趙凱寧
“解”這個(gè)字我又寫錯(cuò)了。
知道錯(cuò)在哪里嗎?
右半邊的“刀”下面是“牛”還是“午”,我總是記不清。
不要著急,聽老師給你講個(gè)“庖丁解?!钡墓适拢WC你再也不會(huì)寫錯(cuò)這個(gè)字了。
1.古時(shí)候,廚師被稱為“庖”。有個(gè)名叫“丁”的廚師,人們都叫他“庖丁”。
2.他宰牛的技藝高超,遠(yuǎn)近聞名,連國君都想 觀 賞。
3.只見庖丁動(dòng)作熟練地用手按住牛,肩膀倚著牛身,膝蓋抵著牛腿。
4.隨后,他將刀刺入牛身,“嘩啦”一聲,牛的骨肉便被干凈利落地分解開了。
5.一旁的國君贊嘆道:“真了不起!你宰牛的技術(shù)怎么會(huì)如此精妙呢?”
6.庖丁說:“我對(duì)牛的身體結(jié)構(gòu)了解透徹。沿著筋骨間的空隙運(yùn)刀,當(dāng)然很輕松?!?/p>
7.國君聽了連連點(diǎn)頭:“聽了你的話,我也學(xué)到了道理呢!”
這個(gè)成語告訴我們:只要反復(fù)練習(xí),掌握了事物的規(guī)律,復(fù)雜的事情也能輕松完成。endprint