文/倪燕
“家住海邊”
文/倪燕
你可能見過這樣的場景——
大哥哥(大姐姐)在聽長輩訓(xùn)話,被啰啰嗦嗦地訓(xùn)個沒完。最后,不耐煩的大哥哥(大姐姐)終于耐不住性子了,說:“你家住海邊啊!”登時,訓(xùn)人的長輩愣在那兒,突然沒了言語。
你是不是也會愣一下呢?并和長輩們一樣想:“我家不就是你家嗎?我住不住海邊你還不知道?我在教育你,你的回答怎么牛頭不對馬嘴呢?難道腦子燒壞了?”大哥哥(大姐姐)的腦子可沒壞,“家住海邊”是當下流行語,正火爆于各大網(wǎng)絡(luò)平臺呢。
“家住海邊”到底是什么意思呢?這話源自一句歇后語“家住海邊——管得寬”,意思是說對方“管得太寬啦”。類似的歇后語還有一句:“太平洋的警察——管得寬?!笨磥恚瑢W(xué)好歇后語對同學(xué)們理解流行語還是很有幫助的噢。
“家住海邊”一般有兩種語氣形式:一是“你家住海邊嗎”,說者帶有一絲的不屑,話中帶反問語氣;二是“你家住海邊哦”,說者語氣平緩,表示一種比較客觀的評價。當然了,人稱也是可以換的,比如“他家住海邊嗎”就會在轉(zhuǎn)述中出現(xiàn)。
面對這樣的話,你會像訓(xùn)人的長輩一樣不知如何回答嗎?聰明的網(wǎng)友們有很多“神回復(fù)”,可以幫你從容應(yīng)對噢。如:“我是有套房在海邊,你咋知道?”“我家住海邊,來玩自帶游泳圈?!薄懊娉蠛?,春暖花開。噢耶!”