朱永良 陳愛(ài)中
陳愛(ài)中(以下簡(jiǎn)稱陳):我們?nèi)绾伍_始呢?這樣,請(qǐng)你先談?wù)勗趺磹?ài)上文學(xué)的,或怎么開始寫詩(shī)的好嗎?
朱永良(以下簡(jiǎn)稱朱):好的,什么事情都應(yīng)從起點(diǎn)說(shuō)起。記得那是1977年初秋的一天,天氣晴朗,我去下鄉(xiāng)在同一農(nóng)場(chǎng)的朋友那里,他會(huì)小提琴,我從他那里發(fā)現(xiàn)了一本十六開本的外國(guó)文學(xué)作品教材(并不是正式出版的,好像是廣播大學(xué)教材之類的)。當(dāng)翻到印有哈姆雷特著名獨(dú)白的那頁(yè),我被震撼了。我把書借了回去,不止一遍地讀了那段獨(dú)白,而且那一頁(yè)的下半部還被人撕掉了,確切地說(shuō)我只讀了獨(dú)白的上半部分:“活著還是死去,這是個(gè)問(wèn)題……”當(dāng)時(shí)我還在繼續(xù)學(xué)畫,但這半頁(yè)哈姆雷特的獨(dú)白讓我認(rèn)識(shí)到,文學(xué)要比繪畫深刻有力得多,自那以后我沒(méi)有再畫畫,而是想讀書,寫點(diǎn)什么,這應(yīng)算作一個(gè)最初的愛(ài)上文學(xué)的起點(diǎn)吧。但真正開始學(xué)習(xí)寫詩(shī)還要等到1980年(當(dāng)然,在這之前我已讀了一些詩(shī)),那年秋天我從農(nóng)場(chǎng)回到城市,開始在大學(xué)里讀書,也開始了一頭霧水而莽撞地寫詩(shī)。這期間我常和老友詩(shī)人孟凡果談書談文學(xué),我發(fā)表的第一首詩(shī)就是他拿給雜志發(fā)表的。
陳:1980年,至今也有三十多個(gè)年頭了,從人的成長(zhǎng)來(lái)說(shuō),已經(jīng)過(guò)了而立之年。您怎么來(lái)看待這么久以來(lái)的詩(shī)歌寫作?您不同意用“學(xué)者詩(shī)”來(lái)評(píng)價(jià)您的詩(shī)歌,而是喜歡“這就是詩(shī)”來(lái)表征,您能談?wù)勥@個(gè)嗎?
朱:或許將一百年定為一個(gè)世紀(jì),而又將一個(gè)世紀(jì)的每十年視為一個(gè)年代是有著某種神秘的感覺(jué)隱含其中,正如有位作家所說(shuō)的神秘的事物不是為什么這樣,而是它就這個(gè)樣。人們?cè)谘芯繗v史時(shí)也時(shí)常采用每十年作為一個(gè)時(shí)段。我在編詩(shī)集《另一個(gè)比喻》時(shí)發(fā)現(xiàn)大致十年我詩(shī)的風(fēng)格都有所變化,為此我基本上按八十年代、九十年代和本世紀(jì)第一個(gè)十年來(lái)編的。我感到年輕時(shí)寫的詩(shī)充滿了清新和活力,這在中年和壯年時(shí)會(huì)漸漸失去的,但同時(shí)你會(huì)獲得新的品質(zhì),如果你很幸運(yùn)的話。在中年之后還充滿寫作的欲望,并在一年中依然能寫出幾首好詩(shī),這可稱為幸運(yùn)之上獲得的命運(yùn)恩賜了。
至于說(shuō)我不同意用“學(xué)者詩(shī)”來(lái)評(píng)價(jià)我的詩(shī),首先因?yàn)槲也皇莻€(gè)學(xué)者,學(xué)無(wú)所長(zhǎng),只會(huì)寫詩(shī)而已。其次是因?yàn)榛谖覍?duì)詩(shī)的想法,詩(shī)要給人以愉悅,要有魅力,這后一點(diǎn)是我從博爾赫斯那里借用的。我只希望有人偶然讀了我的詩(shī),會(huì)說(shuō)或想到:“噯——,這詩(shī)……!”而在詩(shī)一詞前面加上任何修飾或限制性的詞語(yǔ)其實(shí)都是為了批評(píng)的便利,當(dāng)然有時(shí)也許是一種準(zhǔn)確的評(píng)論,對(duì)吧?顯然,從這個(gè)角度說(shuō)詩(shī)人不應(yīng)干涉批評(píng)家,他們是在不同的領(lǐng)域工作。
陳:據(jù)我所知,相對(duì)于感性的直接體驗(yàn)來(lái)說(shuō),閱讀這樣的間接思想活動(dòng)對(duì)您的詩(shī)歌創(chuàng)作影響比較大,這個(gè)過(guò)程中,是不是有一些新的詩(shī)歌理念?
朱:這里我要說(shuō),閱讀也是一種直接的體驗(yàn)。一個(gè)人活著,他時(shí)時(shí)刻刻都在生活著、感受著這個(gè)世界。至于一個(gè)詩(shī)人與另一個(gè)詩(shī)人風(fēng)格的不同,或許正像卡瓦菲所說(shuō)是由于經(jīng)驗(yàn)和時(shí)間混合的不同。在對(duì)詩(shī)的理解上,我覺(jué)得每首詩(shī)都應(yīng)有它恰切的形式,都要有使它產(chǎn)生的潛在力量,不管是源于情感還是源于詞語(yǔ),這大概我在年輕時(shí)就有所認(rèn)識(shí)。后來(lái)我讀到博爾赫斯談自由詩(shī),他說(shuō)得更準(zhǔn)確誠(chéng)肯,令人信服。讀書對(duì)我是個(gè)享樂(lè)的事情,有時(shí)甚至超過(guò)了我對(duì)寫作的渴望,也許后一點(diǎn)顯示了我的懶惰。
陳:我很喜歡您寫作的關(guān)于文革的詩(shī),比如《批斗會(huì)》《拆廟,紅衛(wèi)兵的革命(1966年夏)》《燒書,1966年的一個(gè)夏夜》等,無(wú)論是從敘述風(fēng)格上,還是情感表達(dá)上,都不同于我在其他詩(shī)人或者小說(shuō)家那里閱讀到的,能詳細(xì)談?wù)勥@些詩(shī)歌,并聊聊您心中的文革軼事嗎?
朱:你說(shuō)的這幾首詩(shī)都寫于2005年秋天,什么動(dòng)機(jī)使我開始寫這些詩(shī),我已不記得了,但十年文革貫穿我的小學(xué)和中學(xué)直到去農(nóng)場(chǎng)下鄉(xiāng)。我們知道,許多詩(shī)寫的都是回憶。如何將記憶中的經(jīng)驗(yàn)寫出來(lái)確實(shí)需要一個(gè)契機(jī):可能是一個(gè)詞,一個(gè)句子,一閃念,或一種情感的涌動(dòng),這些都可稱為靈感,或靈感的諸多變體。這些關(guān)于文革的詩(shī),我是在寫出第一首后才開始寫第二首的,事先并不知道下一首要寫什么。當(dāng)我寫完《1970年代,向海涅學(xué)習(xí)詛咒》后,多多少少,有些得意。所謂文革,那是一個(gè)荒謬的時(shí)代。對(duì)于我那一代人來(lái)講基本上就是被毀掉的一代。
我先給你講一件事,那是六九年中蘇發(fā)生了珍寶島事件,老師給我們講防原子彈的常識(shí),我們?cè)诓賵?chǎng)上一遍遍地演習(xí),其中之一就是假如原子彈爆炸了你怎么辦。我們練習(xí)的就是,這時(shí)你要迅速爬下,把腳沖著原子彈爆炸的方向,然后雙手捂著頭。那時(shí)沒(méi)有人給我們講過(guò)廣島、長(zhǎng)崎,你想想,要是知道,我們還會(huì)在乎去把腳朝向哪里嗎?當(dāng)時(shí)蘇聯(lián)原子彈的威力可比廣島爆炸的大許多倍呀!
陳:這個(gè)是夠荒誕和無(wú)知的,但這不妨礙那時(shí)候的人們?nèi)鐚?duì)很多荒誕的信仰一樣,很認(rèn)真的在做。我知道文革是反智的……
朱:那我再講一件事,在中學(xué)我開始學(xué)素描,不上課時(shí)我就喜歡到學(xué)校的畫室去,那里非常安靜。我畫過(guò)貝多芬的切面像,但那時(shí)我卻沒(méi)聽過(guò)他的一首曲子;我畫過(guò)大衛(wèi),但我不知道他是《圣經(jīng)》中的人物,確切地說(shuō)還不知道有《圣經(jīng)》這本書……。那時(shí)很多好的音樂(lè)、書籍都在被禁之列……
陳:那您怎么看文革的這些荒謬對(duì)后世的影響,我總覺(jué)得現(xiàn)在的文化依然有著深深的文革烙印。
朱:在我看來(lái),文革使本來(lái)就隱存在沉默中的或僅存的零零碎碎的傳統(tǒng)徹底地灰飛煙滅了。本以為八十年代可以重建精神或文化家園,但后來(lái)一切都物化了,仿佛受到了美杜莎的注視。
你的感覺(jué)很對(duì),文革鑄造的一代人確實(shí)達(dá)到了目的,摧毀了一個(gè)舊世界,但沒(méi)有人認(rèn)為自己有罪過(guò),反過(guò)來(lái)倒覺(jué)得自己都是受害者,這就沒(méi)辦法了。
陳:這個(gè)過(guò)程中,詩(shī)歌該如何?我相信沒(méi)有人能比您更有資格回答這個(gè)問(wèn)題。阿多諾的“奧斯維辛之后,寫詩(shī)是野蠻的”的名言雖然寫出了文學(xué)對(duì)現(xiàn)實(shí)的粉飾,但也正是詩(shī)歌在內(nèi)的文學(xué)、哲學(xué)對(duì)“奧斯維辛”的審視,讓人們深深懂得人性之惡,在反思和懺悔中升起生活的希望,這也是現(xiàn)實(shí)的奧斯維辛遺址所無(wú)法實(shí)現(xiàn)的。我去過(guò)那里,對(duì)這種對(duì)比,感觸尤為深刻。
朱:詩(shī)歌的功能之一是回憶,回憶混合著思索;同時(shí)詩(shī)又能懺悔和祈禱。但愿還有詩(shī)人會(huì)觸及我們討論的問(wèn)題。我所做的只是一點(diǎn)點(diǎn),不值得你那么高的評(píng)價(jià)。
至于阿多諾的名言,我認(rèn)為是個(gè)比喻的說(shuō)法,在那么巨大的悲劇發(fā)生后,文明本身都受到了置疑,何況寫詩(shī)了。但我同意你的看法, “奧斯維辛”之后文學(xué)還是有所作為的,比如德語(yǔ)詩(shī)人奈麗·薩克斯根據(jù)這巨大的人性悲劇寫出了使人震顫的詩(shī)篇。今年一月末我還讀了埃利·威塞爾寫奧斯維辛的著名小說(shuō)《夜》,它增加了我對(duì)那場(chǎng)悲劇的感性認(rèn)識(shí),增加了歷史的記憶。詩(shī)和小說(shuō)的力量會(huì)超越地點(diǎn)和時(shí)間。
陳:您從事詩(shī)歌翻譯,能否聊聊詩(shī)歌創(chuàng)作與翻譯文本之間的關(guān)系?能說(shuō)翻譯詩(shī)歌本身也是獨(dú)立于原語(yǔ)言的創(chuàng)作嗎?
朱:首先,我要說(shuō)說(shuō)我最初讀的譯詩(shī)。如果我沒(méi)記錯(cuò)的話,我最早讀的翻譯詩(shī)就是海涅的《致西里西亞紡織工人》,然后就是戈寶權(quán)譯的一些普希金的詩(shī),如《致恰阿達(dá)耶夫》《致凱恩》《致西伯利亞的囚徒》和《紀(jì)念碑》。海涅的那首詩(shī)不知是誰(shuí)譯的。這兩位詩(shī)人的詩(shī),幾乎好過(guò)了許多用漢語(yǔ)寫出的當(dāng)代詩(shī)。后來(lái)我讀了更多的譯詩(shī),有段時(shí)間,一個(gè)問(wèn)題始終使我不解:有些譯詩(shī)遠(yuǎn)遠(yuǎn)好過(guò)許多用漢語(yǔ)寫的詩(shī)。這也是我嘗試去譯詩(shī)的原因,譯詩(shī)也是一種細(xì)讀。但說(shuō)實(shí)話,就譯詩(shī)來(lái)說(shuō)我只是個(gè)業(yè)余愛(ài)好者而已,水平有限。
至于你說(shuō)的第二個(gè)問(wèn)題,回答是肯定的。這不是我的回答,我只舉例來(lái)說(shuō)明,十九世紀(jì)下半葉,英國(guó)的菲茨杰拉德將波斯詩(shī)人哈亞姆的《魯拜集》譯成英文,它被看成了英語(yǔ)文學(xué)中最好的詩(shī)集之一??ㄍ叻频脑?shī)由希臘語(yǔ)譯成英語(yǔ),有人也認(rèn)為他的詩(shī)已成為英語(yǔ)文學(xué)的一部分。就當(dāng)代詩(shī)人而言,布羅茨基雖然主要用俄語(yǔ)寫詩(shī),但也被認(rèn)為是一位英語(yǔ)詩(shī)人,并被選為美國(guó)的桂冠詩(shī)人,其實(shí)他英語(yǔ)詩(shī)集中的作品許多都是由俄語(yǔ)翻譯的。
陳:能談?wù)劮g或者說(shuō)譯詩(shī)對(duì)您詩(shī)歌的影響嗎?
朱:黃燦然在談到新詩(shī)的傳統(tǒng)時(shí),他認(rèn)為有兩大傳統(tǒng),其中之一說(shuō)的就是翻譯成中文的譯詩(shī)。這說(shuō)得很好。和我年齡相仿的詩(shī)人幾乎沒(méi)有不受到譯詩(shī)影響的,除非他不誠(chéng)實(shí)。但在八十年代很多重要的詩(shī)人都沒(méi)有譯介過(guò),甚至有人翻譯阿赫瑪托仍感戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢,而翻譯曼捷施塔姆只有勇敢的年輕詩(shī)人來(lái)做了(我指的是荀紅軍)。八○年末,我在一家大商店的賣書柜臺(tái)上買到了僅剩一套的袁可嘉先生選編的《外國(guó)現(xiàn)代派作品選》(第一冊(cè),上下),它簡(jiǎn)直成了我的文學(xué)指南,或者說(shuō)文學(xué)圣經(jīng)。我學(xué)的是歷史專業(yè),所以我沒(méi)有任何負(fù)擔(dān)必須去讀那些自己不喜歡的詩(shī)人。讀譯詩(shī)使我看到,那些杰出的詩(shī)人是在什么高度工作。這句話也算是對(duì)你上面問(wèn)題的補(bǔ)充吧。
陳:談到漢語(yǔ)文學(xué)的表達(dá)樣式,人們往往會(huì)用到“翻譯體”這樣的詞匯,以表達(dá)西方文學(xué)資源對(duì)漢語(yǔ)寫作方式的影響。那么,漢語(yǔ)新詩(shī)是否能對(duì)抗這種翻譯體的面孔?如果能,具體依靠什么?如果不能,漢語(yǔ)新詩(shī)應(yīng)該如何自處?
朱:這個(gè)問(wèn)題太大,不太好回答。
陳:是的,很抱歉我提了一個(gè)無(wú)邊的問(wèn)題,但這個(gè)問(wèn)題又同討論很久并困擾到創(chuàng)作的“失語(yǔ)癥”有關(guān),對(duì)于一直被視為“西方面孔”的漢語(yǔ)新詩(shī)來(lái)說(shuō),更有探討的必要。您只是說(shuō)一下感覺(jué)就好。
朱:我曾在別處說(shuō)過(guò)惠特曼是詩(shī)歌的玻利瓦爾——一位解放者,他不僅解放了英語(yǔ)詩(shī)歌,他也為其他語(yǔ)言中詩(shī)歌體裁的解放提供了范例。我國(guó)新詩(shī)不用說(shuō)了,在其他語(yǔ)言中自由詩(shī)也都在十九世紀(jì)末二十世紀(jì)初出現(xiàn)了。這里我想到一個(gè)歷史現(xiàn)象,到二十世紀(jì)初,尤其是一戰(zhàn)之后世界上許多大的帝國(guó)紛紛瓦解,由此倒讓我感到格律詩(shī)等規(guī)則嚴(yán)格的詩(shī)體對(duì)應(yīng)的正是帝國(guó)這種國(guó)家形式,而自由詩(shī)對(duì)應(yīng)的應(yīng)該是自由民主的現(xiàn)代國(guó)家。(在阿拉伯世界,自由詩(shī)運(yùn)動(dòng)是在上世紀(jì)五十年代才進(jìn)行的,他的主要倡導(dǎo)者就是阿多尼斯,如此之晚是因阿拉伯世界如今還存在類似帝國(guó)式的國(guó)家形式。)我不相信一些人下的定義,詩(shī)人無(wú)需有人分配任務(wù)然后去想法完成,其實(shí)詩(shī)人在寫詩(shī)時(shí)他并不會(huì)想他是詩(shī)人他要如何如何,他只是感受、想象或厭倦這個(gè)世界,或者被引領(lǐng)著達(dá)到一個(gè)全新而陌生的領(lǐng)域。對(duì)新詩(shī)的所有指責(zé)可能都是有道理的,但好詩(shī)不是什么人能教導(dǎo)出來(lái)的。
陳:哦,也就是說(shuō)新詩(shī)批評(píng)的意義沒(méi)有想象的那么有意義,這個(gè)我是同意的。批評(píng)是總結(jié)而非“教導(dǎo)”。
陳:能從詩(shī)歌的角度聊聊哈爾濱這座城市嗎?比如信仰、比如歷史,等等。
朱:詩(shī)人無(wú)不是被外在的生活和內(nèi)在的心靈所塑造,最終成為能感知生活的特別的人,也可能是個(gè)孤獨(dú)的人。哈爾濱因俄國(guó)修中東鐵路而興起,幾乎可以說(shuō)它是座俄國(guó)人在清朝土地上設(shè)計(jì)興建的俄國(guó)風(fēng)格的城市,從1898年建城到上世紀(jì)二十年代,俄國(guó)人管理這座城市近三十年。八十年代后期我特意關(guān)注了一下西方古典建筑的柱式,幾乎在這座城市里可以找到希臘羅馬所有柱式的仿作。不同的建筑,不同的陰影,會(huì)使人形成不同的美學(xué)趣味,對(duì)于詩(shī)歌來(lái)說(shuō)會(huì)成為你寫作或風(fēng)格中的潛意識(shí)。
陳:談到哈爾濱的建筑,我注意到很多詩(shī)人尤為關(guān)注到哈爾濱的教堂,您能聊聊這個(gè)嗎?
朱:這樣說(shuō)吧,哈爾濱這座城市的建筑其風(fēng)格都是歐式的,或說(shuō)俄式的。如果將時(shí)間推回上世紀(jì)七十年,對(duì)建筑稍加注意的人都會(huì)看出這點(diǎn)。不僅有詩(shī)人關(guān)注哈爾濱的教堂,哈爾濱最為有名的標(biāo)志性建筑也改為教堂了,但這說(shuō)明不了什么,現(xiàn)在這里的人們生活中沒(méi)有教堂。比如常常出現(xiàn)在城市名片上的圣索菲婭教堂,它與伊斯坦布爾君士坦丁堡時(shí)期的著名教堂同名,從風(fēng)格上也借鑒了后者,但今天它們同樣都改為建筑博物館了。在僅存的幾座舊教堂中,只有兩座為教會(huì)所用。而據(jù)說(shuō)三十年代時(shí),這個(gè)城市有五十多座教堂,東正教、天主教、新教、猶太教等教堂都有,當(dāng)然,最有名的是文革時(shí)被拆的圣尼古拉教堂。
陳:您覺(jué)得上世紀(jì)九十年代以來(lái)的黑龍江詩(shī)歌有著那些值得關(guān)注的地方?相對(duì)于全國(guó)其他省份,黑龍江詩(shī)的特色在哪里?
朱:噢,是這樣,我認(rèn)為,“黑龍江詩(shī)歌”這是個(gè)偽命題,就是說(shuō)它根本不存在,人人知道有唐詩(shī),也可進(jìn)一步分為初唐詩(shī)、盛唐詩(shī),但你聽說(shuō)過(guò)(唐朝十道中的)關(guān)內(nèi)道詩(shī)、劍南道詩(shī)嗎?什么是黑龍江詩(shī),荒唐至極。以語(yǔ)言和時(shí)間劃分詩(shī)的存在是有道理的,或以一國(guó)來(lái)劃分詩(shī),因?yàn)樵?shī)是語(yǔ)言和文化的一部分,比如可以說(shuō)美國(guó)詩(shī)、美國(guó)現(xiàn)代詩(shī),但誰(shuí)聽說(shuō)過(guò)馬薩諸塞詩(shī)、威斯康星詩(shī),或者緯度和黑龍江差不多的佛蒙特詩(shī)。當(dāng)然,要是說(shuō)在黑龍江寫作的詩(shī)人其作品有什么共同的東西,倒可以姑且歸納一下,比如說(shuō)堅(jiān)實(shí)、冷峻可能就是特色之一吧。
可以研究一個(gè)同仁小組的詩(shī),可以研究一個(gè)那怕是松散流派的詩(shī),但是研究一國(guó)之內(nèi)一個(gè)行政區(qū)劃內(nèi)的詩(shī)人的詩(shī)如何如何沒(méi)有意義。
陳:今天的詩(shī)歌主張眾多,其中對(duì)詩(shī)歌的標(biāo)準(zhǔn)更是看法不一,甚至有人說(shuō)詩(shī)歌沒(méi)有標(biāo)準(zhǔn),對(duì)此你怎么看?
朱:之所以對(duì)詩(shī)歌的看法眾說(shuō)紛紜,是因?yàn)樽杂稍?shī)從表面上看太容易寫了,其實(shí)不然,因?yàn)槊渴自?shī)都有它恰切的形式,都有它的動(dòng)力源泉,詩(shī)人幸運(yùn)時(shí)才會(huì)捕捉到它、呈現(xiàn)它。將一首詩(shī)從空無(wú)當(dāng)中創(chuàng)造出來(lái),或?qū)⒖娝沟脑捰涗浵聛?lái),這絕不是僅僅會(huì)寫字、分行就可以做到的。
關(guān)于詩(shī)有沒(méi)有標(biāo)準(zhǔn),最近,張曙光和我剛談?wù)摿诉@問(wèn)題。那么自由詩(shī)是不是因其自由就沒(méi)有標(biāo)準(zhǔn)了呢?我認(rèn)為正相反,今天的詩(shī)是有標(biāo)準(zhǔn)的,關(guān)鍵是如今詩(shī)的標(biāo)準(zhǔn)不再像法律中的大陸法系那樣,有著明確的法律條文;它更像英美法系依據(jù)的判例,判例就是標(biāo)準(zhǔn)。上世紀(jì)七十年代末,北島等人的詩(shī)就給中國(guó)詩(shī)歌提供了新的標(biāo)準(zhǔn),后來(lái)又有新的詩(shī)人以其杰出的作品為詩(shī)增加了標(biāo)準(zhǔn)。同時(shí),很顯然,從更大的范圍講,卡瓦菲的詩(shī)、博爾赫斯的詩(shī)、米沃什的詩(shī)、布羅茨基的詩(shī)……都無(wú)可爭(zhēng)辯地也為詩(shī)提供了標(biāo)準(zhǔn)。這些詩(shī)人的詩(shī)就像經(jīng)典的判例,成為判斷其他詩(shī)優(yōu)劣的依據(jù)。
陳:北島等人的詩(shī)給中國(guó)詩(shī)歌提供了新的標(biāo)準(zhǔn)?這個(gè)我第一次聽說(shuō),您能詳細(xì)說(shuō)說(shuō)嗎?另外,您覺(jué)得這種判例的界定方式是否會(huì)有狹隘性?
朱:當(dāng)然,北島的詩(shī)由《今天》雜志發(fā)表后,敏銳的讀者立刻將先前還在讀的詩(shī)扔掉了,而想辦法尋找已油印或手抄的北島們的詩(shī)。這開始了一個(gè)時(shí)代,它使詩(shī)重新站在了文學(xué)的高度上,這是一個(gè)可以呼應(yīng)中國(guó)偉大的詩(shī)歌傳統(tǒng)而不汗顏的成就。
在文學(xué)上,一個(gè)人詩(shī)人或作家足以使一國(guó)或一種語(yǔ)言的文學(xué)達(dá)到標(biāo)志性的高度,我再找個(gè)更有力的例子,比如卡夫卡,他在德語(yǔ)文學(xué)上所達(dá)到的高度甚至說(shuō)在世界文學(xué)上達(dá)到的高度都是不輸于古人的,這不是個(gè)偉大的判例嗎!想像一下,在他之后用德語(yǔ)寫作的作家是多么倍受煎熬?。?/p>
陳:“每首詩(shī)都應(yīng)有它恰切的形式”,那么是不是可以說(shuō)如古典詩(shī)那樣的“格律詩(shī)”,在新詩(shī)中是無(wú)法實(shí)現(xiàn)的?
朱:我這里所說(shuō)的“恰切的形式”是說(shuō)現(xiàn)今詩(shī)人所寫的自由詩(shī),姑且像你一樣也用新詩(shī)這個(gè)詞吧,每首詩(shī)因其動(dòng)機(jī)、題材的不同會(huì)有一個(gè)與之相符的形式,每一次寫詩(shī)時(shí)詩(shī)人都要獲得(或?qū)ふ业剑┮粋€(gè)與之相符的形式,我是從自身的寫詩(shī)經(jīng)驗(yàn)中感覺(jué)并明白這個(gè)道理的。但我想這應(yīng)與現(xiàn)代主義及之后文學(xué)的認(rèn)識(shí)有關(guān)。從閱讀中你也會(huì)感覺(jué)到,好的新詩(shī)那種恰如其分的境界真如常言所說(shuō)的增一寸則長(zhǎng),少一寸則短。
陳:您有興趣聊聊正在從事的以及今后的創(chuàng)作計(jì)劃嗎?
朱:噢,你在挖掘我的秘密。不記得是誰(shuí)說(shuō)的了,大意是:藝術(shù)都是偶得的,我可能就是這類詩(shī)人,渴望在偶然中捕捉到一首首詩(shī),而很少有計(jì)劃。但也不完全如此,比如2010年我計(jì)劃想要寫一下具有超現(xiàn)實(shí)主義風(fēng)格的詩(shī),結(jié)果還真的寫了幾首,令人欣慰。對(duì)于寫詩(shī)我倒有個(gè)大致的想法:每年寫十幾或二十首詩(shī),長(zhǎng)久來(lái)看,從數(shù)量上看完成得較差(從《另一個(gè)比喻》中你也會(huì)看到),但一年大約寫二十首詩(shī),并有一半能暗自滿意是我的愿望,盡管我常常在一年過(guò)后處于失望的境地。