曹文軒
我們?cè)陔娨暽?,總是看?jiàn)美洲荒原或者非洲荒原上動(dòng)物大遷徙的宏大場(chǎng)面:它們不停地奔跑著,翻過(guò)一道道山,穿過(guò)一片片戈壁灘,游過(guò)一條條河流。其間,不時(shí)遭到猛獸的襲擊與追捕,或摔死于山崖,或淹死于激流。然而,任何阻攔與艱險(xiǎn),都不能阻擋這聲勢(shì)浩大、撼動(dòng)人心的遷徙。前方在召喚著它們,它們只有奮蹄挺進(jìn)。其實(shí),人類(lèi)的祖先也在這遷徙中度過(guò)了漫長(zhǎng)的光陰。
外面有一個(gè)廣大無(wú)邊的世界。這個(gè)世界充滿(mǎn)艱辛和危險(xiǎn),然而又豐富多彩,富有刺激性,它總在誘惑著人們走出家門(mén)。人會(huì)在闖蕩世界之中獲得生命的滿(mǎn)足,所以人的內(nèi)心總在吶喊:走啊走!
人的眼中、心里,總有一個(gè)前方。前方的情景并不明確,朦朧如霧中之月,閃爍如水中之花。這種不確定性,反而助長(zhǎng)了一些人對(duì)前方的幻想。前方使他們興奮,使他們行動(dòng),使他們陷入如癡如醉的狀態(tài)。
他們仿佛從蒼茫的前方,聽(tīng)到了呼喚他們往前的鐘聲和激動(dòng)人心的鼓樂(lè)。他們不知疲倦地走著。
因此,這世界上就有了路。為了快速地走向前方和能走向更遠(yuǎn)的地方,就有了船,有了馬車(chē),有了汽車(chē),有了火車(chē),有了飛機(jī)。
路連接著家與前方,人們借著路,向前流浪。流浪不僅出于天性,也出于命運(yùn),是命運(yùn)把人拋到了路上———形而上一點(diǎn)地說(shuō)。四野茫茫,八面空空,眼前與心中,只剩下一條通往前方的路。endprint