王志剛+張馨月
【摘 要】 民文出版是我國出版產(chǎn)業(yè)的重要力量,也是我國少數(shù)民族工作的重要組成部分。當前,我國民文出版規(guī)模雖然不斷擴大,但是依然面臨效益差、發(fā)展不均衡和發(fā)行渠道單一等現(xiàn)實困境。民文出版的發(fā)展需要宏觀層面政策的全面推進,也需要出版企業(yè)發(fā)揮主動性,提升專業(yè)競爭力。
【關 鍵 詞】民文;出版現(xiàn)狀;發(fā)展路徑
【作者單位】王志剛,河南大學新聞與傳播學院;張馨月,河南大學新聞與傳播學院。
【中圖分類號】G230 【文獻標識碼】A
民文出版是民族歷史的記錄和傳承。根據(jù)2010年第六次全國人口普查結(jié)果,我國55個少數(shù)民族共有80多種語言,全國約有6000萬少數(shù)民族人口使用本民族語言,有22個民族使用28種文字,約有3000萬人使用本民族的文字[1]。作為一個和諧統(tǒng)一的多民族國家,不同民族文化的交流共同構(gòu)成了中華民族的文化多樣性。從這一層面而言,民文出版工作不僅推動少數(shù)民族文化的傳承與發(fā)展,更有益于整個中華文明生態(tài)建設。近年來,我國在政策、資金等方面給予民文出版大力支持,民文出版事業(yè)得到快速發(fā)展。然而,相較于快速發(fā)展的我國出版產(chǎn)業(yè)的其他板塊,民文出版仍處于弱勢。本文通過分析民文出版的發(fā)展現(xiàn)狀,探究其所面臨的問題,從而探求新形勢下民文出版的發(fā)展方向。
一、我國民文出版現(xiàn)狀
從整體上看,隨著相關政策扶持力度的加大,我國民文出版整體規(guī)模穩(wěn)步增長,同時推出了一批優(yōu)秀民文出版物。
1. 民文出版扶持力度逐漸加大
2007年,中宣部、國家民委、財政部、國家稅務總局和原國家新聞出版總署共同發(fā)布了《關于進一步加大對少數(shù)民族文字出版事業(yè)扶持力度的通知》,在資金方面給予民文出版重點支持,由此推動了民文出版的快速發(fā)展。此后為落實這一政策,各部委紛紛出臺了一系列支持政策。2016年,財政部、國家新聞出版廣電總局聯(lián)合印發(fā)的《少數(shù)民族地區(qū)和邊疆地區(qū)文化安全專項資金管理辦法》更是明確要加大對民文出版工作的扶持,重點補貼民文出版物(包括書報刊、音像制品和電子、網(wǎng)絡出版物)的編輯出版、民文編譯人才培養(yǎng)、民文出版單位設備更新和技術(shù)改造,以及民文出版“走出去”項目等。2017年2月,國家新聞出版廣電總局發(fā)布的《關于做好民文出版資金管理工作的通知》更是細化了民文出版資金資助項目評審等工作要求。
近幾年,國家對民文出版事業(yè)的扶持從單一政策支持向民文出版基地建設傾斜。2017年9月12日,國家吉林民文出版基地在吉林省延邊朝鮮族自治州正式成立,這是我國第三個國家民文出版基地,前兩個是新疆民文出版基地和內(nèi)蒙古民文出版基地[2]。這些民文出版基地集編輯、翻譯、制作、出版發(fā)行、內(nèi)容集成、教育培訓和信息服務等諸多功能于一體,立足當?shù)兀嫦蛉珖?,較好地帶動了全國民文出版工作的開展。
國家層面的支持為民文出版提供了正確的政治方向和出版導向,同時不斷完善的出版管理制度增強了民文出版的綜合實力,保證了民族出版工作的健康、穩(wěn)定和持續(xù)發(fā)展。
2.民文出版物規(guī)模穩(wěn)步增長
在諸多政策支持下,尤其是2007年《關于進一步加大對少數(shù)民族文字出版事業(yè)扶持力度的通知》發(fā)布后,我國民文出版工作取得一定發(fā)展,民文圖書的整體出版種數(shù)、新出種數(shù)以及印數(shù)都呈現(xiàn)穩(wěn)步增長態(tài)勢(見圖1)。
統(tǒng)計數(shù)據(jù)顯示,2008—2014年,我國出版民文圖書分別為5563、8535、7577、9275、9119、9511、8031種,其中新出種數(shù)分別為2543、3163、3157、3675、3629、3824、3883,圖書印數(shù)(萬冊張)分別為 3797、6689、5244、7310、6659、7168、5853[3],均呈現(xiàn)穩(wěn)步增長趨勢。
當前,民文出版發(fā)展的高速度、高成就與民文出版起步時期相比已經(jīng)有了很大的進步。1952年,我國全年僅出版621種民文圖書,印數(shù)也僅有661萬冊,而現(xiàn)在民文圖書出版不僅數(shù)量增加,印數(shù)擴大,題材內(nèi)容也更加豐富多樣。近年來,民文圖書的文種有納西文、景頗文、哈尼文、蒙古文、壯文、維吾爾文、瑤文、布依文、錫伯文、藏文、西雙版納文、苗文、滿文、哈薩克文和朝鮮文等20多種文字。這些民族語言文字出版物的出版發(fā)行,在向少數(shù)民族地區(qū)宣傳國家政策以及展現(xiàn)民族歷史文化方面發(fā)揮了重要作用。
3.相繼推出了一批優(yōu)秀民文出版物
改革開放以來,我國民文出版事業(yè)快速發(fā)展,國內(nèi)各民族出版社出版了一大批優(yōu)秀主題出版物和精品圖書。與此同時,不僅馬克思主義經(jīng)典著作的蒙、藏、維、朝鮮文以及其他民文版本得以廣泛發(fā)行,而且反映當代中國經(jīng)濟和政治改革進程的國家領導人著作的民文版本也得以及時出版。例如,國務院總理李克強2016年3月5日在第十二屆全國人民代表大會第四次會議上所作《政府工作報告》的蒙古、藏、維吾爾、哈薩克、朝鮮、彝、壯7種民文的單行本,2016年3月28日就由中國民族語文翻譯局翻譯,民族出版社出版,向全國公開發(fā)行[4]。此外,與少數(shù)民族人民群眾日常生活息息相關的圖書也紛紛出版,如《蒙古族民俗百科全書》(蒙古文)、漢、藏、滿、蒙四種文字版的《中華大藏經(jīng)》《藏傳歷算學大全》(藏文)等。一些具有較高社會價值的文學作品,如《彝族文學史》等著作相繼面市,在少數(shù)民族地區(qū)引起廣泛反響。我國漢族同少數(shù)民族交往必備的詞典工具書也不斷面市,《漢蒙詞典》《漢哈大詞典》等作品既是我國各個民族密切交流的體現(xiàn),也是我國民文出版事業(yè)發(fā)展進步的標志。在童書出版方面,2017年,民族出版社與中國大百科全書出版社合作翻譯出版了《中國兒童百科全書》,以蒙古文、藏文、維吾爾文、哈薩克文和朝鮮文五種文字出版發(fā)行,豐富了少數(shù)民族兒童的精神世界。這些少數(shù)民族優(yōu)秀出版物的問世,不僅對傳承和傳播少數(shù)民族歷史文化具有重要作用,而且豐富了整個中華民族的文化生態(tài)。endprint
二、我國民文出版存在的問題
近幾年,隨著各民族文化融合趨勢的加快,國家對民文出版的政策支持力度也在加大,我國民文出版的能力和水平也在不斷提高,無論是圖書的數(shù)量,還是質(zhì)量都有了很大的提升。但無論是內(nèi)容生產(chǎn),還是產(chǎn)品發(fā)行,民文出版都面臨較大壓力。相對整個出版市場的繁榮,民文出版工作仍然存在差距,面臨很多發(fā)展難題。
1.教育出版規(guī)模較小
在我國出版產(chǎn)業(yè)格局中,教育出版因其強大的規(guī)模化經(jīng)濟效應,在盈利方面始終領先于其他出版類型。而教育出版對少數(shù)民族文化的傳承與發(fā)展影響深遠,是民文出版領域的重點板塊。我國有關部門對少數(shù)民族聚居區(qū)教材的選題策劃、編譯和出版發(fā)行非常重視,通過政策傾斜和財政幫扶來支持少數(shù)民族教育出版事業(yè)的發(fā)展。但是,少數(shù)民族的教育類圖書在社會主義市場經(jīng)濟的環(huán)境下受眾輻射范圍狹窄,缺乏市場競爭力,缺少獲取規(guī)模化經(jīng)濟利益的可能,因此,無法形成再生產(chǎn)業(yè)鏈,民文教育出版系統(tǒng)也沒有形成良性循環(huán)。故而整體規(guī)模較小,市場影響力有限。
2.童書出版數(shù)量稀缺
童書不同于普通的大眾讀物,不僅要在內(nèi)容上符合兒童心理,而且要能夠科學地引導兒童成長,集趣味性、娛樂性和科學性于一體。少數(shù)民族的少年兒童肩負著傳承發(fā)展本民族文化的歷史重任,但是當前民文出版的童書呈現(xiàn)數(shù)量少、種類少的特點。少數(shù)民族地區(qū)少年兒童的文化教育基本通過地方學校來實現(xiàn),針對性的童書極為稀缺。大部分原創(chuàng)童書精品,比如,冰心兒童圖書獎獲獎作品一般會通過漢文出版,而少數(shù)民族地區(qū)優(yōu)秀的原創(chuàng)兒童文學作品相對較少。此外,童書出版的地區(qū)差異也是民文出版的一個嚴峻問題。不同地區(qū)之間由于經(jīng)濟發(fā)展水平的差異和民族人口的不同,民文出版發(fā)展也有很大差距。有些文種使用人數(shù)多、影響力大,占據(jù)了民文出版的重要部分,“其中蒙古、藏、維吾爾、哈薩克和朝鮮文種圖書約占少數(shù)民族文種圖書總數(shù)的97%;其他少數(shù)民族文種圖書約占3%。[5]”而一些人數(shù)較少的民族對兒童讀物甚至各類圖書的需求則得不到滿足,這種不均衡的狀態(tài)既不利于這些民族的發(fā)展進步,也不利于各民族之間的和諧穩(wěn)定。
3.效益日趨走低
民文出版社僅依靠國家財政支持,在公共領域的公益性派發(fā)和簡單售賣無法實現(xiàn)利益回報。而我國少數(shù)民族人口總量及讀者數(shù)量有限,圖書印數(shù)自然也十分受限,因而虧損成為民文出版的普遍現(xiàn)象。近年來,圖書出版的各項成本日益走高,而各種專項補貼相對有限,因此,有的出版社就面臨生存的壓力。迫于這種壓力,一些民族出版社選擇“以漢養(yǎng)民”,即利用漢文圖書出版盈利,以彌補民文圖書的虧損,然而由于地域人群特點,即便是這些民族出版社的漢文圖書出版也同樣面臨盈利難題。目前,全國大部分民族出版社都存在資金不足問題,很多優(yōu)秀選題因沒有出版資金支持而擱淺。
4.人才嚴重不足
民文出版需要人才的大力支持,然而,一些出版機構(gòu)當前對民文出版專業(yè)人才重視不夠,造成人才外流。例如,在出版內(nèi)容生產(chǎn)方面,主要創(chuàng)作人才嚴重不足,以青海為例,2010年底,全省宣傳少數(shù)民族思想文化人才總量為14774人,僅占全省人才總量的4.9 %;而在編輯加工方面,20世紀90年代,北京民族出版社設有蒙文、藏文、維吾爾文、哈薩克文和朝鮮文五個文種,平均每個文種專業(yè)技術(shù)人員有40多人,而現(xiàn)在每個文種專業(yè)技術(shù)人員則縮減到不足20人。專業(yè)人才的不足無疑影響了民文出版工作的順利進行。
三、我國民文出版工作的開展對策
從上文的分析我們可以看出,我國民文出版工作面臨的困難主要來自兩個方面:一個是市場的經(jīng)濟壓力,另一個是人才供給的嚴重不足。而這些問題的解決仍然需要政府積極調(diào)整政策導向,將對民文出版的經(jīng)濟、政策和人才等支持上升到國家戰(zhàn)略層面,同時深化公益性出版制度改革,激發(fā)民文出版單位自身積極性,實現(xiàn)宏觀政策扶持與微觀市場實踐的良性互動。
1.加強宏觀政策的全面引導
在我國出版產(chǎn)業(yè)定位中,民文出版屬于公益性出版,因而需要政策的有力支持。相較而言,我國政府近年來在出版資金方面的支持力度有所增強,這種支持也直觀地體現(xiàn)在一些優(yōu)秀民文出版作品的不斷面市。然而,通過分析我們發(fā)現(xiàn),國內(nèi)大部分民文出版企業(yè)的發(fā)展仍然舉步維艱,民文出版專項資金支持總額雖然有所增加,但出版成本上升以及其他市場因素的出現(xiàn)導致很多民文出版企業(yè)境況并未發(fā)生根本改變。因此,就民文出版的政策扶持而言,我國政府不僅應該進一步加大資金支持力度,還應該在政策層面將民文出版扶持上升到國家戰(zhàn)略高度。
具體而言,在資金扶持方面,國家要繼續(xù)加大資金扶持力度,強調(diào)出版資金扶持的大面積覆蓋和系統(tǒng)支持,使民文出版工作者不用過多考慮市場收益,而是重點關注出版產(chǎn)品的社會影響。在內(nèi)容生產(chǎn)方面,相關部門要突出國家社科基金等國家級項目的民族問題學科地位,增加項目總體數(shù)量和資金數(shù)額,鼓勵學者研究民族問題并出版民文出版物,還可考慮單設國家社科基金民族類課題,從而鼓勵更多優(yōu)秀民文出版物的誕生。在人才培養(yǎng)方面,國家要建立民文出版人才培養(yǎng)基地,如在國內(nèi)各民族院校設立編輯出版專業(yè),進行人才訂單式培養(yǎng),為民文出版提供充分的后備人才支持。
2.發(fā)揮民文出版企業(yè)的主觀能動性
在出版實踐中,出版單位應該發(fā)揮主動性,對讀者需求進行調(diào)研,做好民文出版工作,利用新媒介技術(shù)拓展發(fā)行渠道,同時積極開拓海外市場,推進民文出版“走出去”。
(1)對讀者需求進行調(diào)研,做好民文出版工作
出版市場上供需信息不對稱會導致買書和賣書兩難的情形,為了避免這種情況,民文出版的前期工作需要更加細致。出版單位必須主動深入少數(shù)民族基層群眾中,真正了解群眾的文化需求,在做好市場調(diào)研的基礎之上進行選題策劃,從群眾中來,到群眾中去,做人民群眾真正需要的圖書。有效的市場調(diào)研能夠為出版物的精準發(fā)行做準備。通過打造供求網(wǎng)絡,出版社可以第一時間了解到市場的需求,并在第一時間將圖書投放到特定的市場中。這樣不僅降低了出版社的盲目性,減少了發(fā)行成本,還可以真正滿足少數(shù)民族人民對圖書的需求。endprint