前任FBI局長科米對于《紐約時報》的一篇文章提出質疑,這篇報道披露了他同特朗普總統(tǒng)的顧問們以及俄羅斯情報官員的接觸。在科米即將出席參議院情報委員會作證之前,他說這篇文章大部分內容失實。這篇文章可以說是首個揭露特朗普顧問們和俄羅斯官員在大選開始前的直接接觸的報道,現(xiàn)在FBI和國會機構也在集中火力調查這些關系。被科米否認的時報文章出現(xiàn)之后,多家新聞媒體都公布了可以支持該文章的證據(jù),包括相關電話交流的內容,和特朗普顧問和俄羅斯人員的私人會面,據(jù)稱這是和俄羅斯情報機構有關的。該文章是基于四個現(xiàn)任和前任美國官員提供的信息完成,這些人都要求匿名,因為信息是保密的。最初的信息提供者們在科米做出否認表態(tài)后無法取得聯(lián)系。在文章公開后幾個月內,這些人實際上都暗示過內容是屬實的。
Denny Rogers(美國網(wǎng)友):
UNNAMED SOURCES = FAKE NEWS. NYT, how did you let your once great newspaper turn into the National Enquirer?
匿名知情人士=假新聞,《紐約時報》是怎么把曾經(jīng)輝煌的報紙變成國家調查者的?
Voluntarist1960(美國網(wǎng)友):
Now CNN calling NYT fake news. They are eating their own.
CNN現(xiàn)在說NYT都是假新聞,他們就是在自食惡果。
Chris Sykes(美國網(wǎng)友):
Your paper has been exposed for false reporting! Your anti Trump agenda is ridiculous! What ever happened to integrity and honesty?
為什么真實性和誠實這么難,都是虛假報道,反特朗普的議程很可笑。
Muni Guy(美國網(wǎng)友):
Whats funny is how @NYT wants to charge readers to read a story about how one of their other stories was complete bullshit.
最搞笑的是NYT還想著法子掙讀者的錢,這些文章就是扯淡。
Jan(美國網(wǎng)友):
Sorry, but you cannot put "expert" and "foxnews" into the same sentence.
不好意思,“專家”和“假新聞”怎么可以放在同一句中。
churchill (美國網(wǎng)友):
Useful idiots who love idiotic MSM propaganda. Embarrassingly stupid Leftists.dropdead
愚蠢的左傾人士令人尷尬,這些白癡就喜歡白癡的宣傳方式。
Jan Krüger(美國網(wǎng)友):
Yes, I am left from the far right-wing spectrum. Weve seen what they have done to Germany. We dont need that again. ImpeachTrump
是的,和極右派相比我算是左派,我們看到德國的下場了,不想重演,彈劾特朗普吧。
God Bless America(美國網(wǎng)友):
Why do you print fake news! It is so dangerous right now !
為什么打印出假新聞,還不夠敏感嗎現(xiàn)在。
Marjorie Pope(美國網(wǎng)友):
Exactly they should just admit they are wrong and apologize.
他們最好就承認自己文章有誤然后道歉。
Kevin Bowen(美國網(wǎng)友):
If your anonymous sources misled you, then journalistic custom, IIRC, would call on you to publicly reveal those sources. Are you going to?
如果你的匿名信息來源誤導了你,之后如果新聞監(jiān)管機構讓你出示信息來源,你會怎么做?