七十多年前,一個(gè)年輕的挪威男子為了自己的夢(mèng)想,漂洋過(guò)海來(lái)到法國(guó)。他的志愿是報(bào)考著名的巴黎音樂(lè)學(xué)院。
經(jīng)過(guò)一番準(zhǔn)備,他信心十足地進(jìn)入了考場(chǎng)。但是,盡管他已經(jīng)發(fā)揮出了自己的最高水平,主考官依然說(shuō):“很抱歉,你離我們的招生條件還有很大一段距離,我們不能錄取你。”
年輕人已經(jīng)身無(wú)分文。為了這次考試,他已經(jīng)花光了所有的錢(qián),從昨天晚上開(kāi)始,他就沒(méi)有吃過(guò)飯。
年輕人提著琴盒走出校門(mén)。他看見(jiàn)不遠(yuǎn)處有一條繁華的大街,街上人來(lái)人往。他走到一棵樹(shù)下勒了勒褲帶,然后取出小提琴,將琴盒打開(kāi)放在地上,開(kāi)始拉琴。
年輕人不停地拉著曲子,悠揚(yáng)的樂(lè)聲吸引了很多人駐足聆聽(tīng)。很久之后,再也無(wú)法忍受饑餓的年輕人終于捧起自己的琴盒,圍觀的人紛紛把手伸進(jìn)口袋,拿出錢(qián)放入琴盒。
一個(gè)人掏出一張鈔票,故意將錢(qián)扔在年輕人腳下。年輕人抬頭看了看對(duì)方,只見(jiàn)這個(gè)人叼著雪茄,嘴角咧在一邊,頭上的帽子歪歪斜斜,一看就是個(gè)無(wú)賴(lài)。
年輕人彎腰揀起地上的錢(qián)遞給無(wú)賴(lài),然后說(shuō):“先生,您的錢(qián)掉在地上了。”
無(wú)賴(lài)接過(guò)錢(qián)重新扔在地上,用挑釁的口吻說(shuō):“既然我已經(jīng)把錢(qián)給了你,你就必須收下!”
年輕人盯著無(wú)賴(lài)看了好一會(huì)兒,然后深深地鞠了個(gè)躬,說(shuō):“先生,感謝您的資助!剛才您的錢(qián)掉在地上,我?guī)湍鷵炱饋?lái)了;現(xiàn)在,我的錢(qián)掉在地上,麻煩您也彎腰幫我撿起來(lái)!”
無(wú)賴(lài)愣住了,這完全出乎他的意料。四周?chē)^的人紛紛鼓掌。年輕人的舉動(dòng)震撼了他,最后,他撿起地上的錢(qián)放入琴盒,灰溜溜地走了。
這個(gè)年輕人就是挪威小有名氣的音樂(lè)家——比爾·撒丁,他的代表作是《挺起你的胸膛》。endprint