張連喜
摘要:本文的寫作源于參觀去年澳大利亞藝術(shù)家克萊夫·巴斯托先生在上海理工大學(xué)滬江美術(shù)館的展覽《贈昨日以明天“社會建構(gòu)的新拼圖”》所引發(fā)的思考。克萊夫先生出生在英國,后移民澳洲,近年來因工作關(guān)系時常來往于美中澳等地,對于不同地域時空以及歷史文化的熱愛,其關(guān)注的方向聚焦在其自身穿梭不同地域文化之間的直覺感受,并成就其正在進行的研究領(lǐng)域“第三空間”。本次展覽的作品作為一種基于過去現(xiàn)在以及未來歷史文化的反思與展望充滿了對于當(dāng)下全球化時代文化融合的思考與擔(dān)憂??v觀人類的歷史文化,是否有不同文化成功融合的案例呢?本文在解讀克萊夫先生藝術(shù)作品的同時梳理了佛教入華成功融入中華文化的案例,并嘗試去分析不同文化得以融合的原因,從另外角度也回應(yīng)了克萊夫先生所思考的當(dāng)下文化融合碰撞中問題重重的原因所在。
關(guān)鍵詞:藝術(shù)作品的解讀 文化沖突與融合 佛教入華的啟示
中圖分類號:J0-05 文獻標(biāo)識碼:A 文章編號:1008-3359(2017)20-0161-03
作為“人生旅客”克萊夫先生作品的思考正如其在展覽自序中寫到的:“本次展覽的名字靈感來自建筑設(shè)計師 Le Corbus-ier,他在1927年樂觀的認為殖民主義有利于在快速發(fā)展的機器化時代中傳播和擴散現(xiàn)代社會的審美價值。誠然,這角度基于一種假設(shè),即:歐洲中心的霸權(quán)主義—曾經(jīng)占據(jù)主導(dǎo)地位的力量—帶著它殘存的幽靈,將繼續(xù)參與我們未來的建構(gòu)。我們新的殖民城市中建造的公園就是極好的體現(xiàn),作為懷舊的象征,歐洲田園牧歌的價值被重新建構(gòu)。當(dāng)今瞬息萬變的世界中,新的社區(qū)不斷形成,交融的文化也不斷產(chǎn)生,這種牧歌式的大自然劇場在當(dāng)下多元文化社會中有著主導(dǎo)地位,并質(zhì)問我們的主流理念,同時也展現(xiàn)了一個混亂和沖突都可共處的新型民主化理想場景。
現(xiàn)代澳大利亞和那些與歐洲價值體系—建立在殖民主義政治理念基礎(chǔ)上的體系—不兼容的文化有種相異相生的復(fù)雜關(guān)系,在這方面澳大利亞的土著文化和中國文化都非常獨特,他們有很多相似之處,都與大自然聯(lián)系緊密,這與以模仿環(huán)境建造出的歐洲化的主題公園和花園形成強烈對比。也許這些仿造環(huán)境現(xiàn)在更準確地反應(yīng)了一種精神的邊緣地帶,在這種激流動蕩的邊緣地帶,整一性的主流文化的宏大敘事常常被重塑。
筆者當(dāng)前的創(chuàng)作實踐就基于這個邊緣性的空間,用拼圖作為一種新的社會建構(gòu)的隱喻,在這過程中每一步都不容易。在 Homi Bhabha 的“第三空間”理論中他認為沖突和碰撞都揭示著全球化和融合的現(xiàn)實,也同樣質(zhì)問著什么是真實,什么是想象。這是個動態(tài)的空間,它在言說時不斷發(fā)生著變化并擾亂我們對于過去的記憶和對未來的認知(上文摘自展覽自序)。
圖1
從作品自序中我們不難理解克萊夫先生對于全球化背景下多元文化融合碰撞的思考,在其展示的作品中我們不難看出作者獨特的藝術(shù)語言的運用思路:“那些已經(jīng)緊密連接在一起卻又因內(nèi)在隔閡而無法融合于一起的板塊”,作品的象征指向無疑是對于全球化背景下整個社會文化現(xiàn)狀的一種隱喻,世界各地的文化符號通過塑料泡沫拼圖版的方式被生硬卻巧妙的結(jié)合在一起,各種文化形象符號融合過渡中一起構(gòu)建出包含過去與現(xiàn)在以及未來的當(dāng)下狀態(tài),折射出當(dāng)下時代我們不得不面對的時空秩序與文化處境。
圖 2
閱讀完作品并思考克萊夫先生的作品指向,必然會涉及到其自序中提到的隱喻“社會建構(gòu)過程每一步都不容易”,看看今日的世界,中東與歐美不停地在發(fā)生因不同文化價值觀念沖突導(dǎo)致的“恐怖戰(zhàn)爭行為”,許多生命被殺害,而行兇者也抱著各自的信念履行其人生的價值與國家意志,其當(dāng)事雙方都用各自的文化背景作為其行事的思維準則,如果追溯這類戰(zhàn)爭行為的歷史我們甚至可以找到遠古人類的為了生存進而進行的爭斗行為?,F(xiàn)代人類爭端似乎從來沒有中斷的可能,正如克萊夫先生作品所描述的,只是形式不同時代背景不同,這不禁使筆者聯(lián)想到從有人類有歷史被記載以來人類文化交流碰撞的幾個主要方向,并以此為途徑擴展克萊夫先生作品的時空維度與理解。
第一,信仰文化在人類力所能及的范圍內(nèi)不斷交流傳播。信仰文化在人類范圍內(nèi)交流傳播的典型范例是當(dāng)今世界主要信仰體系傳播演進的時空歷程,例如西方信仰從歐洲不同方向進入南北美洲與亞洲以及澳洲的歷程。發(fā)端于古印度的佛教傳入東南亞各國以及世界各地的歷程,在所有的信仰傳播歷程中,許多延續(xù)至今的文化思考被記錄在人類歷史的某些節(jié)點上,豐富并見證人類文化碰撞融合的諸多方面。
第二,殖民主義時期工業(yè)資本主義國家武力獲取殖民地所帶來的文化融合,例如西班牙荷蘭英國在世界范圍內(nèi)的擴張,其生產(chǎn)生活方式隨著原材料以及商品市場的開拓而到達世界各地,進而與當(dāng)?shù)匚幕M行融合交流。包括印度淪為英國的殖民地在內(nèi)的歐洲國家對于世界各地的侵略征服所帶來的碰撞融合
第三,后殖民主義背景下跨國公司以占領(lǐng)市場為先導(dǎo)的經(jīng)濟行為所帶來的文化沖突融合。后殖民主義(postcolonialism)又叫后殖民批判主義(postcolonial criticism),事實上,與其說后殖民主義是一系列理論和教義,不如說它是一個“理論批評策略的集合體”。在其中,所有的話語實踐都基于這樣一個歷史事實,即“基于歐洲殖民主義的歷史事實以及這一現(xiàn)象所造成的種種后果”。無論是主動的開放還是被動的打開市場,跨國公司的力量已經(jīng)取代過去違逆道德法則的國家戰(zhàn)爭掠奪行為,進而以占優(yōu)勢的經(jīng)濟科技力量向世界各地擴展獲取經(jīng)濟利益,直接間接的導(dǎo)致當(dāng)下文化的碰撞融合。
第四,基于網(wǎng)絡(luò)時代的虛擬世界文化傳播與碰撞。當(dāng)我們回顧人類歷史中這些充滿矛盾悖論又錯綜復(fù)雜的文化融合碰撞后,正如克萊夫先生展覽的標(biāo)題所示“贈昨日以明天”,我們該如何面對今日世界范圍內(nèi)不斷發(fā)生的文化融合與碰撞?不難發(fā)現(xiàn)克萊夫先生所感慨的:“新的社會建構(gòu)每一步都充滿艱辛”,其作品形象所代表的諸多地域文化經(jīng)由斑駁的色彩造型通過緊密有致的版圖扣連在一起,無論我們?nèi)绾闻ψ髌肺幕蜗蟮倪吔缈偸橇粝聼o法避免的凹凸變化或許這就是是克萊夫先生所揭示給我們的社會現(xiàn)實本身。這不禁使筆者想到了當(dāng)下中國因西學(xué)東漸所展現(xiàn)的面貌,校園里路過教授們講授西方文化哲學(xué)的課堂后也能時常聽到當(dāng)下國學(xué)熱的話題,看到西式的摩天大樓里充滿東方韻味的裝修陳設(shè)以及服務(wù)員上身中式唐裝下身牛仔皮鞋的裝扮使我更加體會到克萊夫先生關(guān)于其拼圖上不同文化融合的艱辛與無助。
克萊夫先生的人生旅程凝聚的藝術(shù)作品告訴我們其對于文化融合的現(xiàn)狀分析,并希冀未來理性的明天,某種程度上說他對于文化融合保持某種謹慎懷疑的樂觀,正如我們該如何面對今日中東與歐美所發(fā)生的一切。人類歷史的發(fā)展延續(xù)一直伴隨生存的境遇的改變而變化,在由不同生產(chǎn)方式支配的人類群落之間時常因生存問題發(fā)生戰(zhàn)爭,勝利的一方在推進其統(tǒng)治的同時會把其認可的文化方式強加給被征服的一方,這種文化融合的方式帶有非此即彼的特性,人類歷史上因生產(chǎn)方式發(fā)生改變進而導(dǎo)致的文化融合幾乎不可避免導(dǎo)致生產(chǎn)方式先進的一方滅絕生產(chǎn)方式落后的一方?;仡櫹氯祟惖奈幕瘹v史再談及文化融合我們發(fā)現(xiàn)極少有所謂成功的案例,多數(shù)文化之融合是被動且伴隨暴力戰(zhàn)爭因素,例如美洲的土著文明因歐洲人的到來被迫從美洲大陸消失的歷史事實。
事實上如果我們回顧下中國文化不斷與外來文化融合發(fā)展的歷程,會發(fā)現(xiàn)除了幾次充滿動蕩危機的被動文化融合外,也有潛移默化相互促進的文化融合。例如東漢末年佛教從古印度傳入中國所展示的一切,在其傳入后不僅在極短的時間內(nèi)征服了主流的知識分子階層與下層民眾同時也在其日后發(fā)展演化中極大的豐富了中華文化的內(nèi)涵與外延,形成了宋明理學(xué)與陽明心學(xué)的架構(gòu)體系,并最終形成中華文化的儒釋道三足鼎立的文化格局。佛教傳入中華得以立足與成功的事實說明克萊夫先生所擔(dān)憂的“第三空間”也存在不同文化得以內(nèi)在融合的可能性,其關(guān)鍵節(jié)點在于不同文化基因互補性發(fā)展與協(xié)同。在佛教文化未從古印度傳入以前,中國文化對于宇宙本體以及人生究竟的追問始終沒有形成令人滿意的論說與踐行體系,主流的儒家與道家學(xué)說分別代表出世與入世的兩種價值傾向各自發(fā)展。佛教在進入中國后其縝密的思維論說結(jié)合當(dāng)時東漢末年因禮崩樂壞延續(xù)的戰(zhàn)爭動蕩帶給人心理的沖擊,人們對于儒道所解釋的世界的內(nèi)在的懷疑使當(dāng)時很多的知識分子轉(zhuǎn)向佛家的學(xué)術(shù)世界,佛家文化所代表的思維方式因此極大的彌補了當(dāng)時儒道兩家思維的廣度與深度。雖然也歷經(jīng)毀佛事件,但對于今日中國文化而言佛教在中國人身上可以用一個英語成語形容“Budda in my blood”。佛教潛移默化的傳入中國一方面有其教義本身所理解的平和特性,更重要在于兩種文化有內(nèi)在相通之處,例如兩種文化都有對于空性的理解與解說;在涉及諸如“道”之類宇宙本源的理解時,都能有與之對應(yīng)的思考方式與形式語言,例如對于語言文字局限性的認知上。中華傳統(tǒng)老莊時常提及“道不可言” 崇尚“得意忘言”的思維方式,內(nèi)在契合了佛家“不立文字”傳法方式,甚至《金剛經(jīng)》云:“若人言如來有所說法,即為謗佛,不能解我說法故。說法者,無法可說,是名說法”。佛祖“拈花微笑”更是現(xiàn)身說法敘述語言文字對于理解佛家價值體系的局限性,當(dāng)中華哲人意識到佛家的知識體系的理解有助于當(dāng)時中華文化的發(fā)展以及解決當(dāng)時人們因宗教缺失導(dǎo)致的恐懼與無助時,也就是說中華文化不斷完善的過程需要佛教思想的介入時,這種基于各自文化需求的主動融合成就了佛家文化后來作為與儒道文化并立的一極,成就了中華文化這一三足大鼎。
從佛家文化的傳入所帶來社會的變化我們不難想象文化交流重要性,文化的融合與交流需要遵循與尊重自我選擇無疑是重要的,對于那些強勢推行其文化選項的文化族群,時間終究會給與恰當(dāng)?shù)呐袛啵腥A文化接納佛教文化的歷史事實已經(jīng)證明不同文化融合的可能性。如今以歐美為主導(dǎo)的西方文化正在與中華文化進行激烈的融合碰撞,西方的社會制度價值觀念在中國晚清時期被諸多學(xué)者認為是比堅船厲炮更為根本的強國措施,歷經(jīng)百余年的融合變遷如今的中國年輕一代都伴隨麥當(dāng)勞圣誕節(jié)成長,剝離商業(yè)文化所催生的文化融合表象后可以看到中華文化與西方文化融合的內(nèi)在因素,正如佛家文化融入中國文化所發(fā)生的潛移默化的影響那樣。事實上中華文化很多古老的基本理念對于西方世界的影響也在逐漸顯現(xiàn)。
回到克萊夫教授第三空間的命題指向,環(huán)顧當(dāng)下世界的文化融合與碰撞也環(huán)顧過去的歷史時空,世界的文化融合與碰撞正在進行中……
參考文獻:
[1]生安鋒.霍米·巴巴的后殖民理論研究[M].北京:北京大學(xué)出版社,2011.
[2]方立天,華方田.中國佛教簡史[M].北京:宗教文化出版社,2001.