周 穎 郗遠征
(作者單位:1.太原旅游職業(yè)學院;2.淄博市廣播電視臺電視中心都市頻道)
中央電視臺2018年推出的《經典詠流傳》,根植于中國傳統(tǒng)文化,將中華經典詩詞與電視媒介、網絡平臺有機結合,兼顧了詩詞的悠遠意境和表現(xiàn)形式的通俗易懂,借助于切實可感的視覺化影像傳播手段,用“和詩以歌”的形式實現(xiàn)了傳統(tǒng)詩詞經典與現(xiàn)代流行音樂的有機融合,為經典文學的當代傳播提供了新的傳播路徑。
中國古典文學以簡略干凈的語言白描為特征,寥寥數(shù)語便將一副情境描摹于字里行間。以詩和詞為主流的兩脈是中國文學中的兩朵奇葩。詩和詞作為不同的文體形式,承載了不同的文化內容。
1.1.1 詩
中國詩歌文學的源頭可以追溯到《詩經》?!对娊洝窐闼氐臄⑹滦问剑瑢憣嵉臄⑹嘛L格,奠定了中國詩歌敘事藝術的民族傳統(tǒng),其中展示出的“饑者歌其食,勞者歌其事”的精神傳統(tǒng)成為中國詩歌文化的重要根基。
由《詩經》發(fā)端,中國詩歌延續(xù)了兩大傳統(tǒng):“詩言志”與“詩緣情”。朱自清先生在他的《詩意志辯》中分析了“情”與“志”的區(qū)別,并解釋說:“‘情’包含更多的感性因素,具有強烈的個性特點,而‘志’則是一個與政治倫理相聯(lián)系的范疇,具有明顯的社會指向性?!笨傮w來看,志與情都是中國古典詩歌中重要的概念,“志”偏重在禮俗政教,它受人的思想觀念支配,帶有很強的社會功利性,是一種志向、一種意志、一種理性的情感。而“緣情說”打破了情感要遵循于“理”“道”的傳統(tǒng),確立了情感在詩中獨立的本體地位,使詩從政教功利的教化工具轉為個體生命歌唱。陸機所謂“頤情志于典墳”,“心懔懔以懷霜,志眇眇而臨云”都更強調了怡情悅志,他把詩的情感建立在主體對客體的審美觀照上,使之變?yōu)橐环N意味無窮的審美情趣。
從漢樂府、魏晉的文人五言詩起,詩歌開始越來越多地記錄生活點滴,抒發(fā)個人情感。
1.1.2 詞
詞始于南梁,形成于唐代,五代十國后開始興盛,至宋代達到頂峰。詞從誕生之日起,便傾向于寫一己之心境。直到蘇軾、辛棄疾才將詞由個人的內心獨語轉換為豪邁的慷慨悲歌。抒發(fā)個人情感的詞之最重要的價值在于寫“境”。
正如王國維在《人間詞話》中所言,詞有“有我之境,有無我之境。”
“淚眼問花花不語,亂紅飛過秋千去”,“可堪孤館閉春寒,杜鵑聲里斜陽暮”,有我之境也?!安删諙|籬下,悠然見南山”,“寒波澹澹起,白鳥悠悠下”,無我之境也。有我之境,以我觀物,故物我皆著我之色彩。無我之境,以物觀物,故不知何者為我,何者為物。古人為詞,寫有我之境者為多,然未始不能寫無我之境,此在豪杰之士能自樹立耳[1]。
在“有我之境”與“無我之境”的融合、切換中,中國的眾多文人在文學世界中實現(xiàn)了自我與自然渾然天成的融合。
影像傳播通過對聲光電等技術手段的綜合運用,長于形象地再現(xiàn)、重塑,在文字的轉化和再現(xiàn)功能上,有著優(yōu)于其他傳播方式的特質。
1.2.1 傳播畫面直觀易懂,形象生動
作為一種特殊的符號,影像傳播的符號構成鮮明直觀,以強烈的圖像表達形成獨到的傳播特征,將眾多抽象的概念、枯燥的文字轉化為形象,再將形象展示到電視屏幕之上,縮短了以前觀眾與高冷的知識、信息之間的距離。
1.2.2 傳播覆蓋面廣,受眾不受文化層次限制
影像傳播因其特有的多媒體傳播性質,大眾性傳播覆蓋面廣,在傳播廣度和速度上優(yōu)于文字傳播,受眾不受文化層次限制更易于被普通大眾所接受。
1.2.3 互動性強,觀眾可參與到節(jié)目中來
通過電視的互動模式,觀眾可以參與到節(jié)目中,增強了節(jié)目樂趣,提高了觀眾的收視興趣。
節(jié)目與古典文學之間的架構主要通過兩條途徑來實現(xiàn):一是時代性;二是時尚性。
時代性。再現(xiàn)、演繹古典文學的過程中,透過字面含義挖掘到詩詞背后蘊含的文化內涵是對詩詞重新展示的出發(fā)點,如親情、友情、相思、離別、家國情懷等。這些要素與普通人當下的生活密切相關,更容易引起人們的共鳴。節(jié)目透過詩詞的文字表層,將詩詞背后的這些情感予以重點解讀。
時尚性。主要從場景、經典傳唱人的選擇、鑒賞團成員的選擇、配樂這四個方面體現(xiàn)出來。
典雅絢麗的場景影像。展示詩歌的大屏幕形似竹簡,行行詩詞印刻在上面猶如打開竹簡完成閱讀;全場LED大屏幕隨時可以隨著詩歌演繹的需要,變換出各式場景,形成景、人、詩詞和音樂四者合一的呈現(xiàn)效果。
配樂與編曲。節(jié)目重新演繹的作品在配樂和編曲上絕大多數(shù)都結合了中國古典音樂與現(xiàn)代音樂的雙重因素,將中國古典樂器中的古琴、古箏、琵琶等與現(xiàn)代音樂的吉他、架子鼓等進行結合。流行音樂的時尚元素被廣泛植入到古典詩詞的傳唱演繹中。
經典傳唱人的選擇。在經典傳唱人的選擇上,不僅有王力宏、陳綺珊、王俊凱、孫楊、張雪迎這樣兼顧各個時代觀眾喜愛的各路明星,也有獨具風格和特色的素人。這些經典傳唱人從不同角度帶給觀眾時尚又接地氣的氣息。
鑒賞團的選擇。不同于《中國詩詞大會》《中國成語大會》的專業(yè)性,《經典詠流傳》的嘉賓兼顧了專業(yè)性和流行性。北京師范大學教授康震,中國音樂學院院長王黎光在鑒賞團中分別從文學、音樂的角度給予點評,曾寶儀、庾澄慶則從感性角度對每首作品發(fā)表自己的感悟。學理派與感性派的結合,拉近了節(jié)目與普通大眾的距離。
以經典詩歌的文字內容為開場。每首詩歌的推介均以文字版的經典內容為核心開場,配以主持人聲情并茂地誦讀??梢苑Q之為“文學的熱場”,將觀眾帶入到文學世界的入口之處。
將詩歌與樂譜同時以燙金字體的形式呈現(xiàn)于屏幕之上,配合以經典傳唱人的獨白。這是詩歌與音樂之間的銜接與過度,搭建起詩詞與音樂的橋梁,文字與音樂的聯(lián)系正式被建立。
經典傳唱人對于詩詞原作的重新演繹。不同于《朗讀者》對于原文經典的朗讀重現(xiàn),《經典詠流傳》對很多作品進行了二度創(chuàng)作。不少詩詞在保留原作的基礎上,融合了現(xiàn)代的歌詞和音樂要素,實現(xiàn)“古為今用”。有的是完整呈現(xiàn)(李白《清平調》),有的是演繹呈現(xiàn)(《桃花緣》)。這個環(huán)節(jié)是整個節(jié)目的核心環(huán)節(jié),影像手段的“造境”長處也在這個環(huán)節(jié)被充分利用。
對于作品創(chuàng)作的時代背景、藝術特色、精神內核等的解讀。每首作品演繹完畢后,鑒賞團的嘉賓都會從不同角度對作品本身、傳承人的演繹進行解讀。這種解讀是對作品展示的一種升華。
此類作品的主要表現(xiàn)特質是完整保留原作韻味,弱化器樂效果,突出經典傳唱人本人對原作的理解和詮釋。王安石的詩歌原作《梅花》僅有“墻角數(shù)枝梅,凌寒獨自開,遙知不是雪,為有暗香來”四句,卻為讀者展示出了一幅高潔清雅的寒梅傲雪圖。改編后的作品《梅花》整體基調溫婉、靜謐、典雅,粉色梅花布景將原作中的清冷之境調和為暖色,兩位演繹者——許茹蕓和汪伊美身著白衣,在梅花布景的襯托下形象尤為鮮明,她們的深情演繹真正實現(xiàn)了物我兩忘,物我合一的情景交融。失聰舞者汪伊美的加入,讓原本純藝術層面的再現(xiàn)與展示,融入進了更多堅韌的生命力量,更好地呼應了詩歌《梅花》的精神主題。
在布迪厄的理論中,“社會世界是由大量具有相對自主性的社會小世界構成的,這些社會小世界就是具有自身邏輯和必然性的客觀關系的空間?!盵2]這種“社會小世界”和“社會世界”在布迪厄的理論中被看作是各種“場域”。電視媒介場就是這樣的一種場域。在場域中,各種因素的角逐最終決定了電視節(jié)目播出的內容和形式。中國傳統(tǒng)詩詞是中華文化的重要組成,將詩詞進行藝術化再現(xiàn)也就成為傳統(tǒng)文化話語在電視傳媒中的重要發(fā)聲。
電視節(jié)目作為一種特殊的影像表達方式,在考慮大眾觀看需求的基礎上,對節(jié)目策劃定位進行架構,通過數(shù)字化、可視化的影像手段對信息進行加工。它通過傳播信息、講述故事、展示力與美等,更好地吸引觀眾參與到節(jié)目當中,給觀眾以更直觀的表達,潛移默化地將節(jié)目內容灌輸?shù)接^眾心中。《經典詠流傳》將電視與中國傳統(tǒng)詩詞文化結合,既是經典文學與現(xiàn)代傳播模式的碰撞,也是意境與影像的融合,更是對中國傳統(tǒng)文化傳承、傳播的創(chuàng)新嘗試,在現(xiàn)代傳媒技術日趨發(fā)達、傳播手段日益多樣的今天,必將為傳統(tǒng)文化的傳承提供更多元化的途徑。