王三敏
(商洛學(xué)院語言文化傳播學(xué)院, 陜西商洛 726000)
■文化傳媒研究
從規(guī)范化的角度看合陽地名
王三敏
(商洛學(xué)院語言文化傳播學(xué)院, 陜西商洛 726000)
在搜集、調(diào)查和整理合陽地名的基礎(chǔ)上,從合陽地名的讀音和書寫兩個(gè)方面列舉了合陽地名中的不規(guī)范現(xiàn)象,并剖析了其產(chǎn)生的原因,這對(duì)于人們讀準(zhǔn)合陽地名以及合陽地名的信息化輸入都具有非常重要的意義。
合陽;地名;規(guī)范化
“地名是地理事物的專有名稱,屬于專有名詞,作為語言詞匯里的一部分,它和語言里的其他詞匯一樣都有一定的意義、語音形式,也具有豐富的文化內(nèi)涵”[1]。一些合陽地名的通名體現(xiàn)了渭北臺(tái)原特有的地貌,如:“朱家塬、白家圪垯、曹家坡、范家洼、王家溝、王家凸”等;“萬年、護(hù)難、鵝毛、仙宮、休里和龍亭”等地名與漢武帝出巡的故事有關(guān);與伏羲氏傳說相關(guān)的合陽地名有“大(小)伏六、東蒙、西蒙、中蒙、南伏蒙、北伏蒙、東伏蒙、西伏蒙”。地名的讀音是方言區(qū)方音的一部分,它與同普通話存在一定的對(duì)應(yīng)關(guān)系,作為地理實(shí)體名稱的地名必須用漢字來正確地記錄它們。從普通話的角度看,合陽地名的讀音及書寫都需要進(jìn)行規(guī)范。
(一)有些字在合陽地名用字與合陽話通常用字中同時(shí)存在,但二者的讀音不同,構(gòu)成了普通用字的地名異讀音
1.“良”在合陽話中是個(gè)多音多義字,在地名前字中多讀[li24],像和家莊鎮(zhèn)的良[li24]石城、良[li24]石村;在地名后字中多讀[liɑ24],如百良[liɑ24]。
(二)合陽方言地名中保留了許多中古音
1.梗攝開口二、三、四等字,合口二等字鼻韻尾脫落,在合陽地名中,與果假攝三等合流,如:城關(guān)辦事處孟[i52]家莊,同家莊鎮(zhèn)的木坪[phi31]、安坪[phi31]、路井鎮(zhèn)的富平[phi31],城關(guān)辦事處的劉家?guī)X[li31]、馬家?guī)X[li31]、甘井鎮(zhèn)的趙家?guī)X[li31]、城關(guān)辦事處的白靈[li24]。
2.合陽地名中宕攝舒聲韻的鼻韻尾脫落,與宕江攝入聲和果攝合流。如:金峪鎮(zhèn)的浪[lo55]后,路井鎮(zhèn)黨[to55]定。坊鎮(zhèn)的和陽[y31]、甘井鎮(zhèn)的麻陽[y31]、武陽[y31](西北片),同家莊鎮(zhèn)的南長[t?h24]益、北長[t?h24]益、上[?55]洼、木場(chǎng)[t?h31](東北片)。路井鎮(zhèn)的紫光[kuo31],黑池鎮(zhèn)的油王[yo31],洽川鎮(zhèn)的王[yo24]村[7],金峪鎮(zhèn)的皇[xuo24]甫莊。金峪鎮(zhèn)的訪[f52]莊,王村鎮(zhèn)的方社[f52?31]。
3.合陽地名中見系開口二等字的聲母未腭化,韻母讀開口呼[2]。如:金峪鎮(zhèn)的解[xε55]莊,甘井鎮(zhèn)的西下[xɑ55]坊,城關(guān)辦事處的殿下[xɑ55]、項(xiàng)[xɑ55]村,同家莊鎮(zhèn)的細(xì)項(xiàng)[xɑ55]凸。
4.古澄母止攝開口三等臻攝合口一等字,今讀[ts tshs]聲母。如:和家莊鎮(zhèn)的故池[tsh31]、王村鎮(zhèn)的柳池[tsh31]洼、同家莊鎮(zhèn)的烏池[tsh31]、三池[tsh31]等。
此外,普通話與合陽方言地名讀音的差別表現(xiàn)在后一個(gè)字是否讀輕聲。合陽地名中雙音節(jié)地名的后一音節(jié)多讀輕聲, 如甘井、王村、小寨、窯頭、牛莊、馬莊、路井、上洼、紫光、黑池、洽川、訪莊、方社……。而普通話中地名字一般不讀輕聲。
(一)合陽地名字形的不規(guī)范現(xiàn)象
1.合陽地名中的異體字
異體字是指音同、義同而形體不同的字[3]162。合陽地名中的異體字是指兩個(gè)在合陽話中讀音相同、意義相同而字形不同的字,即方言異體字。如:
莊—卓:“莊”是宕攝開口三等陽韻字,在合陽方言中鼻韻尾脫落,讀為[pfuo31](城區(qū)片)或[tsuo31] (西北片和東北片);“卓”是江攝開口二等入聲字,合陽人讀為[pfuo31]或[tsuo31],二者讀音同音,所以在合陽地名中兩者經(jīng)?;Q,給人們的使用造成混亂。合陽地名通名中有70多個(gè)帶有“莊”的地名,如白家莊、解莊、同家莊、段莊、行家莊、宋家莊、北王莊、南寇莊、馬莊、西王莊、西姚家莊、來家莊、秦莊、牛莊、韓莊、張家莊、東姚家莊、南莊、雷莊、郭莊、南莊子、孟莊、麻家莊、運(yùn)莊、金家莊、趙莊、型莊、北張莊、段家莊、北岳莊、陰莊,一部分“莊”被寫成“卓”,城關(guān)鎮(zhèn)的西卓子、路井鎮(zhèn)的卓里。
凸—咀:合陽縣境內(nèi)溝壑縱橫,臺(tái)原錯(cuò)落,自然條件較為惡劣,許多人居住在犬牙交錯(cuò)的溝壑邊沿,當(dāng)?shù)厝税淹怀龅氖挛锓Q為凸[ty52],如他臉上長了個(gè)凸凸(青春痘)[ty52ty31],他家住在溝凸凸(溝沿)[ty52ty31]上。合陽縣中有許多這樣的地名,如成家凸、王家凸、雷家凸、吉家凸、洞芝凸、柏瑞凸等等,由于“凸和咀”在合陽話中同音,所以也有部分地名寫成咀,如“細(xì)項(xiàng)咀、前咀、后咀”。
相對(duì)于現(xiàn)實(shí)生活中人與人之交的交往,網(wǎng)絡(luò)交往具有隱蔽性特征。在網(wǎng)絡(luò)交往中,交往主體大多以匿名形式出現(xiàn),這有利于大學(xué)生減少人際交往中的心理壓力,以更加開放的心態(tài)與交往對(duì)象進(jìn)行交流。但網(wǎng)絡(luò)交往中的匿名化和虛擬化,會(huì)導(dǎo)致一些人缺乏現(xiàn)實(shí)交往中的道德感和責(zé)任感,過度放縱,不利于大學(xué)生正確價(jià)值觀的形成。過分沉溺于網(wǎng)絡(luò)世界,也會(huì)導(dǎo)致大學(xué)生現(xiàn)實(shí)交往能力下降,性格內(nèi)向孤僻,不愿與人交往等問題。網(wǎng)絡(luò)交往的虛擬化,使人們對(duì)網(wǎng)絡(luò)交往對(duì)象的真實(shí)情況難以把握,一些不法分子利用網(wǎng)絡(luò)這一特點(diǎn)實(shí)施詐騙等犯罪行為,導(dǎo)致一些大學(xué)生上當(dāng)被騙,造成嚴(yán)重的后果。
2.合陽地名中的同音字
同音詞是語音相同而意義之間并無聯(lián)系的一組詞[3]225,合陽地名中的同音詞包括兩類:一類是兩個(gè)字在普通話和合陽話中讀音均相同,另一類是兩個(gè)或兩個(gè)以上的字在普通話中讀音不同,卻在合陽話中讀音相同。
窯—堯:“窯和堯”在合陽話和普通話中讀音均相同。中國是磚瓦和瓷器的發(fā)源地,隋唐時(shí)期,陜西特別是關(guān)中地區(qū)到處都是燒制磚瓦陶瓷的窯,所以合陽有好多包含“窯”地名,如王村鎮(zhèn)的窯頭,金峪鎮(zhèn)的前堯頭、后堯頭,二者經(jīng)常互換。
堤—鞮—蹄:普通話中“堤和鞮”同音,均讀[ti55];“堤、鞮與蹄”雖然在普通話中不同音,但在合陽話中同音,單字調(diào)為讀為[thi24],所以在地名中這些字會(huì)相互替代。如甘井鎮(zhèn)的同堤坊[4]43、同堤坊莊子[4]43,同家莊鎮(zhèn)的西同鞮[4]48,百良鎮(zhèn)的東同蹄[4]49。
3.合陽地名中的生造字
生造字是指人們?yōu)榱颂囟ǖ哪康闹饔^創(chuàng)造的文字,在方言和網(wǎng)絡(luò)中經(jīng)常出現(xiàn),由于方言中好些字只有音義,沒有字形,當(dāng)?shù)厝烁鶕?jù) “象形、假借、形聲和會(huì)意”等造字法造字。
“堡”在《現(xiàn)代漢語詞典》中有三個(gè)義項(xiàng):①堡[pɑu214]壘②堡[pu51]子(多用于地名),圍有土墻的城鎮(zhèn)或鄉(xiāng)村;泛指村莊。③多用于地名。如五里鋪、十里鋪等的“鋪”字,有的地方也作“堡[phu51]”[5]。合陽地名中含有“堡”的地名共有7個(gè),與普通話的讀音基本相同,讀作[pu52],如甘井鎮(zhèn)的堡子,同家莊鎮(zhèn)的新堡、舊堡,城關(guān)辦事處的南知堡、北知堡、堡崖,新池鎮(zhèn)的行家堡??墒峭仪f鎮(zhèn)的新堡和舊堡的村牌卻把音標(biāo)為[in55pɑu214]和[tiou51pɑu214],這既與普通話的讀音相違背,也不能如實(shí)地記錄合陽地名的讀音。
東漢許慎《說文解字》洽:“霑也,從水合聲。侯?yuàn)A切[7]”“洽[thiA51]”在《現(xiàn)代漢語詞典》中有三個(gè)義項(xiàng):①和睦:融洽。②商量;接洽。③﹤書﹥廣博;周遍:博識(shí)洽聞。2004年被國務(wù)院公布為國家級(jí)風(fēng)景名勝區(qū)的“洽川”,當(dāng)?shù)厝俗x作“[xuo24]川”,“洽川”在西禹高速合陽出口處的標(biāo)語提示牌為[x35t?huan55],與《新華字典》《現(xiàn)代漢語詞典》等的讀音不符,按照地名審音中“名從主人”的原則,“洽川”中的“洽”應(yīng)該讀為[xuo24]。
(一)合陽地名讀音不規(guī)范的原因
漢字是記錄漢語的書寫符號(hào)系統(tǒng),漢字的讀音和拼寫規(guī)則要適應(yīng)漢語的狀況。文字具有保守性,語言起了變化,文字往往還是老樣子,所以在合陽地名中往往保留了許多古音。
合陽縣距離陜西省省會(huì)191公里,過去交通不便,合陽話保留了許多自己的語言特點(diǎn),與此同時(shí)又受到西安話及普通話等的影響,合陽話中的文白異讀非常豐富,白讀音在合陽地名中完整地保留下來了。
合陽地名具有非常鮮明的地方特色,并且已經(jīng)成為合陽人習(xí)慣性地稱呼,所以1985 年公布的《普通話異讀詞審音表》第十條說明:“人名、地名的異讀審訂,除原表已涉及的少量詞條外,留待以后再審。”盡管如此,隨著合陽旅游業(yè)的發(fā)展,地名也要逐漸進(jìn)行標(biāo)準(zhǔn)化,使得越來越多的外地人能夠看懂并且方便認(rèn)讀,適應(yīng)時(shí)代的要求。
(二)合陽地名書寫不規(guī)范的原因
合陽人在地名書寫時(shí)經(jīng)常會(huì)出現(xiàn)同音替代的現(xiàn)象,主要是由漢字特有的造字方法造成的,如“堤、鞮、蹄”,三個(gè)字都是形聲字,“堤和鞮”區(qū)別在形符,“堤、鞮和蹄”的區(qū)別在聲符。還與當(dāng)?shù)厝说奈幕接嘘P(guān),“莊和卓、凸和咀”在合陽話中同音,“窯和堯”在合陽話和普通話中都同音,所以會(huì)相互代替,產(chǎn)生地名用字中的混亂現(xiàn)象。
漢字是現(xiàn)存歷史最悠久的意音文字,其顯著特點(diǎn)是字形和字義的聯(lián)系非常密切,這使?jié)h字成為世界上單位字符信息量最大的文字;由于漢字特有的方塊二維結(jié)構(gòu),使得漢字的辨識(shí)度比線性的拼音文字高,盡管有[x35t?huan55]的提示,許多外地來合陽的游客仍然把“洽川”讀為“[thiA51]”川。
漢字中有許多“字音”和“字義”不同,而“字形”相同的“多音多義字”,每一種讀音有其獨(dú)特的意義或慣用法。然而形聲字在漢字中占有很大的比例,讀“半邊字”的人往往把“莘[?n55]野”讀為“莘[in53]野”,把“新堡和舊堡”的“堡”的音標(biāo)寫為[pɑu214]。
合陽地名中的異體字和生造字體現(xiàn)了合陽特有的地容地貌,這對(duì)于研究合陽歷史文化具有非常重要的意義。但是隨著經(jīng)濟(jì)地發(fā)展,為了方便人們之間的交往,合陽地名要符合《現(xiàn)代漢語通用字表》和《中華人民共和國國家通用語言文字法》的規(guī)定,逐漸實(shí)現(xiàn)合陽地名書寫的標(biāo)準(zhǔn)化和規(guī)范化。
合陽地名是“合陽”這座古城的名片,是當(dāng)?shù)匚幕妮d體,蘊(yùn)含著悠久的歷史文化,其用字是否規(guī)范,影響著城市的形象。全國正在進(jìn)行第二次地名普查工作,地名的信息化建設(shè)逐漸拉開了帷幕,合陽縣語委應(yīng)該以此為契機(jī),加強(qiáng)宣傳,增強(qiáng)人們規(guī)范用字的意識(shí)。隨著渭南市語委對(duì)三類城市語言文字工作驗(yàn)收評(píng)估的開展,合陽地名用字會(huì)越來越規(guī)范化,這對(duì)于人們讀準(zhǔn)合陽地名、提升合陽的文化品質(zhì)以及合陽地名的信息化輸入都具有非常重要的意義。
[1] 李如龍.漢語地名學(xué)論稿[M].上海:上海教育出版社,1998:54.
[2] 王三敏.部分合陽地名語音變化探析[J].商洛學(xué)院學(xué)報(bào),2017(2):33-35.
[3] 黃伯榮、廖旭東.現(xiàn)代漢語(增訂五版)上冊(cè)[M].北京:高等教育出版社,2012.
[4] 合陽縣志編纂委員會(huì).合陽縣志[M].西安:陜西人民出版社,1996.
[5] 中國社會(huì)科學(xué)院語言研究所詞典編輯室.現(xiàn)代漢語詞典:第6版[M].北京:商務(wù)印書館,2013.
[6] 李如龍.地名中的古音[M].語文研究,1985(1):30.
[7] 許慎.說文解字[Z].北京:中華書局,1963:234.
[責(zé)任編輯李兆平]
StudyontheGeographicNamesinHeyangfromthePerspectiveofStandardization
WANGSan-min
(CollegeofLanguageandCulturalCommunication,ShangluoUniversity,Shangluo726000,China)
On the basis of the collection and investigation of the geographic names in Heyang, this paper analyzes the phenomenon and the reasons of the nonstandard geographic names in Heyang from the perspectives of the pronunciation and the writing, which is of great significance for people to correctly pronounce geographic names in Heyang, and the information input of the geographic names in Heyang.
Heyang; geographic names; standardization
2017-03-17;
:2017-03-31
國家社科基金重大招標(biāo)項(xiàng)目(15ZDB106);陜西省教育廳科研基金項(xiàng)目(14JK1213;16JK1230)
王三敏,女,陜西合陽人,商洛學(xué)院語言文化傳播學(xué)院講師,主要研究方向:語言文化。
H136.4
: A
: 2095-770X(2017)09-0029-03
http://sxxqsfxy.ijournal.cn/ch/index.aspxdoi: 10.11995/j.issn.2095-770X.2017.09.006