亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        MOTS CLéS POUR COMPRENDRE LA CHINE

        2017-12-27 05:56:50
        今日中國·法文版 2017年9期
        關(guān)鍵詞:聯(lián)合國命運(yùn)共同體

        MOTS CLéS POUR COMPRENDRE LA CHINE

        Dans cette colonne, nous vous présentons les expressions utilisées tous les jours dans les médias et par le gouvernement chinois, vous donnant ainsi un aper?u de la pensée, des politiques, des réformes et des transitions en cours en Chine.

        新型國際關(guān)系

        2015年9月28日,在世界反法西斯戰(zhàn)爭勝利和聯(lián)合國成立70周年之際,中國國家主席習(xí)近平首次登上聯(lián)合國講臺,向世界清晰闡述了以合作共贏為核心的新型國際關(guān)系理念。他提出:“我們要繼承和弘揚(yáng)聯(lián)合國憲章的宗旨和原則,構(gòu)建以合作共贏為核心的新型國際關(guān)系,打造人類命運(yùn)共同體?!苯⑵降认啻?、互商互諒的伙伴關(guān)系,營造公道正義、共建共享的安全格局,謀求開放創(chuàng)新、包容互惠的發(fā)展前景,促進(jìn)和而不同、兼收并蓄的文明交流,構(gòu)筑尊崇自然、綠色發(fā)展的生態(tài)體系,上述“五位一體”,構(gòu)成了新型國際關(guān)系的主要體系。構(gòu)建新型國際關(guān)系,是中國領(lǐng)導(dǎo)人對攸關(guān)人類前途命運(yùn)的諸如和平與發(fā)展等關(guān)鍵問題給出的中國答案。以合作共贏為核心,蘊(yùn)含著對實(shí)現(xiàn)世界和平、發(fā)展、公平、正義、民主、自由等全人類共同價(jià)值的關(guān)懷,亦是對聯(lián)合國崇高目標(biāo)的深刻思考。

        Le nouveau modèle de relations internationales

        Le 28 septembre 2015, à l’occasion du 70eanniversaire de l’ONU et de la victoire de la Guerre mondiale antifasciste, le président chinois Xi Jinping est monté pour la première fois à la tribune de l’ONU pour exposer ses idées sur un nouveau modèle de relations internationales ayant pour essence une coopération gagnant-gagnant. D’après lui, ? nous devons poursuivre et faire rayonner les buts et principes de la Charte des Nations Unies, construire un nouveau modèle de relations internationales ayant pour essence la coopération gagnantgagnant, et créer une communauté de destin pour l’humanité ?. Le nouveau modèle de relations internationales comporte cinq axes intégrés : établir des partenariats basés sur le traitement d’égal à égal, la concertation et la compréhension mutuelle ; mettre en place une architecture de sécurité caractérisée par l’équité, la justice, l’engagement commun et le partage ; créer une perspective de développement marquée par l’ouverture, l’innovation, la tolérance et la réciprocité ; promouvoir les échanges et l’enrichissement commun entre civilisations dans le respect de la diversité ; édifier un écosystème respectueux de la nature et favorable au développement vert. La construction d’un nouveau modèle de relations internationales est une solution donnée par la Chine pour régler les problèmes clés liés au futur de l’humanité, notamment celui de la paix et du développement. Résultant d’une réflexion approfondie sur les nobles objectifs de l’ONU, la construction d’un nouveau modèle de relations internationales ayant pour essence la coopération gagnant-gagnant vise à réaliser les valeurs communes à toute l’humanité, comme la paix, le développement, l’équité, la justice, la démocratie et la liberté.

        命運(yùn)共同體

        命運(yùn)共同體是中國國家主席習(xí)近平提出的重要理念之一。2013年3月,他在莫斯科國際關(guān)系學(xué)院演講時(shí),第一次明確提出這一理念。他說:“這個(gè)世界,各國相互聯(lián)系、相互依存的程度空前加深,人類生活在同一個(gè)地球村里,生活在歷史和現(xiàn)實(shí)交匯的同一個(gè)時(shí)空里,越來越成為你中有我、我中有你的命運(yùn)共同體。”

        2015年3月,他在博鰲的演講中,提出了邁向命運(yùn)共同體的“四個(gè)堅(jiān)持”:堅(jiān)持各國相互尊重、平等相待,堅(jiān)持合作共贏、共同發(fā)展,堅(jiān)持實(shí)現(xiàn)共同、綜合、合作、可持續(xù)的安全,堅(jiān)持不同文明兼容并蓄、交流互鑒。早在2013年3月,他在訪問坦桑尼亞時(shí)談到:“這段歷史告訴我們,中非從來都是命運(yùn)共同體,共同的歷史遭遇,共同的發(fā)展任務(wù),共同的戰(zhàn)略利益把我們緊緊聯(lián)系在一起?!?/p>

        La communauté de destin

        La communauté de destin est un important concept avancé par le président chinois Xi Jinping. En mars 2013, lors d’un discours prononcé à l’Institut d’Etat des Relations internationales de Moscou, Xi Jinping a pour la première fois émis ce concept : ? Dans ce monde, l’interaction et l’interdépendance des différents pays s’intensifient de fa?on sans précédent. Les êtres humains vivent dans un même village planétaire et dans un même espace-temps, où se rencontrent l’histoire et la réalité. Nous formons de plus en plus une communauté de destin caractérisée par les interdépendances mutuelles. ?

        En mars 2015, lors d’un discours au Forum de Bo’ao, il a avancé quatre principes à observer pour la construction de la communauté de destin : respect mutuel et traitement d’égal à égal des différents pays ; coopération gagnant-gagnant et développement commun ; réalisation d’une sécurité commune, générale, coopérative et durable ; coexistence et apprentissage réciproque des différentes civilisations. En mars 2013, lors de sa visite en Tanzanie, il avait souligné : ? Cette histoire nous montre que la Chine et l’Afrique constituent depuis toujours une communauté de destin, avec les mêmes vicissitudes historiques, les mêmes taches pour le développement et les mêmes intérêts stratégiques, qui nous unissent étroitement. ?

        完善全球經(jīng)濟(jì)治理

        中國提出的完善全球經(jīng)濟(jì)治理的根本目標(biāo)是推動經(jīng)濟(jì)全球化朝著均衡、普惠、共贏的方向發(fā)展。均衡,就是要兼顧發(fā)達(dá)國家和發(fā)展中國家需求,平衡發(fā)達(dá)國家和發(fā)展中國家關(guān)切。普惠,就是要把各種實(shí)實(shí)在在的利益和好處帶給所有國家,惠及各國人民。共贏,就是要把本國利益同他國利益結(jié)合起來,把本國發(fā)展同各國共同發(fā)展聯(lián)系起來。全球經(jīng)濟(jì)治理應(yīng)該由世界各國共同參與,特別是增加新興市場國家和發(fā)展中國家的代表性和發(fā)言權(quán)。

        L’amélioration de la gouvernance économique mondiale

        L’amélioration de la gouvernance économique mondiale, préconisée par la Chine, a pour objectif fondamental de rendre la mondialisation économique équilibrée, inclusive et gagnant-gagnant. Par ? équilibrée ?, on entend qu’il faut tenir compte à la fois des demandes et des préoccupations des pays développés et de celles des pays en voie de développement. Par ? inclusive ?, on entend que tous les pays et tous les peuples bénéficient réellement des intérêts et des avantages substantiels. Par ? gagnant-gagnant ?, on entend qu’il faut associer ses propres intérêts et son propre développement à ceux des autres pays. La gouvernance économique mondiale exige la participation commune de tous les pays et l’augmentation de la représentativité et du droit de parole des économies émergentes et des pays en voie de développement.

        猜你喜歡
        聯(lián)合國命運(yùn)共同體
        愛的共同體
        命運(yùn)的更迭
        西江月(2021年2期)2021-11-24 01:16:10
        共建人與自然生命共同體
        聯(lián)合國呼吁提供55億美元以免3400萬人陷入饑荒
        英語文摘(2021年5期)2021-07-22 08:45:58
        構(gòu)建和諧共同體 齊抓共管成合力
        甘肅教育(2020年17期)2020-10-28 09:01:36
        共同體的戰(zhàn)斗
        命運(yùn)秀
        海峽姐妹(2018年12期)2018-12-23 02:38:48
        命運(yùn)
        詩選刊(2015年6期)2015-10-26 09:47:11
        命運(yùn)是否掌控在你手中
        Coco薇(2015年1期)2015-08-13 03:18:03
        聯(lián)合國提議2015年召開第五屆世界婦女大會等5則
        海峽姐妹(2015年3期)2015-02-27 15:10:01
        亚洲 欧美 影音先锋| 国产莉萝无码av在线播放| 国产精品久久久久精品一区二区| 亚洲欧美日韩成人高清在线一区| 94久久国产乱子伦精品免费| 同性男男黄g片免费网站| 国产jk在线观看| 无码久久精品国产亚洲av影片| 美女裸体自慰在线观看| 午夜毛片午夜女人喷潮视频| 欧美日韩国产在线成人网| 亚洲精品国产主播一区二区| 我想看久久久一级黄片| 粉嫩极品国产在线观看免费一区| 97久久婷婷五月综合色d啪蜜芽 | 国产精品白浆免费观看| 日本熟妇裸体视频在线| 日本高清视频在线观看一区二区| 51国产偷自视频区视频| 综合色区亚洲熟妇另类| 欧美天欧美天堂aⅴ在线| 福利一区视频| 午夜亚洲国产精品福利| 最近中文字幕一区二区三区| 二区三区日本高清视频| 正在播放老肥熟妇露脸| 欧美性猛交xxxx乱大交蜜桃| 久久国产国内精品对话对白| 精品日本韩国一区二区三区| 青青草视频网站在线观看| 亚洲av无码国产精品色午夜软件| 亚洲国产一区二区a毛片| 免费国产一级特黄aa大片在线| 国产亚洲一区二区三区三州| 午夜少妇高潮在线观看视频| av网站免费线看精品| 国产人妻丰满熟妇嗷嗷叫| 亚洲日韩∨a无码中文字幕| 无码视频一区=区| 白白色免费视频一区二区在线| 国产自拍av在线观看视频|