芒原
城中村的雪
芒原
春天了。雪又一次降落小城
城中村,像個(gè)孤注一擲的孤兒
昨晚的雪,覆蓋了:菜地,水塘,房子……
那些晴天才能看到的事物
被輕盈的謠曲,哄在白色的柔弱里
這一切,正是對(duì)抗、掙扎與暴力的美學(xué)
我看到,一個(gè)在雪里挖地的人
醬紅色的衣服,猶如一枚釘在那里的陀螺
雪在融化,耕地在銳減
它們像在比賽,比什么叫人間蒸發(fā)
此刻,太多的白在滲入
楊碧薇推薦語(yǔ):身為警察,芒原的工作就是面對(duì)形形色色的糾紛、暴力與丑惡,因此他對(duì)人性和世界的觀察也更冷峻、絕望。在這首詩(shī)里,我似乎能聽(tīng)到芒原沉重的嘆息;在他眼中,雪并非美好、吉祥的象征,它是“對(duì)抗、掙扎與暴力的美學(xué)”。如此強(qiáng)烈的情感并未被大肆宣泄,而是被制約在凝練的敘述里。芒原寫(xiě)有很多優(yōu)秀的短章,都是用的這種“省略法”:更少的語(yǔ)言站出來(lái),更多的東西被呈現(xiàn)。我認(rèn)為這一技巧能衡量詩(shī)歌的成熟度,對(duì)它的有意識(shí)的使用,則能檢閱一個(gè)詩(shī)人在寫(xiě)作上的成熟度。