本刊駐比利時特派記者 任彥
期盼新匈塞鐵路早日開通
在從塞爾維亞首都貝爾格萊德開往匈牙利首都布達佩斯的火車上,我結(jié)識了一位女孩。她叫伊瓦娜,是貝爾格萊德大學(xué)的學(xué)生。在伊瓦娜口中,“一帶一路”被反復(fù)提及,快成她的口頭禪了。
火車行駛得很慢,350公里用了整整8個小時。一路上,伊瓦娜多次吐槽:“要不是因為便宜,我才不坐這像蝸牛一樣的火車呢!”她的男朋友在布達佩斯上學(xué),兩人定期乘坐這趟國際列車互相探望。
匈塞鐵路始建于19世紀(jì)末,設(shè)備嚴(yán)重老化,嚴(yán)重制約當(dāng)?shù)亟?jīng)濟發(fā)展。2015年,匈塞鐵路改造升級項目被正式納入“一帶一路”合作框架中。新匈塞鐵路開通后,設(shè)計時速最高200公里,從貝爾格萊德到布達佩斯的國際列車不到3小時。
“我天天都在盼著匈塞鐵路早日完成現(xiàn)代化改造,讓我的愛情之旅不再這么辛苦?!币镣吣日f話時,充滿了對未來的期待。
本刊駐埃及特派記者 黃培昭
從倫敦到開羅
我的常駐地從英國變成了埃及。從倫敦到開羅,從歐洲到中東,我感受到的不僅是地理和氣候上的變化,更有政治形勢和人文氛圍的迥然不同。
即使是初冬時節(jié),開羅的陽光依然燦爛,比夏日的倫敦有過之而無不及。而更鮮明的對比則體現(xiàn)在英國相對穩(wěn)定,埃及則動蕩不寧、亂象叢生。譬如,我乘坐的飛機剛降落開羅,就發(fā)生了埃及西奈半島的恐怖襲擊。
而我最深的感受是,與幾年前我來埃及時相比,埃及民眾現(xiàn)在冷靜了不少,人心更趨穩(wěn)定。這是件好事。畢竟形勢穩(wěn)定了國家才能富強,否則就什么也談不上。
本刊駐英國特約記者 楊揚
利歐的書架
女兒班里有個唐氏兒,叫利歐。他上課時“嗷嗷”叫,遇到別的小朋友就上去一把推倒他們。不過,家長們沒有向?qū)W??棺h這個“問題兒童”打攪自家孩子學(xué)習(xí),反而交代孩子們要跟利歐做好朋友。學(xué)校也給利歐安排了一位老師,專門照看他。當(dāng)利歐快要失控時,老師就拉著他的手離開教室:“我們出去散散步吧?!碑?dāng)別的孩子讀到“牛津閱讀樹”第五級時,利歐還在用手指戳著書頁,慢慢讀第一級;當(dāng)別的孩子開始學(xué)習(xí)數(shù)學(xué)、自然科學(xué)時,利歐在老師的陪伴下讀兒歌。
孩子們的教室有一排書架,架子上放著他們的書本、作業(yè)和手工藝品。書架有點擠,所以所有的書都必須擺放整齊,盡量節(jié)約空間。但最近,老師和孩子們移走了兩層架子上的課本和練習(xí)冊,放了許多低幼繪本、紙巾和玩具。架子上寫著一行大字:“利歐的書架”。