祝 東
?
對外漢語漢字教學(xué)中的圖像符號學(xué)應(yīng)用初探
祝 東
(蘭州大學(xué)國際文化交流學(xué)院,甘肅蘭州 730000)
對外漢語教學(xué)中,漢字教學(xué)一直是難點,尋求有效的漢字教學(xué)方法一直是相關(guān)教學(xué)研究的重點議題。漢字起源于圖畫又不同于圖畫,圖畫通過藝術(shù)形象來表意,而漢字則是通過語音來表意。圖像與意義對象之間的像似性容易搭起溝通的橋梁,通過圖像符號的再像似化來重建漢字理據(jù),不僅切合當(dāng)今圖像轉(zhuǎn)向的時代背景,而且對提高學(xué)生漢字學(xué)習(xí)興趣與效率、把握中國文化思維特征、促進(jìn)中華文化海外傳播等都有重要意義。
圖像符號學(xué);對外漢語;漢字教學(xué)
在留學(xué)生漢語學(xué)習(xí)過程中,四聲、虛詞和漢字都被視作難點,然而“其中最突出的障礙還屬漢字,漢字難認(rèn)、難讀、難寫、難記”[1]106。因此,漢字教學(xué)上不去,嚴(yán)重影響學(xué)生漢語綜合水平的提高。這除了跟漢字本身的特點有關(guān)之外,還跟漢字教學(xué)中的教學(xué)方法、教學(xué)策略等存在一定的關(guān)系,好的教學(xué)方法與策略在教學(xué)中可以起到事半功倍的效果。根據(jù)漢字造字特征和表意規(guī)律,提出圖像符號學(xué)視域下的漢字教學(xué),結(jié)合漢字與圖像的理據(jù)關(guān)系以及形、音、義之間的有機聯(lián)系,將漢字充滿智慧的產(chǎn)生過程、生動的流變歷程聯(lián)系起來,在圖文并茂的環(huán)境中完成留學(xué)生對漢字的識記與運用。
漢字起源于圖畫,基本上是中國古文字學(xué)界的定論,如考古學(xué)家鄒衡曾根據(jù)大量考古文獻(xiàn)指出,仰韶文化半坡遺址的早期陶器上已經(jīng)出現(xiàn)了刻畫符號,但是還不能確認(rèn)為是文字,而大汶口文化陶灰缸上的圖形文字與上周銅器上的族徽圖形已經(jīng)十分接近,這種圖形或許就是商周文字的前身[2]4。而甲骨文則是已經(jīng)成熟的文字系統(tǒng),但是從甲骨文字的字形可以看出很多是對事物形象的描畫,保留了諸多圖畫的特征,也就是說從圖像到文字,中間應(yīng)該有一個“圖畫字”的過渡階段,如美國學(xué)者鮑則岳1994年出版的《中國書寫文字的起源和早期發(fā)展》中曾提出“圖畫字”這一概念,指出如果圖案或圖形是對某一物品的形象的描繪,并用來指代這一物品時,稱之為圖形文字,如果同一圖案主要用來作為物品的名字,如作為“詞語”而不是作為“物品”時,那么這一圖案就是文字,稱此類圖案為圖畫字[3]34。圖畫字代表著個體內(nèi)容,不是普遍化的抽象文字系統(tǒng),待到這一圖案具有語言意義時,也即成為“詞”時,就成為文字了。這就涉及圖像字與文字的區(qū)別問題,古文字學(xué)家唐蘭指出:“文字本于圖畫,最初的文字是可以讀出來的圖畫,但圖畫卻不一定能讀。”[4]50
唐蘭在這里簡明扼要地區(qū)分了文字與圖畫,即文字是圖畫與語言結(jié)合的產(chǎn)物,就像唐蘭所舉的例子所言,隨著經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,交流的繁復(fù),語言的產(chǎn)生,當(dāng)有人畫出一只虎,任何人見到了都會將其叫做“虎”,也即“虎”之圖畫成為記錄語言中“虎”詞的時候,圖畫加上統(tǒng)一的語言,于是產(chǎn)生了文字。漢字盡管本于圖畫,但是漢字與圖畫還是有區(qū)別的,“文字的發(fā)生,要在有了統(tǒng)一的語言之后”[4]50,這一點其實還可以從“文”與“字”的區(qū)別中管窺。“文字”在現(xiàn)代漢語中已經(jīng)成為指記錄語言符號的名詞,但在古代是有明確區(qū)分的。許慎《說文解字序》指出:“倉頡之初作書,蓋依類象形,故謂之文。其后形聲相益,即謂之字。文者,物象之本;字者,言孳乳而浸多也?!币李愊笮蚊璁嬍挛镏^之“文”,如日月之屬,“字”則是形聲相益的產(chǎn)物,所以黃侃《論文字制造之先后》謂文字之發(fā)展有一個“由文入字”的發(fā)展階段,“造字之始,必先具諸文,然后諸字始得因之以立”[5]3。文以象形,介于圖像與字之間,也即是說,在語言的作用下,圖畫逐漸發(fā)展成為表意之文,最后形成字(如圖1所示)。
圖1 圖畫到文字的演變過程
圖畫的含義是通過其藝術(shù)形象來表達(dá)的,而文字的含義則是通過讀音來表達(dá)的,二者其實是不同的。但是二者之間又確實存在著密切的關(guān)系。如符號學(xué)家黃亞平就曾指出,當(dāng)我們用符號學(xué)的視野深入研究漢字符號的形成與演變時,就會發(fā)現(xiàn)史前時期的“字”即是“圖畫”,是一種文化的原型符號,其基本特征都是“象”[6]181。而這種像似性則正是圖像符號最為突出的形式特征。盡管圖像與文字有區(qū)別,圖像不是記錄語言的文字符號,而是以圖畫呈現(xiàn)心智的一種符號,但是圖像有其直觀性、形象性特征,容易讓異質(zhì)語言文化的接收者實現(xiàn)初步的溝通。這一點在對外漢語教學(xué)中其效用更為明顯。
現(xiàn)代漢字經(jīng)過長期的發(fā)展演變,已經(jīng)變成一套抽象的規(guī)約符號系統(tǒng)(特別是簡體漢字),漢字的字形與初期的圖像之間已經(jīng)出現(xiàn)了很大的差距,如“車”字,其甲骨文和金文的字形都是一個俯瞰的車形,其指稱意義自然容易知曉,但現(xiàn)代簡化的“車”字就看不出其字形與字義之間的任何關(guān)系了。這就是古文字學(xué)家裘錫圭指出的,隨著漢字字形的演變,表意的字形大都失去了原來存在的表意作用[7]12。符號學(xué)家皮爾斯根據(jù)符號與對象之間的關(guān)系將符號分為像似符、指示符和規(guī)約符三種,像似符是指符號與對象之間存在某種相似之處,如照片和本人即是像似符;指示符則是符號與對象之間存在著因果、鄰接之類的關(guān)系,如煙是火的指示符;規(guī)約符是社會文化約定俗成的,符號與對象之間不存在相似或指示之類的關(guān)系,也即是沒有理據(jù)性,全靠社會約定。然而,無論是圖畫、圖畫字以及文字,只要用來表達(dá)意義,都是符號,只是相較而言,圖畫及圖畫字近于像似符,而文字(這里特指簡體漢字)則是規(guī)約符。
簡體漢字是一套純粹的規(guī)約符號系統(tǒng),但與西方的表音文字系統(tǒng)存在很大的差距,對外漢語教學(xué)中漢字難認(rèn)、難寫、難用已然成為阻擋留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語的“三座大山”?;诖耍P者提倡在符號學(xué)視域之下,采用圖像符號法進(jìn)行漢字教學(xué),即學(xué)者丁爾蘇提出的“去規(guī)約化”(desymbolized),或者再次像似化(reiconified)[8]107,通過圖像符號重建漢字的理據(jù)性,幫助留學(xué)生提高漢字學(xué)習(xí)效率,提高漢語學(xué)習(xí)的興趣,通過漢字的來源演化領(lǐng)悟中華文化的特質(zhì)。
視覺文化的來臨已經(jīng)是一個不爭的事實。今日,無論是新媒體(如數(shù)字報刊雜志、手機短信、移動電視、觸摸媒體等)上,還是傳統(tǒng)媒體(報刊、電視、廣播與雜志)上,圖像的比例都大幅提升,人們?nèi)粘I畹目臻g場所和時間縫隙中不再是語言文字信息為主導(dǎo),而是視覺圖像信息的天下。針對這種主導(dǎo)性的、全民覆蓋性的文化景觀,很多學(xué)者已經(jīng)意識到這是一種社會文化的根本改變,稱之為“圖像轉(zhuǎn)向”,紛紛對此展開研究,探索新的社會形態(tài)將對人們的閱讀習(xí)慣、認(rèn)知心理、文化創(chuàng)造等各方面的影響。傳媒文化造就的視覺景觀世界中,并非僅僅是圖像信息比例的提升,而是圖像作為一種符號認(rèn)知形式的突顯。人們無論是對語言、文學(xué)還是藝術(shù)和影視圖像,都傾向于采取以視覺經(jīng)驗為基礎(chǔ)、以像似性為基本特征的意義知覺形式,即圖像認(rèn)知形式。因此,新的教學(xué)改革必須與時俱進(jìn),適應(yīng)視覺文化造就的大語境,自覺調(diào)整教學(xué)姿態(tài)和方法以取得最佳教學(xué)效果,圖像符號學(xué)視域下的漢字教學(xué)改革研究便是面對新文化形勢的教學(xué)改革嘗試之一。由于目前來華留學(xué)生超過半數(shù)以上是以學(xué)習(xí)進(jìn)修漢語為主的語言生,而留學(xué)生在聽、說、讀、寫四項基本技能中,最難的是讀與寫。如蘭州大學(xué)的留學(xué)生以中亞國家為主,漢字與其母語文字差距甚遠(yuǎn),漢字書寫對他們來說尤其艱難,漢字意思也不易把握。很多中級班的留學(xué)生基本上還是靠識記漢語拼音來閱讀交流,一旦脫離拼音基本不能識讀漢字。而漢字的書寫識記與字義的把握程度,直接影響到學(xué)生學(xué)習(xí)漢語的信心與漢語實際運用能力的提高。
漢語與印歐語的一個重要不同點即在于其基本結(jié)構(gòu)單位的不同,漢語以“字”為主,印歐語以詞和句為主。在研究漢字時又以漢字之“形”為主要分析對象,這與印歐語注重聽覺的“音”相異。漢語的特點決定了我們對外漢語教學(xué)中必須回歸到字本位這一古代文字學(xué)研究的傳統(tǒng)中來。每個漢字從它誕生起,它的形體和演變,反映著中華民族的一部文化史,也凝結(jié)著我們祖先對自然界和社會生活的認(rèn)識。而這種“字本位”實際上是一種基于圖像符號的認(rèn)知形式,與讀圖時代的認(rèn)知習(xí)慣是相應(yīng)和的。漢字教學(xué)回復(fù)到“字本位”,其實質(zhì)是擺脫強制性的規(guī)約性的漢字教學(xué),尋找漢字形體的“像似性”理據(jù),減少死記硬背的困難。按著尋找像似性進(jìn)行漢字教學(xué),將教“字”在一定程度上變成教“圖”,恢復(fù)漢字的直觀性,化難為簡,變神秘為有趣。
如前文所言,許慎認(rèn)為“依類象形謂之文”,如馬、牛、羊各為一類,故而有像“馬、牛、羊”之形的“文”與之對應(yīng)(如圖2所示)。
圖2 “馬、牛、羊”字之圖與文
從馬、牛、羊之形進(jìn)而抽象為馬牛羊之“文”,這樣經(jīng)過二度抽象并在繁簡轉(zhuǎn)化之后,已經(jīng)難以看出這些字“依類象形”的特點。又如“女”“母”二字(如圖3所示),經(jīng)過二度抽象之后,字形與字義之間的理據(jù)性大為降低。
圖3 “女”“母”字文與圖
許慎對“字”的解釋為:“乳也。從子宀下,子亦聲?!鼻宕斡癫米椋骸白终?,言孶乳而浸多也。從子在宀下。會意?!奔础白帧蹦耸擎苋榈男乱?。合文為字由是孳乳新義。因此作為一種融合形、音、義為一體的文字,學(xué)習(xí)漢字需要“從形辨音,從音析義”[9]6,古人造字,義起于音,所以才有因聲求義的說法。
漢字可分為“文”“字”兩大部分,“文”為獨體字,其中又可分為象形、指事二種,人、日、女等皆是象形,天、刃、本即是指事;“字”為合體字,又可分為會意、形聲二種,休、明、閑為會意字,奶、錢、倫為形聲字;轉(zhuǎn)注與假借主要是用字之法,對研究字義孳乳極有價值。依據(jù)六書理論分析漢字構(gòu)形并研究漢字本義及衍生義之間的關(guān)系,可為對外漢語漢字教學(xué)研究擴展思路。
“象”是中國先人對宇宙世界的認(rèn)知和模仿表征?!吨芤住は缔o(上)》說:“河出圖,洛出書,圣人則之”,即是對先哲們創(chuàng)制圖像符號的概括;許慎《說文解字序》謂“古者庖犧氏之王天下也,仰則觀象于天,俯則觀法于地,觀鳥獸之文與地之宜,近取諸身,遠(yuǎn)取諸物”,是對先哲庖犧氏(即伏羲)造字之初仰觀俯察,遠(yuǎn)觀近取的概括。先哲們觀物取象、立象盡意,無不是對圖式符號生成傳播意義,這對中華文化的生成產(chǎn)生了極其重要的影響,因此漢字圖像符號也是敲開中華文化的一把密匙。如“近取諸身”,漢字中“頁”皆與人之首有關(guān),須、顧、頤皆是;“祭”字(如圖4所示),其字形是用手持肉,置于祭臺,進(jìn)行祭祀,表示殺牲祭祀鬼神的意思。祭由三個表意部件組合而成,即“手”“肉”“示”,三者并非線性結(jié)構(gòu),而是在空間中組合成一個完形結(jié)構(gòu),以此來表達(dá)意義;漢字中“示”原是指祭祀的供桌,凡是從“示”的字皆與祭祀、禱祝有關(guān)。掌握了這些圖像符號的意思,也就容易了解漢字蘊含的文化意義。
圖4 “祭”字示意圖圖
圖5 “性”字“習(xí)”字的圖像符號
所有的理論必須在實踐中得到檢驗才能評判其是否科學(xué)。圖像符號學(xué)在漢字教學(xué)中的應(yīng)用也是如此,必須在教學(xué)實踐中檢驗其教學(xué)效果。筆者及教學(xué)團(tuán)隊在近幾年的教學(xué)實踐中有意識地在生字教學(xué)中引入圖像符號學(xué)理論,考察其教學(xué)實踐中的收效情況。
在形聲字的漢字教學(xué)中,聲符表示意義,盡管年代久遠(yuǎn),很多聲符表示的意義已經(jīng)逐漸消亡,但是其中還是有一些可以恢復(fù)理據(jù),如“侖”這一聲符有條理的意思,“戔”這一聲符有細(xì)小的意思;然后根據(jù)形符(部首)來揣測相關(guān)聯(lián)的事物,如“澡”“燥”“躁”“璪”等,根據(jù)其形符分析指出,“澡”三點水與水有關(guān)(如洗澡),“燥”火旁與火有關(guān)(如燥熱),“躁”與足旁有關(guān)(如急躁,急得跺腳),“璪”字少見,但是從其斜玉旁這一形符可推測其與玉石有關(guān)。這種根據(jù)形符推測相關(guān)詞義的方法在學(xué)生漢語閱讀訓(xùn)練中很有效果。根據(jù)筆者指導(dǎo)的留學(xué)生教學(xué)測試,用圖像符號學(xué)進(jìn)行漢字教學(xué),學(xué)生的平均識記率為84%,而按照常規(guī)認(rèn)讀識記漢字的平均識記率為54%[10]。通過比較可知,圖像符號學(xué)方法在留學(xué)生漢字學(xué)習(xí)過程中確實有其優(yōu)點。
馬樹德主編的《現(xiàn)代漢語高級教程》(中)選錄郭文斌的散文《快樂之源》,文章討論了儒家孔子關(guān)于快樂的體認(rèn),并援引《論語·陽貨》中的“性相近也,習(xí)相遠(yuǎn)也”一句,這里如何理解“性”與“習(xí)”是理解這個句子的關(guān)鍵(如圖5所示)。
從“性”字圖像符號可知其為“心”之初“生”,即“本心”,初生嬰兒,本心相同;“習(xí)”為鳥兒練習(xí)飛翔的實踐。由此可知這句話的意思是人生之初,本性相近,但在各自的學(xué)習(xí)實踐中拉開了差距,就像剛開始學(xué)漢語時,大家起點一樣,但是因為練習(xí)實踐的程度不同,所以產(chǎn)生了水平上的差異。如此學(xué)生很容易把握這句古文的意思,并引發(fā)了相關(guān)聯(lián)想,激發(fā)了學(xué)習(xí)漢語的熱情。
對外漢語教學(xué)中運用圖像符號學(xué)的方法收到了良好效果。首先,讀寫漢字是學(xué)習(xí)漢語的必經(jīng)之途,對漢字的書寫規(guī)范、識記程度直接影響留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語的興趣及水平能力的提高。漢字是不同于表音文字的一種從圖像符號中高度抽象出來的象形文字,通過圖像符號的還原,不僅能直觀地再現(xiàn)漢字的原初意義,而且可以激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)漢字的積極性;其次,對外漢語教學(xué)中漢字的教學(xué)模式一般是遵從“形——音——義”的教學(xué)模式,但是現(xiàn)在的字形已經(jīng)高度抽象化,其“可視性”大為降低,通過圖像符號再造漢字的圖式景觀,將抽象字符轉(zhuǎn)化為易于把握的圖像直觀,推動漢字教學(xué)改革,并讓學(xué)生學(xué)有所好,有效促進(jìn)中國文化的海外傳播。
當(dāng)然,任何一種教學(xué)模式都不可能是萬能的,有利必有弊。圖像符號學(xué)的方法在恢復(fù)象形字的理據(jù)性上確實有其優(yōu)點,但是象形字畢竟是有限的,很多抽象的文字并不能用圖像符號學(xué)的方式來恢復(fù)理據(jù)。圖像符號學(xué)適合于初中級漢語學(xué)習(xí)者,對于高級漢語的學(xué)習(xí),需要更進(jìn)一步探討合適的方法。
[1] 周健.漢字教學(xué)理論與方法[M].北京:北京大學(xué)出版社,2007.
[2] 鄒衡.夏商周考古學(xué)論文集[M].北京:科學(xué)出版社,1998.
[3] 楊曉能.另一種古史:青銅器紋飾、圖形文字與圖像銘[M].北京:生活·讀書·新知三聯(lián)書店,2008.
[4] 唐蘭.中國文字學(xué)[M].上海:上海古籍出版社,2005.
[5] 黃侃.黃侃國學(xué)文集[M].北京:中華書局,2006.
[6] 黃亞平.典籍符號與權(quán)力話語[M].北京:中國社會科學(xué)出版社,2004.
[7] 裘錫圭.文字學(xué)概要[M].北京:商務(wù)印書館,2013.
[8] 丁爾蘇.符號與意義[M].南京:南京大學(xué)出版社,2012.
[9] 胡樸安.文字學(xué)常識[M].北京:中華書局,2010.
[10] 成龍.圖像法在留學(xué)生漢字學(xué)習(xí)中的應(yīng)用研究[D].蘭州:蘭州大學(xué),2017.
(責(zé)任編輯:于開紅)
The Application of Image Semiotics in Chinese Teaching of Chinese Characters
ZHU Dong
Chinese characters teaching has always been a difficult problem in teaching Chinese to foreigners. Therefore, to seek for effective teaching methods of Chinese characters is a key issue in relevant teaching research. Chinese characters originated from pictures but are different from pictures. Pictures express meaning through images but Chinese characters are expressed by means of phonetic. A good communication between images and objects of meaning is easy to find. To reconstruct the Chinese characters’ motivation by the image iconicity is not only a trend but also meaningful to help foreign students be interested in learning Chinese characters, grasp the characteristics of Chinese thinking model as well as promote the spread of Chinese culture.
Image semiotics; teaching Chinese as a foreign language; Chinese characters teaching
H195.1
A
1009-8135(2017)05-0124-05
2017-06-21
祝 東(1982—),男,湖北孝感人,蘭州大學(xué)國際文化交流學(xué)院副教授,文學(xué)博士,碩士生導(dǎo)師,主要研究對外漢語與符號學(xué)。
蘭州大學(xué)教學(xué)研究項目“圖像符號學(xué)視域下的漢字教學(xué)改革研究”(201503)階段性研究成果;蘭州大學(xué)2016年主干基礎(chǔ)課教學(xué)團(tuán)隊漢語綜合課建設(shè)項目階段成果