李汝晴
這些歌曲在誕生之初大多都是為了鼓舞士氣。
《義勇軍進(jìn)行曲》這首鼓舞斗志的中國(guó)國(guó)歌,一開始是1935年愛國(guó)戰(zhàn)爭(zhēng)電影《風(fēng)云兒女》主題歌。中華人民共和國(guó)成立后,《義勇軍進(jìn)行曲》成為中國(guó)國(guó)歌,并于2004年正式寫入《中華人民共和國(guó)憲法》。
當(dāng)然,中國(guó)并不是唯一一個(gè)國(guó)歌誕生于戰(zhàn)爭(zhēng)之中的國(guó)家。
美國(guó)的愛國(guó)民謠
弗朗西斯·斯科特·基·菲茨杰拉德(Francis Scott Key Fitzgerald)談不上是一位作曲人。這位律師在巴爾的摩的朋友甚至記得他五音不全,對(duì)音樂一竅不通。但就是這樣一個(gè)人,卻在1814年寫出了美國(guó)歷史上最著名的歌曲《星條旗永不落》。
這位作者在目睹英國(guó)軍艦轟炸家鄉(xiāng)港口的堡壘時(shí)草草寫下一首詩(shī)歌,而這首詩(shī)歌就是之后美國(guó)國(guó)歌的歌詞。
當(dāng)時(shí),菲茨杰拉德與另一名馬里蘭律師約翰·斯圖亞特·斯金納(John StuartSkinner)一起乘船去往插有休戰(zhàn)旗的英國(guó)軍艦,交涉釋放被扣美國(guó)平民。這些人在一次海岸探險(xiǎn)活動(dòng)中被英國(guó)士兵扣留。
英國(guó)海軍上將亞歷山大·科克倫(Alexander Cochrane)同意釋放囚犯,但是為了維護(hù)行動(dòng)安全,他堅(jiān)持認(rèn)為上船的代表們必須在皇家海軍完成該地區(qū)使命前一直待在船上。
9月13日夜,菲茨杰拉德獨(dú)自站在英國(guó)皇家海軍“雷鳴”號(hào)的甲板上,看著19艘英國(guó)軍艦攻打巴爾的摩的麥克亨利要塞。整晚要塞都被籠罩在炮火之中,攻擊一直持續(xù)到第二天。即便炮彈不斷落在被圍困的城墻上,守軍還是堅(jiān)定地展開了以當(dāng)時(shí)標(biāo)準(zhǔn)來看最大的一面旗幟??蹈窭锓蚧鸺粩嘣诤谝怪斜?,點(diǎn)亮了天空。經(jīng)過整整一夜,盡管英國(guó)閃電戰(zhàn)兇殘,但入侵者還是沒能摧毀前哨,最終退出了切薩皮克灣。
菲茨杰拉德被此場(chǎng)景深深打動(dòng),他在當(dāng)?shù)氐膱?bào)紙上發(fā)表了一首詩(shī)。幾年后,他印發(fā)了這首詩(shī)歌,將它命名為《麥克亨利要塞保衛(wèi)戰(zhàn)》(The Defense of Fort McHenry),搭配有英國(guó)飲酒曲調(diào)旋律的《致天堂的阿克那里翁》(To Anacreon In Heaven)進(jìn)行哼唱。很快,這首歌被大家重命名為《星條旗永不落》。1931年,美國(guó)國(guó)會(huì)決議將這首愛國(guó)民謠定為美國(guó)國(guó)歌。
“叛變的蘇格蘭人必前仆?”
雖然大不列顛國(guó)歌《天佑吾王》(GodSave the King)的來源可以追溯到17世紀(jì),但這首歌的第一次公開演出卻是在1745年秋的倫敦劇場(chǎng)。
這次表演是為了激勵(lì)城中的士氣。當(dāng)時(shí)城市正處于敵人威脅之中,由查理·愛德華·斯圖亞特(Charles Edward Stuart)領(lǐng)導(dǎo)的近2萬入侵英格蘭的蘇格蘭叛軍正覬覦這座城市。查理(又名邦尼王子查理)是英國(guó)最后一位天主教君主,是被廢黜的詹姆斯二世(James II)的孫子,他試圖將新教國(guó)王喬治二世(George II)從王位上趕下來,奪取王位復(fù)辟斯圖爾特王朝。
最后流傳下來的版本保留了三節(jié)愛國(guó)曲調(diào),它呼吁上帝“驅(qū)散”王權(quán)的敵人,讓他們倒下。最初其實(shí)有第四節(jié)歌曲,當(dāng)中特別提到了喬治國(guó)王的最高軍事指揮官以及天主教徒敵人們。
上帝賜予魏帥(魏帥,即喬治·韋德,英國(guó)著名軍事家),
常勝利,沐榮光
祈魏帥煽靜肅,
尤如恐擊以欲,
叛蘇人(叛變的蘇格蘭人)必前仆,
天佑吾王!
毫無疑問這是一個(gè)有趣的故事,但也有歷史學(xué)家打破傳說指出,這些激動(dòng)人心的情節(jié)可能被添油加醋了,因?yàn)橥瑫r(shí)代的其他歌曲中并沒有提到鎮(zhèn)壓蘇格蘭。萊茵河戰(zhàn)歌
法國(guó)國(guó)歌《馬賽曲》的表現(xiàn)十分突出,它誕生于戰(zhàn)火紛飛的法國(guó)大革命時(shí)期,是為召集軍隊(duì)而寫。
盡管這是一首激進(jìn)的反君主主義者的贊美詩(shī),但它實(shí)際上卻是由一位堅(jiān)定的?;受姽偎鶎?,這位軍官甚至差點(diǎn)上了斷頭臺(tái)。
這首由魯熱·德·利爾(Claude JosephRouget de Lisle)創(chuàng)作的《馬賽曲》一開始名為《萊茵河戰(zhàn)歌》(Song for the Armyof the Rhine),譜寫于1792年奧地利與革命中的法國(guó)之間戰(zhàn)爭(zhēng)爆發(fā)之后不久。《馬賽曲》以“軍隊(duì)、公民”為主題,使用激動(dòng)人心的旋律,再加之生動(dòng)的歌詞,意在演奏人們對(duì)外國(guó)入侵的恐懼:
聽見沒有??jī)礆埖氖勘?/p>
嗥叫在我們國(guó)土上,
他們沖到你身邊,
殺死你的妻子和兒郎。
武裝起來,同胞,
把隊(duì)伍組織好!
前進(jìn)!前進(jìn)!
用敵人骯臟的血
做肥田的糞料!
德·利爾的曲子很快在馬賽市的志愿軍中傳唱,他們把它當(dāng)成地方組織團(tuán)體的戰(zhàn)歌。很快這首曲子也給革命政府留下了深刻印象——有支部隊(duì)就是唱著這首歌精力充沛、斗志高昂地從法國(guó)南部挺進(jìn)巴黎的。1795年,該政權(quán)宣布它為國(guó)歌,并將其命名為《馬賽曲》以紀(jì)念這首歌的故鄉(xiāng)。
斯大林的大作
外國(guó)入侵同樣也是俄羅斯國(guó)歌的靈感來源。這首歌在冷戰(zhàn)時(shí)期揚(yáng)名全球,其最初由前蘇聯(lián)領(lǐng)導(dǎo)人斯大林在納粹發(fā)動(dòng)意圖征服蘇聯(lián)的戰(zhàn)事不久后推出。當(dāng)時(shí)的蘇聯(lián)急需一首振奮人心的歌曲來激勵(lì)蘇聯(lián)人的戰(zhàn)斗意志,于是斯大林求得當(dāng)時(shí)已經(jīng)60歲的作曲家亞歷山大·瓦西里耶維奇·亞歷山德羅夫(Alexander Vasilyevich Alexandrov)的幫助,同時(shí)又讓謝爾蓋·米哈爾科夫(SergeyMikhalkov)和加布里埃爾·艾爾雷吉斯坦(gabriel El-Registan)兩人合作,為曲子填充了新歌詞,最后完成的新歌《牢不可破的聯(lián)盟》。這首歌于1944年新年首次在蘇聯(lián)的電臺(tái)上播放,即使當(dāng)時(shí)德軍還沒有完全被趕出蘇維埃,但合唱團(tuán)已經(jīng)宣稱軸心國(guó)集團(tuán)就要垮臺(tái)(下為英譯版)。
我們?yōu)槲磥矶鴳?zhàn),摧毀侵略者,endprint
為祖國(guó)帶來無上榮光。
我們的榮耀將永存于國(guó)家,
世代人民都會(huì)記住祖國(guó)的榮光。
三個(gè)月之后,莫斯科宣布取消社會(huì)主義贊美詩(shī)《國(guó)際歌》蘇聯(lián)國(guó)歌的地位。1953年斯大林逝世后,這首歌曲的原創(chuàng)歌詞被修改,剔除了歌詞中對(duì)斯大林個(gè)人崇拜的成分。更新后的版本繼續(xù)播放,直到1991年蘇聯(lián)解體。
新獨(dú)立的俄羅斯聯(lián)邦立即采取了無歌詞純音樂版的《愛國(guó)歌》作為國(guó)歌。直到2000年,總統(tǒng)普京委托創(chuàng)作了新的非蘇維埃歌詞,《牢不可破的聯(lián)盟》重新成為俄羅斯國(guó)歌,延用至今。
越南的《進(jìn)軍歌》
與中國(guó)國(guó)歌《義勇軍進(jìn)行曲》一樣,越南國(guó)歌《進(jìn)軍歌》(又稱《行軍歌》《進(jìn)軍戰(zhàn)士之歌》)也是在抵抗日本侵略者時(shí)創(chuàng)作的。這首歌的曲調(diào)來源,是21歲的越南作曲家阮文高在1944年為越南獨(dú)立同盟會(huì)游擊隊(duì)的民族主義者創(chuàng)作的贊美詩(shī)。第二次世界大戰(zhàn)后,胡志明宣布越南脫離法國(guó)獨(dú)立時(shí),同時(shí)宣布將《進(jìn)軍歌》作為國(guó)歌。
在之后的越南抗法戰(zhàn)爭(zhēng),以及南越與美國(guó)的戰(zhàn)爭(zhēng)中,它都在各種儀式上作為官方歌曲演奏。1975年西貢戰(zhàn)役之后,《進(jìn)軍歌》正式成為越南社會(huì)主義共和國(guó)的國(guó)歌延用至今。
戰(zhàn)馬上誕生的歌詞
1868年的巴亞莫之戰(zhàn),見證了古巴的民族主義者打敗了精銳的西班牙軍隊(duì),這首歌的靈感也來源于此。最后這首歌成為了這個(gè)加勒比海島國(guó)的官方國(guó)歌。
傳說中,這首歌由時(shí)年50歲的革命詩(shī)人皮德羅·費(fèi)圭雷多(Pedro Felipe Figueredo)所作。他也參與了這次著名的戰(zhàn)役,在戰(zhàn)友的鼓勵(lì)下,他在戰(zhàn)馬之上寫下了歌詞。
這首歌叫《巴亞莫之歌》,號(hào)召古巴人民“快起來,上戰(zhàn)場(chǎng),巴亞莫的勇士們!”,告訴聽眾們“不要懼怕光榮的犧牲,為了祖國(guó)獻(xiàn)身,就是永生!”,其他段落中則稱兇殘的伊比利亞敵人是“暴君”“懦夫”。
1870年,菲格雷多在對(duì)西班牙人的戰(zhàn)爭(zhēng)中被殺害。據(jù)報(bào)道,當(dāng)行刑隊(duì)執(zhí)行死刑時(shí),他還唱出了著名的歌詞。1902年,《巴亞莫之歌》作為古巴國(guó)歌進(jìn)行了修改,修改之后的《巴亞莫之歌》摒棄了反西班牙的態(tài)度。1959年卡斯特羅政府仍然保留其作為國(guó)歌。
最尚武的國(guó)歌
意大利的國(guó)歌恐怕是全世界最尚武的國(guó)歌了?!恶R梅利之歌》是由熱那亞革命者戈弗雷多·馬梅利(Goffredo Mameli)和米凱萊·諾瓦洛(Michele Novaro)在1840年代意大利進(jìn)行復(fù)興運(yùn)動(dòng),爭(zhēng)取國(guó)家統(tǒng)一時(shí)期所寫的。
一開始,這首歌總共有五個(gè)小節(jié),向聽眾展示意大利名副其實(shí)的血腥戰(zhàn)爭(zhēng)史。從古羅馬在第二次布匿戰(zhàn)爭(zhēng)中戰(zhàn)勝迦太基人的西庇阿勝利,到倫巴第12世紀(jì)擊敗巴巴羅薩的萊尼亞諾之戰(zhàn)都涵蓋其中。
幾十年來,這首歌都是愛國(guó)主義的代表。1946年6月2日意大利共和國(guó)成立后,《馬梅利之歌》被暫定為國(guó)歌。2012年,它終于得到官方首肯成為正式國(guó)歌。(資料來源:界面新聞)endprint