亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        軟件翻譯譯文校對(duì)質(zhì)量看本科生翻譯存在的問(wèn)題(一)

        2018-01-29 12:34:34谷端捷石晶晶
        科學(xué)與財(cái)富 2017年35期
        關(guān)鍵詞:文風(fēng)

        谷端捷+石晶晶

        摘要:隨著社會(huì)的發(fā)展和科技的進(jìn)步,人工智能技術(shù)不斷拓寬自身發(fā)展空間,也給語(yǔ)言翻譯領(lǐng)域帶來(lái)了新的貢獻(xiàn)。網(wǎng)絡(luò)上的翻譯軟件給人民的生活帶來(lái)了巨大便利。而在使用時(shí),軟件翻譯的質(zhì)量卻難以完全信任。不同領(lǐng)域的原文,拿到翻譯軟件去翻譯到底會(huì)有什么樣的譯文產(chǎn)生,而對(duì)譯文的校對(duì)該如何進(jìn)行,又暴露出本科階段學(xué)生筆譯的什么問(wèn)題。

        關(guān)鍵詞:軟件翻譯;校對(duì);文風(fēng);翻譯意識(shí)

        隨著全球化的發(fā)展,在生活、生產(chǎn)過(guò)程中跨文化交際需求不斷增加,人們也在不斷嘗試人工智能對(duì)語(yǔ)言翻譯的新貢獻(xiàn)。網(wǎng)絡(luò)翻譯軟件不斷涌現(xiàn),使用率也日益提高。百度翻譯也是利用率較高的網(wǎng)絡(luò)翻譯軟件之一。

        筆者在工作中考慮提高翻譯效率,在工作內(nèi)容中任意截取了50條化妝品商品特點(diǎn)介紹,嘗試了百度的在線翻譯。將翻譯結(jié)果整理后,由本科階段學(xué)生進(jìn)行人工校對(duì)。然而,在校對(duì)的過(guò)程中,卻發(fā)現(xiàn)了軟件翻譯的譯文存在諸多問(wèn)題,同時(shí)也發(fā)現(xiàn)了許多本科階段學(xué)生翻譯中共存在的問(wèn)題。

        一、譯文整體(字?jǐn)?shù)、標(biāo)點(diǎn)、換行)

        通過(guò)對(duì)學(xué)生譯員的校對(duì)后譯文和軟件翻譯的譯文進(jìn)行對(duì)比,可以發(fā)現(xiàn)學(xué)生譯員的很多問(wèn)題。從譯文整體來(lái)看,中文字?jǐn)?shù)大于等于原語(yǔ)字?jǐn)?shù),甚至遠(yuǎn)遠(yuǎn)大于原語(yǔ)字?jǐn)?shù)。從某種意義上來(lái)講,這個(gè)是翻譯的實(shí)職。在化妝品的產(chǎn)品說(shuō)明里,為了強(qiáng)調(diào)某一特點(diǎn)或者某一賣(mài)點(diǎn),會(huì)反復(fù)用相似而不相同的表達(dá)去強(qiáng)調(diào),而這一表達(dá)方式在中文而言,無(wú)疑是單純的重復(fù)。這時(shí)中文譯文甚至字?jǐn)?shù)超過(guò)日文,這是應(yīng)該避免的。

        從校對(duì)后的譯文來(lái)看,譯員將軟件翻譯的譯文格式直接保留,未進(jìn)行修訂。

        比如括號(hào)單邊缺失,或者同樣一個(gè)信息里同時(shí)存在※和*,而在原文里二者本是同一符號(hào)。

        也就是說(shuō),翻譯軟件在翻譯日文時(shí),將部分標(biāo)點(diǎn)符號(hào)翻譯錯(cuò)誤或者丟失,將原文的換行、空格、分段弄亂。這是軟件翻譯存在的漏洞,而譯員校對(duì)時(shí),面對(duì)這些問(wèn)題卻毫無(wú)反應(yīng),這個(gè)是不應(yīng)有的。

        二、文風(fēng)(詞的選擇、表述風(fēng)格)

        由于此次選取的日文內(nèi)容是化妝品的介紹,因此選詞偏華麗,多用意境美好的詞匯,而且對(duì)產(chǎn)品效果的表述有些許夸張,用比喻等修辭手法進(jìn)行表述,而且喻體相對(duì)抽象而美好。舉例來(lái)看。

        原文:「空と海をイメージした香り」でリラックスタイムにぴったりのシートマスクです。

        軟件翻譯:“與天空和海洋的形象的香味”這是一張紙面罩

        人工校對(duì):清爽保濕的質(zhì)地,具有“天空和海洋的感覺(jué)的香味”。

        原文中對(duì)面膜香氣的描述是天空和大海意象的味道,軟件翻譯中按照原語(yǔ)序進(jìn)行了代碼對(duì)譯,譯成了“與天空和海洋的形象的香味”。日文表述中對(duì)香味的描寫(xiě)抽象,而且場(chǎng)面宏大,而軟件翻譯中明顯意思不通順。人工校對(duì)后,改成了“天空和海洋的感覺(jué)的香味”,而這到底是一個(gè)什么感覺(jué)的香味,根本無(wú)從得知。這時(shí),就感覺(jué)到中文詞的選擇不夠妥當(dāng),不足以保持原文的風(fēng)格和氛圍。這時(shí),進(jìn)一步進(jìn)行分析,可以考慮翻譯成“面膜香氣清新清爽,仿佛置身碧海晴空”。

        當(dāng)日文原文風(fēng)格偏文藝、抽象、夸張,譯文的文風(fēng)必須與之保持一致,而不能僅僅滿(mǎn)足于代碼的翻譯。更要考慮化妝品這一領(lǐng)域應(yīng)有的風(fēng)格。

        此外,學(xué)生譯員的譯文,以白話(huà)描述為主,從句型到句子結(jié)構(gòu)的處理,都不夠成熟,不夠簡(jiǎn)潔。而這個(gè)和化妝品,尤其是高級(jí)化妝品這一設(shè)定相去甚遠(yuǎn)。

        三、意識(shí)(翻譯可以擁有的操作范圍)

        通過(guò)對(duì)譯文的考察,可以發(fā)現(xiàn)學(xué)生譯員的另一重要問(wèn)題就在于翻譯意識(shí)。

        學(xué)生譯員希望盡量忠實(shí)地翻譯原文意思,貼合原文句型、順序,而沒(méi)有從一個(gè)雙語(yǔ)者的身份跳出來(lái)去重新審視自己的譯文合不合理。因此,校對(duì)后的譯文可能對(duì)于一個(gè)中日雙語(yǔ)的人而言,是忠實(shí)的,而對(duì)于真正的中文讀者而言,確實(shí)冗長(zhǎng)而缺乏美感并且難易理解的文字。

        對(duì)于原文中反復(fù)出現(xiàn)的文字,學(xué)生譯員會(huì)給予保留,然而由于母語(yǔ)水平有限,導(dǎo)致校對(duì)后的譯文中類(lèi)似意思的表述并不豐富,讓人覺(jué)得文字質(zhì)量低劣。

        對(duì)類(lèi)似于標(biāo)點(diǎn)、格式等的處理,則暴露了學(xué)生譯員翻譯意識(shí)的不充分。作為一個(gè)譯員,有必要為了做出讀者能愛(ài)讀、易懂的文字而做出努力,其中當(dāng)然包括對(duì)文字格式的常規(guī)處理。

        此外,學(xué)生對(duì)軟件翻譯的譯文的寬容和妥協(xié),也翻譯出譯員不能拿捏自己可以操作的范圍這一問(wèn)題。學(xué)生并不能把握好譯員可以做出的改動(dòng)在哪里,應(yīng)該怎么改。

        網(wǎng)絡(luò)上的翻譯軟件提供的譯文并不能讓人認(rèn)可,而學(xué)生譯員進(jìn)行的人工校對(duì)也暴露出許多問(wèn)題。從對(duì)譯文整體的把握,包括字?jǐn)?shù)控制、標(biāo)點(diǎn)使用、譯文格式的調(diào)整到文風(fēng)的統(tǒng)一以及與原文的一致,再到學(xué)生譯員翻譯意識(shí)的培養(yǎng)。針對(duì)化妝品類(lèi)的翻譯,可以發(fā)現(xiàn)學(xué)生翻譯時(shí)畏首畏尾,不敢處理譯文,從語(yǔ)序到字?jǐn)?shù)到文字風(fēng)格,而且母語(yǔ)水平成為制約譯文水平的瓶頸。

        在學(xué)生翻譯能力培養(yǎng)上,只有實(shí)踐才能暴露出問(wèn)題,而且需要在實(shí)踐練習(xí)的基礎(chǔ)之上由教師進(jìn)行相關(guān)的總結(jié)和指導(dǎo),這樣才能更快速地幫助學(xué)生總結(jié)經(jīng)驗(yàn)吸取教訓(xùn),更快地提高翻譯水平。

        參考文獻(xiàn):

        [1]道具格“で”的日中翻譯規(guī)則的研究--面向譯者翻譯和機(jī)器翻譯的需要 趙晶 卜朝暉 廣西外國(guó)語(yǔ)大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院

        [2]論機(jī)器翻譯的譯后編輯 崔啟亮 對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)/中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)本地化服務(wù)委員會(huì) 《中國(guó)翻譯》2014年第6期endprint

        猜你喜歡
        文風(fēng)
        河下:文風(fēng)厚重的“進(jìn)士之鄉(xiāng)”
        普樅公路的文風(fēng)和文脈
        堅(jiān)持不懈改文風(fēng)
        杭州(2017年2期)2017-08-15 00:54:59
        劉奇葆:改文風(fēng)永遠(yuǎn)在路上
        紅旗文稿(2017年6期)2017-05-03 15:57:06
        關(guān)于經(jīng)濟(jì)新聞報(bào)道轉(zhuǎn)變文風(fēng)的點(diǎn)滴思考
        新聞傳播(2016年23期)2016-10-18 00:54:16
        對(duì)電視新聞節(jié)目“改文風(fēng)”的幾點(diǎn)思考
        新聞傳播(2015年4期)2015-07-18 11:11:29
        媒體改進(jìn)文風(fēng)存在問(wèn)題與努力方向
        改文風(fēng):要從創(chuàng)新“說(shuō)話(huà)”方式開(kāi)始
        聲屏世界(2014年9期)2014-02-28 15:18:29
        中國(guó)共產(chǎn)黨文風(fēng)建設(shè)探析
        探索(2013年4期)2013-07-24 08:56:14
        改進(jìn)文風(fēng)貴在言之有物
        紅旗文稿(2013年2期)2013-01-29 07:24:32
        亚洲欧美日韩一区二区在线观看| 亚洲综合国产精品一区二区99| 妺妺窝人体色www聚色窝仙踪| 国产亚洲3p一区二区| 久久青青草原亚洲AV无码麻豆| 青草内射中出高潮| 极品一区二区在线视频| 无码人妻专区一区二区三区| 久久精品人人做人人爽电影蜜月| 精品国产粉嫩内射白浆内射双马尾| 日韩女同一区二区三区久久 | 40分钟永久免费又黄又粗| 亚洲av无码成人黄网站在线观看 | 亚洲一区二区三区2021| 极品美女尤物嫩模啪啪| 免费人成又黄又爽的视频在线| 精品www日韩熟女人妻| 亚洲一区二区三区蜜桃| 亚洲中文字幕高清在线视频一区 | 视频一区欧美| 麻豆果冻传媒在线观看| 国产高清一区二区三区四区色| 亚洲素人av在线观看| 欧美成人免费高清视频| 帮老师解开蕾丝奶罩吸乳网站| av手机免费在线观看高潮| 亚洲精品视频免费在线| 久久精品一品道久久精品9| 欧美性videos高清精品| 日本高清视频wwww色| 黄射视频在线观看免费| 加勒比久草免费在线观看| 亚洲AV无码未成人网站久久精品 | 亚洲av无码一区二区三区人| 亚洲一区二区在线观看网址| 亚洲大胆美女人体一二三区| 久久se精品一区二区国产| 一区二区国产在线观看| 50岁熟妇大白屁股真爽| 亚洲av无码专区亚洲av网站| 一区二区三区天堂在线|