吳瑩
摘 要:一部經(jīng)典著作會(huì)經(jīng)久不衰,不同時(shí)代地域的人們都能從中得到啟示,不同經(jīng)歷的人會(huì)有不同的理解,《堂吉訶德》就是這樣的一部作品,它被譯成多種文字,而且不斷地出現(xiàn)新譯文。它之所以成為經(jīng)典,是因?yàn)樵诳此苹恼Q的故事描述中它提出了一個(gè)人生難題:現(xiàn)實(shí)與理想之間的矛盾。本文從描述手法和內(nèi)容角度淺析了作者如何將這一矛盾完美的在主人公身上結(jié)合,成為文學(xué)史上典型形象。
關(guān)鍵詞:堂吉訶德;塞萬提斯;西班牙文學(xué)
[中圖分類號]:I106 [文獻(xiàn)標(biāo)識碼]:A
[文章編號]:1002-2139(2017)-36--01
說到《堂吉訶德》這部著作,首先要先了解一下他的作者米蓋爾·德·塞萬提斯·薩阿維德拉(1547-1616),這位文藝復(fù)興時(shí)期的杰出西班牙作家。他被狄更斯、福樓拜和托爾斯泰等譽(yù)為“現(xiàn)代小說之父。他出生于沒落貴族家庭,從小跟隨父親過著顛沛流離的生活,家境貧寒,完全靠自學(xué)成才。但他自小就喜愛文學(xué),人生一次次的不幸遭遇,生活的艱難變故,也使得他接觸到社會(huì)各階層人物,目睹了社會(huì)的美丑和人們的苦難,使得他從最初的理想主義者轉(zhuǎn)變成為拋棄幻想,深刻去發(fā)覺和探討西班牙由勝而衰實(shí)際的人。這些都為他的文學(xué)創(chuàng)作積累了大量的素材。長篇小說《堂吉訶德》就是他最重要的作品。
從內(nèi)容上《堂吉訶德》主要描寫了主人公三次外出游俠的故事。主人公是一個(gè)蟄居在拉曼卻村的窮坤士,他讀當(dāng)時(shí)風(fēng)靡社會(huì)的騎士小說入了迷,自己也躊躇滿志,決定仿效騎士出外游俠,幻想能給家鄉(xiāng)帶來榮耀。他從家中倉庫找出一付破爛不全的盔甲,自己取名堂吉訶德·德·拉曼恰,又按照騎士的做法,物色了一位仆人桑丘和鄰村一個(gè)擠奶姑娘,取名杜爾西尼婭,作為他的意中人。然后騎上一匹瘦馬,開啟了他恢復(fù)騎士的道路。整個(gè)游俠旅程堂吉訶德還按他腦子里的古怪念頭行事,把風(fēng)車看作巨人,把羊群當(dāng)作敵軍,把苦役犯當(dāng)作受害的騎士,把酒囊當(dāng)作巨人頭,不分青紅皂白,亂砍亂殺,自我吹噓,鬧出許多荒唐可笑的事情,他的行動(dòng)不但與人無益,反而成為眾人的笑柄,自己也挨打受苦。最后被打得遍體鱗傷,臥床不起,臨終才明白過來。他立下遺囑,唯一的繼承人侄女如嫁給騎士,就取消其繼承權(quán)。
它的整個(gè)閱讀過程看似是在看一本好笑的書,但當(dāng)讀完最后一頁,合卷而思的時(shí)候,不僅又讓人會(huì)回味:到底誰是真正可笑的人?這個(gè)故事屬于一個(gè)有著奇情異想的、可笑又可悲的陌路騎士,他的故事是一個(gè)讓人不得不笑又不能不哭的悲劇;而正是作者對悲劇性和戲劇性的巧妙結(jié)合創(chuàng)造出了世界文學(xué)史上獨(dú)一無二的一個(gè)藝術(shù)形象。筆者就自己的認(rèn)知和想法做一總結(jié):
(一)這一作品用文學(xué)形式生動(dòng)的揭示了現(xiàn)實(shí)與理想、主觀與客觀、動(dòng)機(jī)與效果、目的與方法的一系列矛盾。主人公堂吉訶德是一個(gè)性格復(fù)雜而矛盾的人。他的思想中有離奇古怪的荒唐東西,但也有如維護(hù)正義、人與人之間要真誠相待、自由是人的天性這種真誠、執(zhí)著的東西。他看似荒唐的行為,是為了實(shí)現(xiàn)這些理想,維護(hù)這些原則,這里面是有智慧的力量的。他的理想也包含文藝復(fù)興時(shí)期體現(xiàn)出的新時(shí)代的東西,在這個(gè)時(shí)期存在的是新與舊的矛盾,而這種很有時(shí)代特征的矛盾作者很神奇的在一個(gè)人身上成功體現(xiàn)出來。在小說中主人公干出了一系列的荒唐事,害人害己,吃足苦頭還是不知悔改,就是由于他是一個(gè)真摯的,但是脫離實(shí)際的理想主義者。盲目的行為,埋沒了他消滅世間邪惡壓迫的出發(fā)點(diǎn),現(xiàn)實(shí)結(jié)果是他搭救的對象不僅不感激他,甚至詛咒他。但唐吉訶德的出發(fā)點(diǎn)是為了維護(hù)正義和自由的,他在他認(rèn)為對的道路上勇往直前,從不考慮自身安危利害,這時(shí)候也呈現(xiàn)出一種無謂的獻(xiàn)身精神。
(二)塞萬提斯的《堂吉訶德》奠定了世界現(xiàn)代小說的基礎(chǔ),在當(dāng)時(shí)文中已明確的體現(xiàn)出現(xiàn)代的寫作手法,如現(xiàn)實(shí)與想象、幽默與嚴(yán)肅、準(zhǔn)確與夸張、故事層層包含遞進(jìn),作者甚至出現(xiàn)在作品中進(jìn)行自我作品評析等等,這些都在該作品中展現(xiàn)。小說也體現(xiàn)出塞萬提斯高超的語言運(yùn)用才能,文中人物語言具有明確的民族特色,民間俗語、諺語的運(yùn)用鮮活生動(dòng)。一個(gè)個(gè)真切的故事描述,使它所描寫的生活面具有廣度和深度,比如選擇的客站就是廣闊社會(huì)中形形色色人等的交流交叉點(diǎn),在這里出現(xiàn)各色人物,引出各個(gè)事件,有利于集合描述底層社會(huì)人們的生活場景;而上層社會(huì)的情況會(huì)在貴族城堡中集中體現(xiàn)。兩者的對比結(jié)合就是當(dāng)時(shí)西班牙社會(huì)現(xiàn)實(shí)沒落趨勢的體現(xiàn)。作者在作品中融入了自己的生活經(jīng)歷和人生理想,思想豐富,人物形象現(xiàn)實(shí),成為人們了解和研究西班牙當(dāng)時(shí)社會(huì)、經(jīng)濟(jì)、文化和風(fēng)俗習(xí)慣的一部百科全書。文中披露社會(huì)的丑惡現(xiàn)象的同時(shí),贊揚(yáng)除暴安良、扶弱濟(jì)貧等等優(yōu)良品質(zhì),歌頌真正的騎士風(fēng)格。它可以穿越時(shí)空,對各個(gè)時(shí)代,每個(gè)民族都具有現(xiàn)實(shí)感。
《堂吉訶德》是一部現(xiàn)實(shí)主義作品,真實(shí)反映了西班牙在16世紀(jì)末、17世紀(jì)初的整個(gè)社會(huì)情景。書中既有豐富的思想內(nèi)涵,還帶領(lǐng)讀者領(lǐng)略當(dāng)時(shí)西班牙的城鄉(xiāng)面貌、人民生活和秀麗山川。這一作品使得作家成為現(xiàn)代小說第一人,是文藝復(fù)興時(shí)期歐洲最重要的作品之一,它不僅是西班牙古典文學(xué)的文化珍品,也對歐洲文學(xué)、世界文學(xué)產(chǎn)生巨大的影響。
參考文獻(xiàn):
[1]西方文學(xué)史 陳惇 劉洪濤 四川人民出版社 2003.
[2]西班牙文學(xué)史 沈石巖 北京大學(xué)出版社 2007.
[3]豐富的痛苦:堂吉訶德與哈姆雷特的東移 錢理群 北京大學(xué)出版社 2007.endprint