歸家
The meticulous flower-and-bird paintings of Lang Shining were characterized by Western realism and Chinese literature charm. Although Langs painting skills didnt reach the European highest level or rival Chinese masters on fine brushwork, he formed his unique style and laid the indispensable position in the court by integrating western threedimensional techniques with Chinese traditional brushwork skills.
工筆花鳥,作為中國畫的傳統(tǒng)畫科,至文人畫興起后逐漸衰退,明清時已極少有真正的工筆花鳥高手。工筆畫要求寫實、工整,真實再現(xiàn)描摹對象的微小細(xì)節(jié),因此受過西方古典繪畫訓(xùn)練的郎世寧便顯示出了他的優(yōu)勢。郎世寧的工筆花鳥,兼具西方古典油畫的寫實基礎(chǔ)和中國傳統(tǒng)繪畫的神韻氣質(zhì)。雖然他的寫實功力未及當(dāng)時歐洲的最高水平,也不能同中國繪畫史上的工筆大師相媲美,但他融中國工筆畫法和西洋畫三維要領(lǐng)為一體,形成了自己獨有的畫風(fēng),是清代宮廷繪畫領(lǐng)域不能忽視的大師。
郎世寧畫過很多工筆花鳥,細(xì)致工謹(jǐn),色彩亮麗,彌漫著皇室宮廷的富麗氣息。然而,其中最著名的一幅,卻不是什么奇珍異獸,而是最普通、最常見、毫無富貴氣息的稻谷。史載雍正初年,全國五谷豐登。雍正帝認(rèn)為是祥瑞之兆,便命郎世寧作《瑞谷圖》,并將圖頒示各省督撫等,要求“自茲以往,觀覽此圖益加儆惕,以修德為事神之本,以敬民為立政之基”。
奉圣諭作畫,本是宮廷畫師的職責(zé),但這一次郎世寧的工作顯然比往常更加重要。今天看來,這幅《瑞谷圖》看似簡單,實則是郎世寧用盡全力之作。全圖畫工考究,圣諭周詳,圖文并茂,福瑞疊呈,以最平凡的稻谷表現(xiàn)出清代高峰期的鼎盛和繁榮。
共十六開的《仙萼長春圖冊》和共十開的《花鳥圖冊》,是郎世寧工筆花鳥的集大成之作,從中可見郎世寧對中國傳統(tǒng)的冊頁表現(xiàn)形式已經(jīng)十分熟稔。品種、姿態(tài)各異的花卉配以靈動活潑的蝶鳥,呈現(xiàn)出一派清雅富麗的貴族之氣。在冊頁構(gòu)圖上,他取法中國傳統(tǒng)花鳥畫的格局,以虛托實,注重對所繪物象的突出。在表現(xiàn)技法上,他充分發(fā)揮了歐洲繪畫注重明暗及透視的特點,以工致細(xì)膩的筆觸,刻畫出花瓣、葉片以及鳥雀的羽毛質(zhì)感和體積感,呈現(xiàn)出與傳統(tǒng)的中國花鳥畫迥然不同的藝術(shù)風(fēng)貌。這種“中西合璧”的畫風(fēng)讓郎世寧無論在歐洲還是中國畫壇上均特色鮮明、獨樹一幟,以此受到清廷三代帝王的另眼相待,也就不足為奇了。
值得一提的是,郎世寧備受康、雍、乾三代皇帝的恩寵,并讓他參與了圓明園的擴(kuò)建和裝飾。圓明園中的歐式設(shè)計有很多都是來自郎世寧的想法,只可惜今日已不復(fù)見。所幸,郎世寧依然被作為重要的畫家被中國人所珍視。endprint