徐艷
最初,甲骨文“圃”的字形通“甫”, 表示草叢與田地,意思是在田地里精心栽培果木瓜菜。也有的甲骨文,將成片的蔬菜瓜果“ ”簡寫成單株“ ”,將“ ”寫成“ ”。
金文“圃”字,承續(xù)甲骨文的字形,隨著這個(gè)字“栽培蔬菜瓜果”的本義漸漸消失,“甫”加上了“囗”,便成了“圃”,表示有柵籬的園子。
篆書“圃”,里面的部件逐漸演變成了“ ”。
隸書與楷書中的“圃”,字形更為方正,原先彎彎的線條變得橫平豎直。因其字義是“種花種菜的園子”,所以這個(gè)字很“田園”,許多著名詩句中都有它的身影,如唐代詩人孟浩然的《過故人莊》“開軒面場圃,把酒話桑麻”;宋代詩人陸游的《蔬圃》“山翁老學(xué)圃,自笑一何愚”。
“圃”是包圍結(jié)構(gòu)的字。外面“囗”,像是四周圍著的竹籬,四四方方;“甫”是籬笆圍著的園地,分成小塊,種花種菜,整整齊齊,蔥蔥蘢蘢——所以,“圃”這個(gè)字,外框方正有力,里面的“甫”,四周留白,首橫蓋下,筆畫間空白均勻,點(diǎn)畫生動(dòng)飽滿,好似草木秧苗生機(jī)勃勃的樣子。
顏真卿、王鐸、啟功三位大書法家書寫的“圃”字,形態(tài)都很飽滿,筆法都有幾分樸拙,別有一種鄉(xiāng)村田間野趣。endprint