The Hollywood Improvisation is an institution and a great night out. We were told to expect famous comedians performing in the bar, but we went for one of the cheaper nights with no names we knew. But we couldnt have had a better time even if improvisation performers such as Chris Rock or Jerry Seinfeld had been there. The dimly lit informal atmosphere is exactly what you want from a comedy club and the crowd was a good mix of locals and tourists all clearly there to have a good time.
好萊塢即興表演是一個(gè)俱樂(lè)部,也是晚上出行的一個(gè)好去處。我們被告知在酒吧里表演的都是一些著名的喜劇人,但是我們?nèi)サ谋容^便宜的那一場(chǎng)沒(méi)有一個(gè)人是我們認(rèn)識(shí)的。但即使是即興表演家克里斯·洛克或者杰瑞·塞恩菲爾德在那,我們也不會(huì)擁有那么快樂(lè)的一段時(shí)光?;璋档臒艄猓S意的氛圍正是你在喜劇俱樂(lè)部所需要的,觀眾們都是一些去那里享受時(shí)光的當(dāng)?shù)厝撕陀慰汀?/p>
This theatre in West Hollywood (7165 Beverly Blvd) was bought by Quentin Tarantino in 2007 to save the property from redevelopment. Some films shown are from Tarantinos private collection. It makes a nice change from the giant multiplexes not to mention a must for Tarantino fans.
這座影院位于西好萊塢(貝弗利大道7165號(hào)),是昆汀·塔倫蒂諾在2007年為了避免地產(chǎn)被重新開(kāi)發(fā)而購(gòu)買的。一些上映的電影是塔倫蒂諾的私人珍藏。多映廳影院有了一些非常好的改變,更不用提這對(duì)于華倫蒂諾的粉絲來(lái)說(shuō)是必須做的事。
At the intersection of Kirkwood Drive and Laurel Canyon Blvd is the Laurel Canyon Country Store. The wooden-floored grocery shop/deli/liquor store/cafe has been a neighborhood hangout since the 1930s but really came into its own during the 60s and 70s when you could find Joni Mitchell, Carole King, the Byrds and Crosby, Stills, Nash and Young jamming and writing songs together on the patio. Mama Cass Elliot lived in the basement for a short time. Jim Morrison was a neighbor and he immortalized the store in the Doors song “Love Street”. Mick Jagger and David Bowie bought their English chocolate bars here. The shop hasnt changed much and still has the feel of those heady carefree days, quite removed from the rest of LA.
在柯克伍德和月桂谷大道的交叉路口,有一家月桂谷鄉(xiāng)村商店。自20世紀(jì)30年代以來(lái),木質(zhì)地板結(jié)構(gòu)的雜貨鋪/熟食店/酒水商店/咖啡店就是小區(qū)居民的聚集地,但是直到六七十年代它才有了自己的風(fēng)格,那個(gè)年代你可以看到瓊尼·米歇爾、卡蘿爾·金、伯茲和克羅斯比,還有斯蒂爾斯、納什和楊擠在露臺(tái)一起寫歌??ㄋ埂ぐ蕴卦?jīng)在地下室短暫居住過(guò)。吉姆·莫里森曾是這里的居民,他在門戶樂(lè)團(tuán)的歌曲《愛(ài)街》使這家小店不朽。米克·賈格爾和大衛(wèi)·博維在這里購(gòu)買過(guò)英式巧克力。這家小店沒(méi)有過(guò)多改變,仍保留著鼎盛時(shí)期的那種隨意的感覺(jué),和洛杉磯的其他地方不盡相同。endprint