亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        Méthode et lecture :Réflexions sur Confucius et la philosophie chinoise (II)

        2017-11-14 02:00:03WOLFGANGKUBIN
        今日中國·法文版 2017年11期

        WOLFGANG KUBIN*

        Méthode et lecture :Réflexions sur Confucius et la philosophie chinoise (II)

        WOLFGANG KUBIN*

        L’auteur explore maintenant la satisfaction spirituelle et la joie que provoque la répétition des gestes, non sans lien avec la pensée européenne.

        Les Entretiensde Confucius débutent par un dicton en trois parties qui est entré depuis longtemps dans le langage courant. Concentrons-nous pour l’instant sur sa première partie :

        ? Le ma?tre dit : “Celui qui étudie pour appliquer au bon moment n’y trouve-t-il pas de la satisfaction ? ” ?

        Dans le texte chinois original, ce dicton comprend trois verbes importants : apprendre, pratiquer et ressentir de la joie.La question est de savoir quels liens internes unissent ces trois verbes entre eux.Sont-ils énumérés au hasard, ou bien au contraire, comme j’en suis pour ma part convaincu, sont-ils liés ensemble par des relations de dépendance les uns par rapport aux autres ?

        Ma conviction est qu’on ne peut répondre à cette question qu’en effectuant un détour par l’Europe, et ainsi découvrir que ces verbes n’ont pas été choisis arbitrairement par l’auteur mais bien faits pour construire ensemble une explication des conditions de l’existence humaine, que ce soit dans le passé ou au présent.

        Dans le chinois antique ? apprendre ?signifiait à l’origine ? imiter ?, comme par exemple lorsqu’on répète les mots du professeur. C’est pourquoi la lecture à haute voix, guidée par un professeur, reste jusqu’à nos jours un exercice important,largement pratiqué en Chine. Un peu partout en Chine, vous trouverez des groupes de personnes qui se rassemblent pour lire et mémoriser des vers à haute voix. De cette fa?on, l’apprentissage produit une communion avec le professeur qui se prolonge en une communion entre étudiants.

        Ici, on pourrait facilement insérer les théories de Martin Buber (1878-1965)ou celles de Hans Georg Gadamer (1900-2002), qui affirment que le processus de développement de la personnalité est étroitement lié à l’existence d’un interlocuteur. C’est dans la voix de ce vis-à-vis que chacun pourra se reconna?tre luimême.

        Cet interlocuteur peut être une divinité,un enseignant, un parent ou un partenaire d’étude. D’une fa?on ou d’une autre,le bonheur ne peut être trouvé que dans la compagnie d’autres personnes. C’est pourquoi Confucius attachait autant d’importance au fait d’être un humain en compagnie d’autres humains.

        J’ai déjà rédigé un certain nombre d’articles sur ces thèmes que je traitais par un ? détour européen ?. On peut faire la même chose avec des concepts comme l’harmonie ou l’admiration, mais cela nous éloignerait du thème qui est le n?tre aujourd’hui. Je voudrais effectuer un autre détour par l’Europe pour expliquer plus en profondeur la pensée chinoise. Il s’agit ici de la relation qui se dessine entre l’exercice et la joie, une relation que nous ne parvenons pas toujours à appréhender dans toutes ses dimensions.

        Exercice et joie

        Même si l’exercice (qui vient du latinexercitium, en allemandübung) a perdu une grande partie de ses adeptes avec le triomphe de la modernité qui s’est imposé dans le monde occidental, il reste à l’origine d’une longue histoire qui prend ses racines dans les temps anciens et englobe le Moyen-?ge, les temps modernes et l’époque contemporaine, que ce soit en Chine ou en Occident.

        Les nuances du terme diffèrent selon la langue dans laquelle il est employé, latin,allemand, anglais ou fran?ais, et nous devons nous concentrer plut?t sur son aspect philosophique et théologique que sur son c?té étymologique.

        Dans la Grèce antique, l’exercice était considéré comme une manière d’acquérir les talents des dieux. La culture grecque ne considérait pas les vertus comme des attributs essentiellement humains. Ce n’est qu’au travers de la pratique de certaines aptitudes que la sagesse pouvait devenir pour l’humain une seconde nature.

        Cette origine religieuse du terme? exercice ? se retrouve au Moyen-?ge et dans les temps modernes. En grec,l’exercice culturel prenait le sens d’ascétisme (?σκησι?), et dans le contexte de l’imitatio Christic’est-à-dire l’imitation du divin, l’exercice offrait la possibilité, grace à l’ab exercitatio spiritualiad’accéder à Dieu (in Deum adscendere).L’exercice permet donc de s’élever et,dans un sens théologique, d’approcher de la vérité. Cela signifie que l’exercice est la condition requise d’une vie épanouie.

        C’est également là l’idée de base d’Otto Friedrich Bollnow (1903-1991), qui dans son herméneutique philosophique a consacré un livre entier au sujet de l’exercice. Si nous prenons son exemple dans un texte sur l’interprétation de Confucius, c’est en raison de son cheminement intellectuel mais aussi physique qui l’a conduit au Japon et en Corée.

        ? L’exercice en tant qu’habitude quotidienne ?, ainsi qu’il a pu en faire l’expérience dans son parcours, ne diffère en rien des sortes d’exercices proposées par le confucianisme, mais aussi par le tao?sme et le bouddhisme.

        Il nous suffit de nous remémorer la parabole du mont Niushan, de Mencius(372-289 av. J.-C.). L’héritier spirituel de Confucius y parle de la nécessité de nourrir quotidiennement le souffle de l’esprit afin de préserver lavis vitalis, condition de base de la vertu humaine (Mencius, VI.A8).

        Rappelons-nous aussi l’exemple du cuisinier Ding. Le philosophe tao?ste Zhuangzi (369-286 av. J.-C.) raconte à son sujet qu’il avait tellement exercé ses talents de maniement du couteau qu’il était capable de détailler un b?uf en morceaux d’un seul mouvement (leLivre du ma?tre ZhuangIII. 2).

        Le bouddhisme nous enseigne la métaphore célèbre selon laquelle il faut balayer le sol jusqu’à accéder à la vérité, ce que le confucianisme coréen met en pratique dans ce qu’il appelle la ? petite doctrine ?destinée aux jeunes adeptes.

        Le sens de l’exercice

        Mais revenons à Confucius et à son dicton original. Il nous reste à examiner pourquoi l’exercice serait l’équivalent de la joie. De nos jours, on y verrait plut?t deux notions opposées.

        C’est que l’étymologie des caractères chinois correspondant à la notion d’exercice révèle quelque chose de différent : un caractère déchiffré sur une carapace de tortue et des pots de l’age de bronze semble étroitement lié au caractère moderne習(xí) ? exercice ?, ou plut?t à sa forme classique 習(xí), qui était employée jusque dans les années 1950.

        Dans la partie supérieure du caractère(dans sa forme classique) on distingue le pictogramme représentant les plumes.Dans la partie inférieure on voit celui qui représente le nid d’oiseau. Le caractère symbolise donc un oiseau à l’envol. Durant la période des Royaumes combattants(475-221 av. J.-C.) le caractèrexi習(xí) a pris son sens actuel dexuexi學(xué)習(xí), c’est-à-dire s’exercer, apprendre par l’imitation.

        De nos jours, l’exercice répétitif est souvent décrié comme une perte de temps improductive. Cependant, si l’on en croit les travaux récemment publiés par le philosophe allemand Peter Sloterdijk, ceuxci soulignent que l’exercice ne devrait pas être relégué aux rayons de l’orientalisme conservateur ou de l’ésotérisme occidental.

        Ce que propose Sloterdijk sans la citer directement, c’est la thèse de Bollnow qui voit dans l’humain un être de répétition.La répétition signifie bien une action qui se reproduit successivement à l’identique,jusqu’à révéler à son auteur sa propre identité. Sloterdijk voit lui aussi la vie quotidienne comme une suite de gestes routiniers, c’est-à-dire comme un exercice.Inversement, il voit l’exercice comme un moyen de vivre sa vie quotidienne.

        Ce qui relie Bollnow aux idées de l’Antiquité et du Moyen-?ge, mais aussi avec l’époque moderne et le présent en Occident et dans les traditions de l’Asie orientale, c’est sa perception de l’exercice comme acte rituel. Bollnow fait l’étymologie du terme allemand ? exercer ?,üben,et retrace ses origines dans l’agriculture et les cérémonies religieuses. D’après lui, le même cheminement existe pour les termes équivalents en latin et en hindi.

        Les dictionnaires étymologiques confirment son hypothèse : toute forme d’exercice ou de pratique possède une dimension religieuse et s’accompagne d’une danse et de rituels.

        Mais pouvons-nous affirmer que c’est là le sens du dicton de Confucius cité plus haut ?

        Nous voici confrontés à une difficulté particulière. L’opinion généralement répandue, aussi bien dans les cercles académiques qu’en dehors, que ce soit en Chine ou dans le reste du monde, est que Confucius rejette toute notion de religieux.

        à contre-courant de cette opinion majoritaire, je ne peux que proposer ma modeste tentative de considérer la dimension religieuse desEntretiensde Confucius comme la clé de la compréhension de la pensée du ma?tre. C’est pourquoi je dois ici formuler la thèse selon laquelle l’exercice, dans son sens chinois, prend lui aussi ses origines dans le sacré, une thèse qui nécessitera bien s?r une démonstration ultérieure.

        Je trouve quelques éléments confortant cette hypothèse dans le fait que l’exercice joue un r?le central dans le bouddhismezen, ce qui lui confère une nature religieuse.

        Une grande cérémonie en hommage à Confucius a lieu à Suzhou dans la province du Jiangsu avec la participation de 29 étudiants de l’université de Soochow.

        Il sera peut-être un jour prouvé que l’apprentissage et l’exercice possèdent un objectif commun, passé sous silence, dans les travaux de Confucius, et que celui-ci est justement de se mettre au service des ancêtres dans leur temple et de conduire les rites liés à ce service religieux.

        Mais qu’est-ce qui peut nous aider à comprendre ce que nous avons entrevu avec Bollnow, c’est-à-dire de comprendre la joie comme une conséquence de l’exercice, dans la citation proposée plus haut ?Pour le philosophe allemand, l’exercice fait partie intégrante de l’incarnation humaine, et cela depuis son enfance jusqu’à ses derniers moments.

        Ce n’est que par l’exercice que l’humain se réalise en tant que tel et qu’il devient capable d’appréhender un ressenti holistique. L’exercice forme l’être intérieur de la personne et lui permet d’approcher sa réalisation complète.

        L’évolution du potentiel humain et sa métamorphose en être culturel conduit naturellement à une certaine forme de liberté intérieure. Le sto?cisme et la relaxation,la sérénité et le bonheur,en découlent logiquement.Dans ce contexte, la troisième partie du dicton de Confucius s’inscrit naturellement à la suite des deux autres :? S’il reste inconnu des hommes et n’en ressent aucune peine, n’est-il pas un homme honorable ? ?Celui qui étudie et pratique la tradition se rend digne de servir un roi.Cependant, le roi n’est pas toujours avisé et peut refuser les services d’un tel sage. Confucius lui-même n’a jamais trouvé d’emploi dans lequel il a pu totalement se réaliser.

        Mais celui qui trouve sa voie dans un exercice quotidien n’a pas besoin d’un souverain à servir : il se suffit à lui-même.C’est la raison pour laquelle les amis venus de loin (ainsi qu’on le devine dans la seconde partie du dicton) peuvent multiplier la joie déjà présente :

        ? Si des amis viennent de loin recevoir ses le?ons, n’éprouve-t-il pas une grande joie ? ?

        Pourquoi, peut-on se demander, ces amis viennent-ils de pays lointains ? Peutêtre parce qu’ils ont entendu parler de la bonne manière de s’exercer et souhaitent bénéficier, afin de redéfinir leur identité,de l’appui et du r?le de modèle du ma?tre.

        Comme le souligne Fran?ois Jullien au début de son livreéloge de la fadeur, dans un chapitre intituléà partir de la pensée et de l’esthétique de la Chine, des caractères qui semblent sans importance à première vue se révèlent absolument essentiels.

        Avec son ? détour par la Chine ? qui,stricto sensu, est un détour par la Grèce,Fran?ois Jullien fait de la philosophie chinoise un événement intellectuel. Il montre que la lecture des philosophes chinois appelle constamment à compléter et donc à appréhender le non-dit. Et c’est avec nos propres ressentis que nous remplissons ces espaces. Pour y parvenir,un détour par l’Europe peut s’avérer salutaire.

        Des enfants habillés en costume traditionnel récitent Les Entretiens de Confucius à Liaocheng, dans la province du Shandong.

        Je trouve quelques éléments confortant cette hypothèse dans le fait que l’exercice joue un r?le central dans le bouddhismezen, ce qui lui confère une nature religieuse.

        *WOLFGANG KUBIN est un sinologue, poète et essayiste réputé allemand.

        妺妺窝人体色www在线| 北岛玲精品一区二区三区| 日本免费三片在线播放| av在线观看免费天堂| 色avav色av爱avav亚洲色拍| 亚洲熟妇少妇69| 91久久精品一二三区蜜桃| 日本一区二区免费高清| 亚洲午夜久久久久久久久久| 精品无码专区久久久水蜜桃 | 最近在线更新8中文字幕免费 | 青春草国产视频| 精品视频一区二区在线观看| 一区二区精品国产亚洲| 欧美极品色午夜在线视频| 国产欧美日韩综合一区二区三区| av免费在线观看在线观看| 国产av在线观看久久| 三级特黄60分钟在线观看| 久久精品国产亚洲AV无码不| 国产精品日本一区二区三区在线| 欧美牲交a欧美牲交aⅴ免费下载 | 久久久www成人免费毛片| 国产精品一区二区久久精品| 亚洲伊人久久综合精品| av天堂最新在线播放| 国产精品亚洲欧美大片在线看| 国产精品成人嫩妇| 人妻少妇激情久久综合| 色综合久久久久综合体桃花网 | 97精品人人妻人人| 最新亚洲人成无码网www电影| 亚洲不卡av不卡一区二区| 二区免费在线视频观看| 亚洲av无码久久精品蜜桃| 国产成人亚洲综合无码精品| 亚洲国产综合一区二区| 国产中文三级全黄| 精品亚洲aⅴ在线观看| 国产毛片一区二区日韩| 人妻少妇中文字幕在线观看|