Lynn
“您好,先生。有什么可以為您效勞的嗎?”
“我想退掉這個(gè)鬧鐘?!?/p>
“鬧鐘有什么問(wèn)題嗎?”
“它壞掉了?!?/p>
“好的,您有發(fā)票嗎?”
“沒(méi)有,我到處都找不到?!?/p>
“那我沒(méi)法給您退款?!?/p>
“哦,不是的,你誤會(huì)我的意思了,我不是要退款,我只想換一個(gè)能用的鬧鐘?!?/p>
“好的。您保存了原包裝嗎?”
“沒(méi)有,我把它扔掉了?!?/p>
“沒(méi)有原包裝我沒(méi)法給您換貨?!?/p>
“那不過(guò)是一堆被撕碎的塑料,我為什么要留著它們?”
“以防您需要換貨。”
“我沒(méi)想到鬧鐘會(huì)在幾個(gè)星期后就壞掉。所以你的意思是,你無(wú)能為力了?”
“我需要購(gòu)物憑證才能幫上忙?!?/p>
“我就是憑證!我告訴你,我就是在這里買(mǎi)的。實(shí)際上,我想可能就是你賣(mài)給我的?!?/p>
“您在網(wǎng)上注冊(cè)了產(chǎn)品保修號(hào)嗎?”
“沒(méi)有?!?/p>
“啊,好吧,這很難辦。您是通過(guò)什么方式付的款?現(xiàn)金還是銀行卡?”
“現(xiàn)金?!?/p>
“如果您是用銀行卡付的款,還能從銀行獲得對(duì)賬單,證明您確實(shí)在這里進(jìn)行了消費(fèi),此外還能查到消費(fèi)日期?!?/p>
“但我用的是現(xiàn)金?!?/p>
“您是什么時(shí)候買(mǎi)的?”
“幾周前。”
“我們的換貨時(shí)限是21天,所以您的鬧鐘可能已經(jīng)過(guò)了退換期?!?/p>
“我是在上個(gè)月的某天買(mǎi)的。我記不清確切日期了?!?/p>
“但您可能是22天之前買(mǎi)的鬧鐘,這樣的話(huà),就算您有發(fā)票和原包裝,我也無(wú)能為力?!?/p>
“所以,現(xiàn)在這個(gè)壞鬧鐘要跟著我一輩子了?”
“嗯,您可以把它寄給生產(chǎn)商,并寫(xiě)信解釋問(wèn)題出在了哪里?!?/p>
“它的產(chǎn)地在國(guó)外。寄過(guò)去更麻煩,不劃算。”
“那我建議您送到修理店去修?!?/p>
“去修理店修的費(fèi)用通常比最初購(gòu)買(mǎi)時(shí)的價(jià)格還高。我能跟經(jīng)理談?wù)剢???/p>
“經(jīng)理今天不在?!?/p>
“他什么時(shí)候來(lái)?”
“周一?!?/p>
“那我周一再過(guò)來(lái)?!?/p>
“很好。今天還能給您提供什么幫助嗎,先生?”
“對(duì)此我深表懷疑?!?/p>
“好吧。您想辦張會(huì)員卡嗎?辦卡免費(fèi),持卡購(gòu)物還能打九五折?!?/p>
“不了,謝謝?!?/p>
“如果您今天辦卡,還能獲得一份免費(fèi)禮品?!?/p>
“什么免費(fèi)禮品?”
“一個(gè)鬧鐘?!?/p>
(司志政摘自《英語(yǔ)時(shí)空》2017年12月,123RF供圖)