲容量和數(shù)據(jù)帶寬及系統(tǒng)承受的壓力。所以,高標(biāo)清播出平臺一般都需要達(dá)到高清播出平臺的技術(shù)指標(biāo),而且能夠向下兼容標(biāo)清信號的播出,同時通過周邊鏈路設(shè)計,實(shí)現(xiàn)同步播出。
國內(nèi)的高標(biāo)清同播系統(tǒng),主要分為獨(dú)立和一體化兩種播出模式。
獨(dú)立播出模式,就是高標(biāo)清播出系統(tǒng)在鏈路上相互獨(dú)立,高清節(jié)目和標(biāo)清節(jié)目分別播出。
一體化播出模式,就是用同一套播出系統(tǒng),節(jié)目素材也是同一套,視頻服務(wù)器為高標(biāo)清兼容的服務(wù)器,實(shí)現(xiàn)高標(biāo)清信號同步播出。吳忠市廣播電視臺選擇建設(shè)的是一體化高標(biāo)清同播系統(tǒng)。一體化高標(biāo)清同播系統(tǒng),對于播出的節(jié)目素材,都要求是高清格式的節(jié)目文件。播出節(jié)目文件來源:
如果制作、導(dǎo)入、上載、線路信號的文件是高清格式的,在高清鏈路中可直接播出;
如果外部導(dǎo)入的節(jié)目是標(biāo)清格式的,則由高標(biāo)清兼容的轉(zhuǎn)碼服務(wù)器進(jìn)行自動上變換為高清格式;標(biāo)清磁帶上載的標(biāo)清節(jié)目,則由高標(biāo)清兼容的錄像機(jī)進(jìn)行上變換輸出為高清信號進(jìn)行采集;線路信號要求從演播室或總控進(jìn)入播出系統(tǒng)的信號是高清信號,經(jīng)過切換臺后,直接輸出為高清信號。上變換通常采用兩側(cè)加黑邊的方式[1]。
一體化高標(biāo)清同播系統(tǒng)在標(biāo)清播出時,采用上下加黑邊或兩側(cè)切邊的方式進(jìn)行下變換然后播出即可。
高清和標(biāo)清播出的架構(gòu),在使用畫面分辨率上有很大不同,高清和標(biāo)清同播系統(tǒng)在字幕的使用位置和字幕格式方面要重新布局,這樣才能夠避免字幕顯示不正常,甚至由于畫幅變換字幕沒有的情況。
高清電視節(jié)目比標(biāo)清電視節(jié)目的畫面、層次、色彩更加清晰、細(xì)膩和豐富,制作方面要求更高。
高清與標(biāo)清的分辨率不同,使高標(biāo)清畫面上的構(gòu)圖比例、字幕等都不一樣。高清畫面的寬高比為16∶9,要制作出視覺上的透視效果,就要注意畫面上線條的延伸,并且要合理分配主體和陪襯體的位置,使主次分明、虛實(shí)恰當(dāng),盡量選用上下加黑邊的方式以保證畫面內(nèi)容的完整性[2]。
高清素材的碼率較高,一般都在50 Mbps以上,更高的甚至有幾百M(fèi)bps。高清節(jié)目制作要求存儲容量和帶寬比標(biāo)清節(jié)目更高,高清的分辨率大約是標(biāo)清的5倍,對后期編輯工作站的CPU、內(nèi)存、顯卡等性能都有很高的要求。特技效果的渲染時間,高清比標(biāo)清更長。所以,編輯高清節(jié)目一般是把素材進(jìn)行轉(zhuǎn)碼進(jìn)行粗編,然后將粗編的效果復(fù)制出來,轉(zhuǎn)到高清系統(tǒng)進(jìn)行高清素材的精編和打包。這樣一來,除了打包渲染之外的流程,節(jié)省了對存儲和帶寬的需求,效率也大大提高了。
高清節(jié)目對音頻的要求也是很高的,尤其是專題片等節(jié)目的聲音需要空間和層次的真實(shí)感。高清節(jié)目的音頻制作主要有以下幾種方法:一是制作成立體聲格式,特殊要求的專題片,還應(yīng)加入杜比5.1環(huán)繞立體聲等更先進(jìn)的技術(shù);二是高清節(jié)目的立體聲在標(biāo)清播出時,需要切換成雙聲道,為消除反相等問題的出現(xiàn),各聲道要保持正確的相位;三是標(biāo)清節(jié)目的單聲道在高清播出時,需要在上變換時將單聲道音頻制作成雙聲道高清節(jié)目,而且音頻可以適當(dāng)優(yōu)化處理。
字幕處理是高標(biāo)清同播中非常重要的問題。如果處理得不合適,在高標(biāo)清的轉(zhuǎn)換過程中會出現(xiàn)字幕缺失、變形等問題?,F(xiàn)在最有效的方法是采用素材和字幕分離的方式,高標(biāo)清鏈路均有對應(yīng)的高清字幕機(jī)和標(biāo)清字幕機(jī)。這樣在高、標(biāo)清的轉(zhuǎn)換過程中,字幕不會受到影響,但是應(yīng)當(dāng)注意視頻信號和字幕同步的問題。如果不采用分離字幕的方式,則在字幕制作時要考慮字幕的位置和效果[3]。
高標(biāo)清同播技術(shù)質(zhì)量的提高,要優(yōu)化高標(biāo)清制播流程,盡量減少上下變換的次數(shù)。要綜合考慮,在保證節(jié)目質(zhì)量的前提下,加強(qiáng)對編碼格式和碼率的科學(xué)規(guī)劃,實(shí)現(xiàn)低成本、效率高的播出。
吳忠市廣播電視臺高標(biāo)清同播系統(tǒng)運(yùn)行以來,安全穩(wěn)定、效果良好,為高標(biāo)清同播系統(tǒng)的運(yùn)行提供了很好的實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)。