斯日古娜
摘要:腹藝是一種利用言語(yǔ)的缺省而借助言外之意進(jìn)行表達(dá)的交流方式。作為日本文化的特有現(xiàn)象,腹藝實(shí)際上是對(duì)日本“間意識(shí)”的體現(xiàn)。一方面,腹藝所重視的言語(yǔ)之間的沉默與間隔,是對(duì)“間”在時(shí)間與空間上的利用;另一方面,腹藝的成功運(yùn)用有賴于對(duì)話雙方對(duì)“間意識(shí)”的正確認(rèn)識(shí)。而從形成背景上看,正是日本民族的“間人主義”特性,促成了腹藝的形成與發(fā)展。
關(guān)鍵詞:腹藝;間意識(shí);間人主義;間
腹藝(腹蕓)作為日本文化的關(guān)鍵詞之一,在不同的語(yǔ)境下具有著多重的含義。在《新明解日漢詞典》中對(duì)“腹蕓”的解釋有以下幾種:“1.用表情表現(xiàn)心理活動(dòng);2.憑膽量或政治手腕處理事物;3.在仰臥者腹部上表演的雜技;4.將圖案繪在腹部并使之動(dòng)起來進(jìn)行表演的雜技。”本文所考察的對(duì)象,是在社交場(chǎng)景下、作為對(duì)話雙方的一種交流方式的腹藝。
因而,腹藝在本文中的含義是日本人在運(yùn)用腹藝交流時(shí),不重語(yǔ)言的精確與邏輯說理,而重在通過運(yùn)用語(yǔ)言之外的手勢(shì)、肢體動(dòng)作、眼神等外在要素,深層次體味對(duì)方的意圖并表達(dá)自己的意見。而這種利用沉默進(jìn)行交流的方式,是與日本人的“間意識(shí)”息息相關(guān)的。
一、腹藝對(duì)“間”的運(yùn)用
在與人交流時(shí),不依賴語(yǔ)言且奉行“沉默是金”是腹藝的重要特征。而這也是日本人傳統(tǒng)的交流方式之特點(diǎn):“日本人的傳統(tǒng)價(jià)值觀是“沉默是金”、崇尚“不言實(shí)行”、“腹藝”(用神情表達(dá)內(nèi)心)。較之語(yǔ)言形式的交際,日本人更多的是依賴于非語(yǔ)言形式和語(yǔ)言外信息的交流?!币蚨毡救嗽趯?shí)際的對(duì)話中,會(huì)經(jīng)常出現(xiàn)言語(yǔ)的曖昧與缺省現(xiàn)象:“日本語(yǔ)本質(zhì)上就是避開明說的語(yǔ)言,是構(gòu)造感覺空間和情緒空間的語(yǔ)言?!?/p>
由此來看,沉默作為腹藝的精髓,實(shí)際上所體現(xiàn)的是日本人對(duì)言語(yǔ)間的“空隙”空間的重視。正如松本道弘所說:“西方的會(huì)話主義者聽的是暫停之間的話,而日本的腹藝專家則更加注意聽話和手勢(shì)之間的停頓?!毖哉Z(yǔ)中的間隔空間的有意塑造,與日本文化中的其他現(xiàn)象有異曲同工之妙,皆能體現(xiàn)出日本人對(duì)間隔的重視。諸如日式建筑中的一大重要生活空間:“玄關(guān)”的設(shè)置。玄關(guān)作為介于屋子內(nèi)外空間之間的曖昧存在,是日本人生活中必不可少的生活空間。主人可以利用客人在玄關(guān)中逗留的時(shí)間來判斷是否將其招待進(jìn)屋,而即便是在不方便招待客人的時(shí)候,客人也可算是被禮貌性地請(qǐng)進(jìn)到屋子的一部分——玄關(guān)內(nèi)了。因而,“在那里招呼客人,無論對(duì)主人而言還是對(duì)客人而言都提供了一個(gè)可以回旋的空間?!?/p>
日本文化中存在著諸多諸如此類的對(duì)間隔空間的運(yùn)用現(xiàn)象,這些現(xiàn)象都滲透著日本的“間意識(shí)”?!伴g意識(shí)”所指的正是日本人對(duì)“間”的這些獨(dú)特的理解與把握。而要了解“間”在日本文化中的準(zhǔn)確內(nèi)涵,首先應(yīng)對(duì)其詞意有所認(rèn)識(shí)。盡管“間”在日語(yǔ)中的含義是多重的,然而根據(jù)《研究社·和英大辭典》(第四版)中包括“空隙”、“休止”、“部屋”、“時(shí)日”等對(duì)“間(間)”的解釋,可以看出“間”在日本語(yǔ)中既可以被用來形容時(shí)間,也可以被用來形容空間,即:“‘間是空間上的距離(緩沖地帶),時(shí)間上的間隔(冷卻時(shí)間)。” “間意識(shí)”在空間上的體現(xiàn)即為玄關(guān)等日式建筑的設(shè)置,而在時(shí)間上,則可體現(xiàn)為腹藝中對(duì)話雙方對(duì)言語(yǔ)與言語(yǔ)間的沉默間隙的運(yùn)用。
因而,腹藝可被視為運(yùn)用了“間意識(shí)”才得以實(shí)現(xiàn)的對(duì)話方式?!盁o法用語(yǔ)言表現(xiàn)的空白部分就是‘間的構(gòu)造。用‘間來排列形象,打造“腹藝”的空間,就很好地表現(xiàn)了日本文化柔軟的受容性的一面?!毖哉Z(yǔ)與言語(yǔ)間的缺省形成了時(shí)間上的空隙,從而給予了對(duì)話雙方思慮與斟酌的可能性。
同時(shí),腹藝所體現(xiàn)的不只是時(shí)間上的“間”,也是情感空間中的“間”。在面對(duì)處于“可言說”與“不可言說”、恰當(dāng)與不恰當(dāng)?shù)臅崦翣顩r下的言語(yǔ)時(shí),腹藝的有效性則更為突出地被體現(xiàn)了出來,即:與其言多語(yǔ)失,不如奉行沉默是金,雙方體味言外之意。這便是腹藝以心傳心的妙處。
二、“間意識(shí)”與腹藝中的依賴心理
腹藝通過對(duì)“間”的運(yùn)用而形成的、充滿了言語(yǔ)空隙與缺省的交流方式,實(shí)際上正是有賴于高度同質(zhì)化與依賴性極強(qiáng)的日本社會(huì)環(huán)境,方能得以實(shí)現(xiàn)的。可謂是日本所獨(dú)有的:“在(日本)這個(gè)‘同質(zhì)(即國(guó)民性明顯一致)社會(huì)里,即使言語(yǔ)有所‘缺省,無論多么曖昧,但由于人們重視腹藝,則都能‘以心傳心。”因而便形成了:腹藝往往只能在日本本國(guó)人的交流中實(shí)現(xiàn),而無法成為與外國(guó)人順利溝通的方式的現(xiàn)象。
而腹藝的這種排外色彩,正是“間意識(shí)”的兩面性特征之體現(xiàn)?!伴g意識(shí)”一方面代表著人際交往中言語(yǔ)的缺省,從而保持著雙方的疏離與思考的空間;另一方面,間隙的存在更加“需要交往的雙方具有高度的默契和領(lǐng)悟能力,否則這種‘以心傳心的沉默交流方式就難以進(jìn)行?!币蚨?,唯有在彼此理解與依賴的社會(huì)環(huán)境中,對(duì)話雙方才能將言外之意正確理解,從而達(dá)成對(duì)話的可能與成功。
若對(duì)話雙方中的任何一方并未領(lǐng)悟“間意識(shí)”,僅僅將沉默的空隙視為簡(jiǎn)單的疏離與拒絕的話,勢(shì)必會(huì)導(dǎo)致對(duì)話的失敗。在第二次世界大戰(zhàn)歷史上曾發(fā)生過諸如此類的慘痛教訓(xùn):
“1945年7月26日,美、英、中三國(guó)簽署了《波茨坦公告》,以敦促日本無條件投降。7月27日,日本內(nèi)閣舉行會(huì)議討論是否接受《波茨坦公告》。內(nèi)閣有主戰(zhàn)和主降兩派,會(huì)議沒有結(jié)論。由于蘇聯(lián)沒有簽署《波茨坦公告》,日本要求蘇聯(lián)斡旋,想與盟軍進(jìn)行和談。之后,日方便等待蘇聯(lián)的答復(fù)和盟國(guó)正式的最后通牒。”
在此背景之下,當(dāng)時(shí)的日本首相鈴木貫太郎的停止戰(zhàn)爭(zhēng)之主張,實(shí)際上是與天皇的繼續(xù)戰(zhàn)爭(zhēng)主張相左的。但無法違抗的天皇旨意使得鈴木貫太郎無法對(duì)外表示接受《波茨坦公告》,于是他運(yùn)用了腹藝的手段。7月28日下午,日本首相鈴木貫太郎召開記者招待會(huì),并對(duì)發(fā)布了英文版的聲明:“對(duì)于(日本)政府來說,看不到重大意義,而且已經(jīng)沒有其他選擇,只能完全將它忽略,并且為了成功地結(jié)束戰(zhàn)爭(zhēng)而堅(jiān)定地戰(zhàn)斗。”然而這段從表面上看拒絕接受《波茨坦公告》的英文稿,實(shí)際的日文原文所使用的不是“忽略”一詞,而是日語(yǔ)“黙殺”一詞?!包a殺”一詞包含著“不予置評(píng)”的含義,而在英文中卻無明確對(duì)應(yīng)詞。但是,從日本文化的角度上看,“不予置評(píng)”并不是無視與拒絕接受的意思,而是腹藝的運(yùn)用,因而可被視為既不接受也不拒絕的含混態(tài)度。這種模糊的態(tài)度恰恰符合了鈴木貫太郎與天皇的旨意相悖時(shí)鈴木的選擇。
但是,美國(guó)總統(tǒng)杜魯門誤以為日本已拒絕《波茨坦公告》并對(duì)繼續(xù)戰(zhàn)爭(zhēng)持以強(qiáng)烈的支持態(tài)度,便立即下令向日本廣島投放原子彈,以強(qiáng)迫日本投降。而此時(shí),鈴木貫太郎早已在私下底為日本投降做好了充足的準(zhǔn)備。由此更可以見得,鈴木貫太郎當(dāng)時(shí)發(fā)表的聲明并未有強(qiáng)烈的拒絕之態(tài)度。
因此,腹藝的成功運(yùn)用是離不開人與人之間相互依賴的社會(huì)環(huán)境的。唯有在對(duì)言語(yǔ)的空隙正確的理解之基礎(chǔ)上,腹藝式的對(duì)話才成為一種可能。
三、腹藝與日本的“間人主義”
腹藝通過運(yùn)用“間”而達(dá)到一種緩解沖突之尖銳、防止矛盾公開化與惡化的效果,是與日本社會(huì)對(duì)人際關(guān)系之和諧的需求相符的,也是與日本民族的獨(dú)特民族性相關(guān)的。
從自然條件上看,日本作為一個(gè)地理位置相對(duì)獨(dú)立的島國(guó),自古以來未受到外來民族的侵略與統(tǒng)治。因而,日本社會(huì)不僅是由單一民族構(gòu)成,而且所使用的語(yǔ)言也是統(tǒng)一的。同時(shí),“以水田為中心的農(nóng)耕生活,漸漸使日本人形成了與自然相融合、人與人之間和睦相處的‘仲間意識(shí)?!庇纱?,日本民族的民族特點(diǎn):重視整體和諧而不在于個(gè)體獨(dú)立,并注重人與人之間和諧共生的關(guān)系逐漸形成。正是以這種民族特性為背景,日本著名教授濱口惠俊提出了與西方的個(gè)人主義相對(duì)的“間人主義”:
“所謂‘間人主義就是說這個(gè)社會(huì)不是具有獨(dú)立人格的個(gè)人所形成的,每個(gè)人在社會(huì)之中都考慮自己生活在人與人之間,以此作為言行的基礎(chǔ)。日本人在人際交往的過程中十分注重保持一定的距離,在語(yǔ)言表達(dá)的過程中也十分崇尚委婉的表達(dá)方式?!?/p>
“間人主義”中對(duì)人與人之間和諧的關(guān)系的考慮與重視,體現(xiàn)在了日本人委婉與保留距離的交流方式上。“間人主義”正可謂是對(duì)我們先前論述過的“間意識(shí)”的展現(xiàn),即一方面保留著人與人之間安全、曖昧、避免沖突的距離,另一方面是對(duì)人與人之間的相互依賴心理與寬容心有極大的需求。這與西方所主張的對(duì)獨(dú)立個(gè)人之重視的“個(gè)人主義”是截然相反的。
“個(gè)人主義”與“間人主義”的不同,也導(dǎo)致了日本人與西方人交流方式不同。在西方,則是在以羅格斯中心主義為背景下,產(chǎn)生了注重邏輯思維與言語(yǔ)之縝密的交流方式。而在“間人主義”的民族特性之下,日本產(chǎn)生了腹藝。因而,腹藝可謂是日本民族以其獨(dú)特的地理與氣候環(huán)境的影響下,形成的獨(dú)具日本民族性的交流方式。
參考文獻(xiàn):
[1]〔日〕金田一京助,〔日〕山田忠雄,〔日〕柴田武等編著.新明解日漢詞典[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2012.
[2]羅傑大衛(wèi)斯,池野修著.王家軒,劉建宏譯.頑張り28個(gè)關(guān)鍵詞解讀當(dāng)代日本文化[M].臺(tái)北:遠(yuǎn)足文化,2013.
[3]姚燈鎮(zhèn)主編.日本語(yǔ)言文化研究[M].洛陽(yáng):解放軍外語(yǔ)音像出版社,2005.
[4]姜建強(qiáng)著.島國(guó)日本[M].北京:中國(guó)法制出版社,2015.
[5]Matsumoto Michihiro:The Unspoken Way:Haragei,The Way of Japanese Business,Tokyo; New York:Kodansha International,1988.
[6]劉莉.日本人的“間意識(shí)”[J].遼寧教育學(xué)院學(xué)報(bào),2006(05).
[7]〔日〕黑川紀(jì)章著.覃力譯.新共生思想[M].中國(guó)建筑工業(yè)出版社,2009.
[8]孫瓏瑜.論日本間人主義與渡邊淳一的文學(xué)創(chuàng)作[D].桂林:廣西民族大學(xué),2013.
[9]楊衛(wèi)隆.翻譯上的錯(cuò)誤讓日本吃了美國(guó)兩顆原子彈?.人民網(wǎng),2011年12月8日,http://history.people.com.cn/GB/198306/13431042.html
(作者單位:中國(guó)傳媒大學(xué)文法學(xué)部)