魏 棟
(清華大學(xué) 出土文獻(xiàn)研究與保護(hù)中心,北京 100084)
清華簡(jiǎn)《越公其事》合文“八千”芻議
魏 棟
(清華大學(xué) 出土文獻(xiàn)研究與保護(hù)中心,北京 100084)
清華簡(jiǎn)《越公其事》記載越王勾踐困棲會(huì)稽時(shí)的兵力為“八千”,但是包括《國(guó)語(yǔ)·越語(yǔ)上》在內(nèi)的多種傳世文獻(xiàn)則一律作“五千”。本文分析了《越公其事》“八千”及《越語(yǔ)上》“五千”的語(yǔ)境資料,從傳世古書的文本因襲情況及《越語(yǔ)上》內(nèi)證的角度考察,傳世古書作“五千”應(yīng)是可信的。文章從字形混訛及《越公其事》的文獻(xiàn)特點(diǎn)兩個(gè)方面,對(duì)“八”“五”異文關(guān)系的產(chǎn)生原因做了探索?!鞍恕薄拔濉被煊炛f(shuō)缺陷明顯;《越公其事》是語(yǔ)類文獻(xiàn),記事具有故事化的特點(diǎn),這應(yīng)是產(chǎn)生“八千”“五千”異文的主要原因。
清華簡(jiǎn);《越公其事》;《國(guó)語(yǔ)》;八千;五千
《清華大學(xué)藏戰(zhàn)國(guó)竹簡(jiǎn)》第七輯收錄有一篇不見(jiàn)于傳世文獻(xiàn)記載的重要語(yǔ)類文獻(xiàn),名曰《越公其事》。該篇文獻(xiàn)共有75支竹簡(jiǎn),分為11章,“內(nèi)容與《國(guó)語(yǔ)》之《吳語(yǔ)》和《越語(yǔ)》密切相關(guān)”?!啊秶?guó)語(yǔ)·吳語(yǔ)》、《越語(yǔ)上》、《越語(yǔ)下》、《越公其事》都是以勾踐滅吳為主題的歷史故事,四篇的整體結(jié)構(gòu)大致相同,都是從勾踐兵敗開(kāi)始,經(jīng)過(guò)委曲求成,勵(lì)精圖治,最終滅吳?!盵1]
《越公其事》第二章:
第一章的意思是越王勾踐退守會(huì)稽山時(shí)仍有“帶甲八千”,如果吳王給予恩惠,不絕“越邦之命”,勾踐將率領(lǐng)越國(guó)臣民服事吳王;如果吳王一定要“滅絶越邦之命”,那么勾踐將率領(lǐng)八千越甲與吳決一死戰(zhàn)。第二章主要意思是申胥認(rèn)為勾踐新敗,不可能有八千兵士;吳王夫差回答吳師傷亡慘重,恐拿不出八千兵士與越國(guó)的八千人決戰(zhàn)。其實(shí),《越公其事》表達(dá)的核心意思也見(jiàn)于《國(guó)語(yǔ)·越語(yǔ)上》,《越語(yǔ)上》記載大夫種的一部分游說(shuō)之辭作:
“愿以金玉、子女賂君之辱,請(qǐng)勾踐女女于王,大夫女女于大夫,士女女于士。越國(guó)之寶器畢從,寡君帥越國(guó)之眾,以從君之師徒,唯君左右之?!比粢栽絿?guó)之罪為不可赦也,將焚宗廟,系妻孥,沈金玉于江,有帶甲五千人,將以致死,乃必有偶。是以帶甲萬(wàn)人事君也。無(wú)乃即傷君王之所愛(ài)乎?與其殺是人也,寧其得此國(guó)也,其孰利乎?[3]
要言之,《越語(yǔ)上》所記就是吳王如果許成,勾踐就攜寶器臣民服事吳王;若吳王堅(jiān)持要滅越,那么越甲五千人將為國(guó)赴死。
以上是對(duì)“”及其異文“五千”所在語(yǔ)境材料的具體分析?!对焦涫隆氛韴?bào)告已經(jīng)注意到“八千”在《越語(yǔ)上》中作“五千”,但限于體例未進(jìn)一步深入探索分析。[2](P116)下文對(duì)“八千”“五千”的異文關(guān)系進(jìn)行探索。在探索前,需要注意裘錫圭先生的一段話。裘先生在談及將簡(jiǎn)帛古書與傳世古書進(jìn)行對(duì)照時(shí),主張要提防不恰當(dāng)?shù)摹摆呁迸c“立異”傾向,“前者主要指將簡(jiǎn)帛古書和傳世古書中意義本不相同之處說(shuō)成相同,后者主要指將簡(jiǎn)帛古書和傳世古書中彼此對(duì)應(yīng)的、意義相同或很相近的字說(shuō)成意義不同?!盵4]就《越公其事》“八千”與《越語(yǔ)上》“五千”的異文來(lái)講,它們是否有“趨同”的可能?這需要細(xì)致分析,不可遽下判斷。
先來(lái)看《越語(yǔ)上》作“五千”是否可靠。
越王勾踐退保會(huì)稽時(shí)的兵力,除《越語(yǔ)上》的記載外,在其它傳世的先秦至西漢古書中也有記載。例如《左傳》哀公元年:
吳王夫差敗越于夫椒,報(bào)槜李也。遂入越。越子以甲楯五千保于會(huì)稽,使大夫種因吳大宰嚭以行成。[5]
《史記·吳太伯世家》:
越王勾踐乃以甲兵五千人棲于會(huì)稽。[6]
《史記·越王勾踐世家》:
越王乃以余兵五千人保棲于會(huì)稽?!N頓首言曰:“愿大王赦勾踐之罪,盡入其寶器。不幸不赦,勾踐將盡殺其妻子,燔其寶器,悉五千人觸戰(zhàn),必有當(dāng)也。”[7]
《史記·伍子胥列傳》:
越王勾踐乃以余兵五千人棲于會(huì)稽之上。[8]
《說(shuō)苑·正諫》:
越王勾踐乃以兵五千人,棲于會(huì)稽山上。[9]
傳世古書所云勾踐退保會(huì)稽時(shí)的兵力皆為“五千”,未見(jiàn)有作“八千”者。傳世文獻(xiàn)與出土文獻(xiàn)《越公其事》的記載發(fā)生齟齬,傳世文獻(xiàn)的記載是否靠得?。炕卮疬@個(gè)問(wèn)題,首先需要對(duì)以上傳世古書所記勾踐困棲會(huì)稽一事的文本因襲情況略作考察?!蹲髠鳌放c《國(guó)語(yǔ)》一般認(rèn)為皆是戰(zhàn)國(guó)時(shí)期作品,二書的文本關(guān)系有多種說(shuō)法,其中一種觀點(diǎn)是“《國(guó)語(yǔ)》為《左傳》之史料說(shuō)”。[10]但從上引《國(guó)語(yǔ)·越語(yǔ)上》與《左傳》所記勾踐退保會(huì)稽事文辭并不相類的情況看,至少在勾踐退保會(huì)稽這一部分二書恐怕是沒(méi)有文本因襲關(guān)系的?!妒酚洝放c《說(shuō)苑》為西漢文獻(xiàn),二書記述勾踐退保會(huì)稽之事當(dāng)本自先秦文獻(xiàn),這些文獻(xiàn)可能就是《左傳》《國(guó)語(yǔ)》,當(dāng)然取材于其他佚失的先秦古籍也是有可能的。《左傳》《國(guó)語(yǔ)》二書的“五千”有不同來(lái)源,《史記》與《說(shuō)苑》“五千”的來(lái)源不一定相同。暫不管清華簡(jiǎn)《越公其事》“八千”是否可靠,四種傳世古書記載勾踐敗退會(huì)稽時(shí)的余兵“不約而同”地全部作“五千”,這一事實(shí)相當(dāng)程度上說(shuō)明傳世古書作“五千”是比較可信的。
其次,可從《越語(yǔ)上》提供的內(nèi)證角度來(lái)分析。《越語(yǔ)上》云:“(越)有帶甲五千人,將以致死,乃必有偶。是以帶甲萬(wàn)人事君也?!?《越語(yǔ)上》“乃必有偶”與“是以帶甲萬(wàn)人事君也”之間較為突兀,似乎有脫文,當(dāng)脫“若君許成”之類的句子。韋昭注:“偶,對(duì)也?!盵11]《史記·越王勾踐世家》:“(越國(guó))悉五千人觸戰(zhàn),必有當(dāng)也?!彼抉R貞《索隱》曰:“言悉五千人觸戰(zhàn),或有能當(dāng)吳兵者,故《國(guó)語(yǔ)》作‘耦’,耦亦相當(dāng)對(duì)之名?!盵12]今按,《越語(yǔ)上》之“偶”與《越王勾踐世家》之“當(dāng)”含義相近,都有“對(duì)”之義,指代與一方對(duì)應(yīng)的另一方。司馬貞將“(越國(guó))悉五千人觸戰(zhàn),必有當(dāng)也”解作“悉五千人觸戰(zhàn),或有能當(dāng)吳兵者”,是對(duì)文意的曲解,不可信從?!对秸Z(yǔ)上》“乃必有偶”、《越王勾踐世家》“必有當(dāng)”可與《越公其事》第二章末句吳王夫差所云“吾于胡取(八千)人以會(huì)彼死”對(duì)照合觀。其中“會(huì)”訓(xùn)合,義為應(yīng)對(duì);“彼死”指第一章“勾踐之以此八千人者死”。[13]夫差的意思是吳國(guó)恐怕拿不出八千軍士來(lái)應(yīng)對(duì)勾踐手下負(fù)隅頑抗的八千越軍。勾踐的這句話從側(cè)面印證了《越語(yǔ)上》之“偶”、《越王勾踐世家》之“當(dāng)”訓(xùn)作對(duì)是正確的。其實(shí),道理很簡(jiǎn)單,在冷兵器時(shí)代“殺敵一千,自損八百”,戰(zhàn)爭(zhēng)雙方的傷亡率接近一比一。所謂的“必有偶”“必有當(dāng)”指的就是與八(五)千越軍相對(duì)應(yīng)的另一方——八(五)千吳國(guó)士兵。弄明白了“必有偶”的意思,再來(lái)看《越語(yǔ)上》“帶甲萬(wàn)人事君”,這句話對(duì)于判斷“五千”是否可靠尤為關(guān)鍵。韋昭注:“言赦越罪,是得帶甲萬(wàn)人事君?!盵14]韋昭的解釋是符合文意的。清人汪遠(yuǎn)孫云:“五千人,人人致死,勇氣自倍,一人可得二人之用,故曰‘帶甲萬(wàn)人’。”[15]汪氏之說(shuō)甚謬。所謂“帶甲萬(wàn)人事君”指的是如果夫差答應(yīng)越國(guó)的求和要求,雙方不再交戰(zhàn),那么勾踐手下的五千越兵與假若吳越繼續(xù)交斗而死亡的吳國(guó)五千兵士,加起來(lái)共有萬(wàn)人,這些人都可以來(lái)侍奉吳王。這里的“萬(wàn)”字十分關(guān)鍵,它提供了勾踐困棲會(huì)稽時(shí)越國(guó)殘存兵力的關(guān)鍵內(nèi)證,證明以《越語(yǔ)上》為代表的傳世古書作“五千”應(yīng)是可靠的。
通過(guò)以上論證,可見(jiàn)傳世古書作“五千”是無(wú)可懷疑的,那么清華簡(jiǎn)《越公其事》的“八千”怎么解釋?是訛書,還是有其它情況?先嘗試從“八”“五”二字字形混訛的角度分析。
《越公其事》四個(gè)“”合文的字形分別如下:
簡(jiǎn)5簡(jiǎn)8簡(jiǎn)11簡(jiǎn)14
從字形上看,以上4個(gè)合文的上部皆為“八”字確定無(wú)疑。古文字中“八”字多作一撇一捺之形,清華大學(xué)藏戰(zhàn)國(guó)竹簡(jiǎn)中的“八”也多是如此,例如:
但是,清華簡(jiǎn)中“八”字字形也有作左右兩個(gè)弧形的,如:
戰(zhàn)國(guó)時(shí)期楚國(guó)簡(jiǎn)帛文字中的“八”作兩弧形在一些合文中更為常見(jiàn),例如:
“八”字在漢代文字中亦見(jiàn)作弧形者,如:
清華大學(xué)藏戰(zhàn)國(guó)竹簡(jiǎn)中“五”字出現(xiàn)次數(shù)甚多,常作以下之形:
除此之外,清華簡(jiǎn)《系年》共有137支竹簡(jiǎn),每支竹簡(jiǎn)背后都寫有序號(hào),這些簡(jiǎn)背序號(hào)中的“五”字很多作“?”形,如:
出現(xiàn)次數(shù)所占比重“五”字正體基數(shù)詞9259.35%序數(shù)詞4629.68%“五”字省體基數(shù)詞00序數(shù)詞1610.32%
表中所顯示的“五”字正體、省體的使用情況十分明晰,“五”的省體在清華簡(jiǎn)中還未見(jiàn)到用作基數(shù)詞的用例?!对焦涫隆泛衔摹鞍饲А睘榛鶖?shù)詞,根據(jù)已公布的清華簡(jiǎn)中數(shù)詞“五”的使用情況,將“八千”之“八”視作“五”字省體的混訛頗值得懷疑。
由上可見(jiàn),將《越公其事》的“八千”視為傳世古書“五千”的訛混有明顯的缺陷。“八千”“五千”的異文關(guān)系,應(yīng)當(dāng)從其它角度進(jìn)行解釋。
清華簡(jiǎn)《越公其事》與《國(guó)語(yǔ)》一樣,同屬于語(yǔ)類文獻(xiàn),語(yǔ)類文獻(xiàn)的一個(gè)重要特點(diǎn)是具有故事化色彩。[2](P112)故事不等于史實(shí),故事的人物、情節(jié)、語(yǔ)言等方面會(huì)與真正的史實(shí)有一定的差異,就是同一故事的不同版本之間也會(huì)存在一些差異。故事與史實(shí)之間,同一故事的不同版本之間產(chǎn)生差異的重要原因是故事往往是通過(guò)口耳相傳的,在傳播過(guò)程中中難免會(huì)產(chǎn)生變異失真。趙仲邑先生曾對(duì)歷史故事中人物、情節(jié)及語(yǔ)言產(chǎn)生變化的原因做過(guò)很好的闡述,“同一個(gè)主題,同一個(gè)類型的故事,如果一開(kāi)始就在書面上固定下來(lái),那它是不會(huì)有那么大的差別的,分明是它在某些人的口頭上流傳。故事的講述者對(duì)別人講述這故事的時(shí)候,不能把故事的人物、情節(jié)和語(yǔ)言原封不動(dòng)地保存在自己的記憶里,因而只能根據(jù)自己的才能無(wú)意地給予刪改或補(bǔ)充;或者,雖然記住,但由于某一種企圖或由于想把故事說(shuō)得生動(dòng)一些而又故意地給予刪改或補(bǔ)充;因而故事從內(nèi)容以至于形式就有了很大的變動(dòng)了?!薄坝捎诠适碌目陬^性和變動(dòng)性,其內(nèi)容不一定符合于歷史的事實(shí)?!?此點(diǎn)蒙李守奎老師提示?!对焦涫隆返谝徽屡c《國(guó)語(yǔ)·越語(yǔ)上》所記越國(guó)大夫種在吳軍的游說(shuō)之辭,雖然有一些可以對(duì)讀的地方,但大夫種所說(shuō)的具體話語(yǔ)有很多迥異之處。越國(guó)殘存兵力“八千”“五千”的記載歧異就是明顯的一處。這種歧異的產(chǎn)生,客觀上有故事講述人記憶的局限,進(jìn)而導(dǎo)致誤記、誤傳的可能,主觀上恐怕也有故事講述人為配合故事的需要,有意夸大勾踐當(dāng)時(shí)實(shí)際兵力以達(dá)到求和目的的可能。
“戰(zhàn)國(guó)時(shí)期,勾踐滅吳的歷史已經(jīng)故事化?!盵27]這是清華簡(jiǎn)《越公其事》與《國(guó)語(yǔ)·越語(yǔ)上》所記勾踐退保會(huì)稽時(shí)的兵力產(chǎn)生“八千”“五千”歧異的主要原因?!鞍饲А薄拔迩А钡漠愇年P(guān)系再次提醒我們要重視裘錫圭先生的意見(jiàn)——將出土古書與傳世古書對(duì)讀時(shí),一定要提防不恰當(dāng)?shù)摹摆呁眱A向。
[1]清華大學(xué)出土文獻(xiàn)研究與保護(hù)中心編,李學(xué)勤主編.清華大學(xué)藏戰(zhàn)國(guó)竹簡(jiǎn)(柒)·<越公其事>說(shuō)明[M].上海:中西書局,2017.112.
[2]清華大學(xué)出土文獻(xiàn)研究與保護(hù)中心編,李學(xué)勤主編.清華大學(xué)藏戰(zhàn)國(guó)竹簡(jiǎn)(柒)[M].上海:中西書局,2017.
[3]徐元誥撰,王樹(shù)民、沈長(zhǎng)云點(diǎn)校.國(guó)語(yǔ)集解[M].北京:中華書局,2002.568.
[4]裘錫圭.中國(guó)古典學(xué)重建中應(yīng)該注意的問(wèn)題[J].裘錫圭學(xué)術(shù)文集·簡(jiǎn)牘帛書卷[M].上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,2012.339.
[5]楊伯峻編著.春秋左傳注(修訂本)[M].北京:中華書局,1990.1605.
[6][漢]司馬遷撰.史記·卷三十一·吳太伯世家[M].北京:中華書局,2013.1766.
[7][漢]司馬遷撰.史記·卷四十一·越王勾踐世家[M].2088、2089.
[8][漢]司馬遷撰.史記·卷六十六·伍子胥列傳[M].2634.
[8][漢]劉向撰,向宗魯校證.說(shuō)苑校證·卷九·正諫[M].北京:中華書局,1987.228.
[10]程水金.從鑒古思潮看〈國(guó)語(yǔ)〉之編纂目的及其敘述方式——兼論〈國(guó)語(yǔ)〉與〈左傳〉之關(guān)系[J].武漢大學(xué)學(xué)報(bào)(人文科學(xué)版),2008,(4).
[11]徐元誥撰,王樹(shù)民、沈長(zhǎng)云點(diǎn)校.國(guó)語(yǔ)集解[M].568.
[12][漢]司馬遷撰.史記·卷四十一·越王勾踐世家[M].2090,注[九].
[13]清華大學(xué)出土文獻(xiàn)研究與保護(hù)中心編,李學(xué)勤主編.清華大學(xué)藏戰(zhàn)國(guó)竹簡(jiǎn)(柒)[M].121頁(yè),注[二一].
[14]徐元誥撰,王樹(shù)民、沈長(zhǎng)云點(diǎn)校.國(guó)語(yǔ)集解[M].568.
[15]轉(zhuǎn)引自徐元誥撰,王樹(shù)民、沈長(zhǎng)云點(diǎn)校.國(guó)語(yǔ)集解[M].568.
[16]李學(xué)勤主編,沈建華、賈連翔編.清華大學(xué)藏戰(zhàn)國(guó)竹簡(jiǎn)【壹—叁】文字編[M].上海:中西書局,2014.21.
[17]清華大學(xué)出土文獻(xiàn)研究與保護(hù)中心編,李學(xué)勤主編.清華大學(xué)藏戰(zhàn)國(guó)竹簡(jiǎn)(伍)[M].上海:中西書局,2015.170.
[18]李守奎,賈連翔,馬楠編著.包山楚簡(jiǎn)文字全編[M].上海:上海古籍出版社,2012.556.
[19]饒宗頤、曾憲通編著.楚帛書[M].香港:中華書局香港分局,1985.314.
[20]陳松長(zhǎng)編著.馬王堆簡(jiǎn)帛文字編[M].北京:文物出版社,2001.38.
[21][漢]許慎撰,[宋]徐鉉校定.說(shuō)文解字(附音序、筆畫檢字)[M].北京:中華書局,2013.22.
[22]清華大學(xué)出土文獻(xiàn)研究與保護(hù)中心編,李學(xué)勤主編.清華大學(xué)藏戰(zhàn)國(guó)竹簡(jiǎn)(肆)[M].175.
[23]清華大學(xué)出土文獻(xiàn)研究與保護(hù)中心編,李學(xué)勤主編.清華大學(xué)藏戰(zhàn)國(guó)竹簡(jiǎn)(肆)[M].175.
[24]清華大學(xué)出土文獻(xiàn)研究與保護(hù)中心編,李學(xué)勤主編.清華大學(xué)藏戰(zhàn)國(guó)竹簡(jiǎn)(貳)[M].上海:中西書局,2011.270.
[25]清華大學(xué)出土文獻(xiàn)研究與保護(hù)中心編,李學(xué)勤主編.清華大學(xué)藏戰(zhàn)國(guó)竹簡(jiǎn)(貳)[M].271.
[26]趙仲邑.新序詳注·前言[M].北京:中華書局,1991.16、17.
[27]清華大學(xué)出土文獻(xiàn)研究與保護(hù)中心編,李學(xué)勤主編.清華大學(xué)藏戰(zhàn)國(guó)竹簡(jiǎn)(柒)·<越公其事>說(shuō)明[M].112.
[責(zé)任編輯:郭昱]
K877.5
:A
:1001-0238(2017)03-0037-05
2017-02-20
本文系國(guó)家社科基金重大項(xiàng)目“清華簡(jiǎn)《系年》與古史新探”(項(xiàng)目批準(zhǔn)號(hào):10&ZD091)、國(guó)家社科基金重大項(xiàng)目“先秦兩漢訛字綜合整理與研究”(項(xiàng)目批準(zhǔn)號(hào):15ZDB095)的階段性成果。
魏棟(1987—),男,河南南陽(yáng)人,清華大學(xué)博士,主要從事簡(jiǎn)帛及古文字研究。