琴心
今年夏天,在央視《朗讀者》舞臺(tái)上出現(xiàn)的一位90后清華美女,突然“躥紅”。她是理科學(xué)霸,卻在21歲時(shí)放棄清華推研直博的機(jī)會(huì),選擇了一條從未有人走過(guò)的路——成為全國(guó)近14億人中唯一一個(gè)職業(yè)音樂(lè)劇譯配?!段?,堂吉訶德》《音樂(lè)之聲》《獅子王》《媽媽咪呀》,這幾年在北京、上海等城市各大劇院演出的經(jīng)典音樂(lè)劇中文版,幾乎全部都是經(jīng)由這個(gè)27歲女生之手翻譯而來(lái)的。
女學(xué)霸迷上音樂(lè)劇翻譯
身材嬌小,順直的長(zhǎng)發(fā),娃娃臉配上黑框眼鏡,怎么看都是學(xué)生。程何1990年出生在浙江湖州市一個(gè)書(shū)香門(mén)第,受家庭藝術(shù)氛圍熏陶,她自幼酷愛(ài)音樂(lè)。讀初三時(shí),一個(gè)偶然的機(jī)會(huì),程何第一次接觸到音樂(lè)劇。
那是2005年3月,《歌劇魅影》英文版在上海大劇院連演100場(chǎng)后落幕,全場(chǎng)座無(wú)虛席,男主角布拉德在致詞中開(kāi)玩笑地調(diào)侃,他們發(fā)愁怎么把在上海采購(gòu)的紀(jì)念品搬回家。這是音樂(lè)劇大師韋伯1986年創(chuàng)作的作品,第一次來(lái)到中國(guó),創(chuàng)下原版音樂(lè)劇在中國(guó)駐演場(chǎng)次和時(shí)長(zhǎng)的新紀(jì)錄。
程何看了這個(gè)經(jīng)典名劇后,“心一下就被戳到了,覺(jué)得劇中的歌太好聽(tīng)了?!彼ベI(mǎi)了一套CD和一套磁帶,一邊翻字典一邊反復(fù)聽(tīng),越聽(tīng)越喜歡,邊聽(tīng)邊記筆記。但令程何遺憾的是,她最喜歡的《悲慘世界》有二三十個(gè)版本,唯獨(dú)沒(méi)有中文版。
程何的高中生活是在競(jìng)賽中度過(guò)的,這為她規(guī)避了許多常規(guī)的學(xué)習(xí)壓力。高二那年的全國(guó)信息學(xué)奧賽,程何作為全校十幾名參賽者中唯一的女生,“偶然”拿到了一等獎(jiǎng)——最后一道大題,恰好在比賽前一天她和一位前輩討論過(guò)。競(jìng)賽名次帶來(lái)了高考加分的保障,用程何自己的話說(shuō),“玩得更加肆無(wú)忌憚了?!?/p>
平時(shí)除競(jìng)賽外,程何還喜歡泡在“愛(ài)音客論壇”上,那是中國(guó)第一個(gè)專(zhuān)門(mén)的音樂(lè)劇論壇。程何第一次試著翻譯的音樂(lè)劇歌曲,是《Another suitcase in another hall》(走廊里的手提箱),來(lái)自《艾薇塔》。這部音樂(lè)劇曾在1996年被改編為由麥當(dāng)娜主演的電影《貝隆夫人》,主題曲《阿根廷,別為我哭泣》讓許多樂(lè)迷印象深刻。這首歌被一個(gè)朋友翻唱了,并上傳到網(wǎng)上給大家看。程何驚喜地意識(shí)到自己寫(xiě)的歌詞居然可以唱,而且唱出來(lái)還蠻好聽(tīng)。
此后,她越來(lái)越喜歡把英文歌詞翻譯成中文,她稱(chēng)之為“玩”。當(dāng)時(shí),爸媽正忙著指導(dǎo)借宿在家里的表弟,程何在他們的關(guān)注之外,于是,她接著又翻譯了《變身怪醫(yī)》里的一首歌《Someone like you》(某個(gè)像你的人),“不是阿黛爾的版本?!背毯翁匾鈴?qiáng)調(diào)。當(dāng)時(shí)還在上海戲劇學(xué)院念書(shū)后來(lái)留校任教的曹品,在百度音樂(lè)劇吧看到了程何翻譯的這首歌,頗感驚訝,于是邀請(qǐng)她有償翻譯《變身怪醫(yī)》這一整部音樂(lè)劇,作為畢業(yè)演出的版本。
“居然可以掙錢(qián)!”程何很興奮,翻譯了整整一個(gè)寒假。但幾個(gè)月后,對(duì)方非常遺憾地告訴程何這個(gè)項(xiàng)目被取消了,無(wú)法向她支付任何報(bào)酬。雖然那一次由于種種原因沒(méi)有翻譯成功,但是自己的能力受到肯定,還是很開(kāi)心的。
高三時(shí),程何向父母提出想報(bào)考上海戲劇學(xué)院,爸爸對(duì)她潑了冷水:“你長(zhǎng)得不好看,別想了?!彼胂胗X(jué)得也對(duì),還不如聽(tīng)爸媽的話,乖乖升學(xué)讀理科、做科研。
但不久,意外之喜從天而降,她得到了保送清華大學(xué)的考試資格。對(duì)于程何來(lái)說(shuō),到北京的最大意義是,終于有機(jī)會(huì)可以和在音樂(lè)劇論壇上相熟的朋友們相聚。
就這樣,心態(tài)的放松讓程何超常發(fā)揮,被清華大學(xué)生物學(xué)系提前錄取。在同學(xué)們正在為高考焦頭爛額時(shí),這位女學(xué)霸卻拿到了最大的護(hù)身符,干脆課都不去上了,每天把自己鎖在房間里,無(wú)休止地聽(tīng)音樂(lè)劇、臺(tái)灣民謠,學(xué)吉他。真是快樂(lè)極了。
23歲當(dāng)上公司劇本總監(jiān)
上了大學(xué),音樂(lè)劇再也不只是耳機(jī)里的旋律,擁有了更多變成現(xiàn)實(shí)的可能。2009年,程何認(rèn)識(shí)了自己的搭檔,同為音樂(lè)劇愛(ài)好者的山西姑娘賈懿,程何想做中國(guó)最好的譯詞人,賈懿想做中國(guó)最好的音樂(lè)劇制作人,于是倆女孩共同翻譯了音樂(lè)劇《吉屋出租》,并計(jì)劃將它搬上舞臺(tái)。
排演《吉屋出租》的演員,大部分來(lái)自愛(ài)音客論壇,原本只是業(yè)余愛(ài)好者的他們,和程何一樣渴望接近音樂(lè)劇。為了爭(zhēng)取更多渠道和資源,程何和賈懿寫(xiě)了企劃書(shū),在一次活動(dòng)上,沖破保安的阻攔,非要硬塞到前華納唱片音樂(lè)總監(jiān)宋柯的手里。倆人被現(xiàn)場(chǎng)工作人員冷嘲熱諷地訓(xùn)斥道:“就你倆這情商,我看還是暫時(shí)遠(yuǎn)離這個(gè)行業(yè)比較好。”
當(dāng)天晚上,程何和賈懿躲在一家咖啡廳,通宵寫(xiě)出了《吉屋出租》里的另一首主題曲《No day but today》(活在當(dāng)下)。結(jié)果第二天,因?yàn)橥ㄏ幕秀?,程何騎車(chē)撞到了一位老太太,被索要6萬(wàn)元醫(yī)藥費(fèi)的賠償。在此之前,程何還弄丟了錢(qián)包和電腦,生活和《吉屋出租》的推進(jìn)一樣狀況頻出。
《吉屋出租》的上演時(shí)間定在了2010年春節(jié)假期的最后一天,在朝陽(yáng)九劇場(chǎng),那是當(dāng)時(shí)全北京能租到的最便宜的場(chǎng)地。由于劇場(chǎng)不愿春節(jié)加班,只同意租給她們兩天,一天裝臺(tái)加走臺(tái),一天演出,這對(duì)業(yè)余劇團(tuán)而言,是幾乎不可能完成的任務(wù)。沒(méi)有工人,程何便請(qǐng)?jiān)诒本┑耐瑢W(xué)朋友幫忙;舞臺(tái)燈光自己設(shè)計(jì),只有頻閃和亮暗的簡(jiǎn)單變化;舞美則借用劇場(chǎng)的燈架,在上面纏滿彩燈串。
正式演出的那天,剛剛唱到第二幕,臺(tái)上臺(tái)下感動(dòng)得哭成一片,連原本對(duì)他們沒(méi)什么好臉色的管理人員也紅了眼眶,主動(dòng)提出免掉一部分場(chǎng)租費(fèi)用。這場(chǎng)演出引起轟動(dòng),2010年2月26日的《中國(guó)日?qǐng)?bào)》頭版導(dǎo)讀這樣寫(xiě)道:“他們是業(yè)余的,但跟專(zhuān)業(yè)音樂(lè)劇演員相比卻更出色?!?/p>
牛刀小試后,2011年春季的一天,程何又接到大型音樂(lè)劇《媽媽咪呀》中文歌詞的翻譯邀約。原來(lái),制作方最初在尋找這部音樂(lè)劇中文歌詞的譯者時(shí),曾邀請(qǐng)了6個(gè)中方翻譯團(tuán)隊(duì),分別譯出A至F6個(gè)不同的中文樣本,再由北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)一位資深教授,根據(jù)這些中文樣本“倒譯”成6個(gè)英語(yǔ)版,最終由《媽媽咪呀》音樂(lè)劇版權(quán)方?jīng)Q定最接近標(biāo)準(zhǔn)含義、最適合舞臺(tái)演出的一個(gè)版本??墒?個(gè)多月過(guò)去了,該劇導(dǎo)演和音樂(lè)總監(jiān)卻發(fā)現(xiàn),歌曲的翻譯不盡如人意,主要是有一種“譯制腔”,而且未能表達(dá)出劇情的原意。只得重新找人做,后來(lái)就有人向他們推薦了程何。
不同于《吉屋出租》的小打小鬧,《媽媽咪呀》是一部大規(guī)模商業(yè)演出的音樂(lè)劇。得到認(rèn)可自然是好事,但對(duì)方要求必須在10天內(nèi)完成,這幾乎是不可能的事。由于時(shí)間太緊,從接受任務(wù)那一刻起,程何和搭檔賈懿都來(lái)不及談個(gè)人署名和報(bào)酬,就飛速投入到工作中。當(dāng)時(shí)還在上大三的程何,一邊沒(méi)日沒(méi)夜地在實(shí)驗(yàn)室里解剖小白鼠,一邊爭(zhēng)分奪秒地進(jìn)行翻譯。查資料、對(duì)曲譜,英、德、日、漢多種語(yǔ)言版本互相參照,寫(xiě)了改、改了寫(xiě),一個(gè)通宵接著一個(gè)通宵。此后,還要跟隨制作團(tuán)隊(duì)的排練進(jìn)程,在音樂(lè)節(jié)奏、歌詞押韻等方面進(jìn)行修改。最終,任務(wù)按時(shí)圓滿完成,《媽媽咪呀》的22首歌曲中有17首署上了程何的名字。
2011年6月14日,《媽媽咪呀》中文版在上海大寧劇院預(yù)演9場(chǎng)。觀眾的反應(yīng)熱烈,特別是對(duì)劇中中文版歌詞給予了高度評(píng)價(jià)?!叭绻俣嘟o一周時(shí)間,還能做得更好些?!敝两?,程何對(duì)這樣一部經(jīng)典音樂(lè)劇仍留有遺憾。
大四那年,程何拒絕了清華的推研名額,沒(méi)有和家人商量,就加入了一家叫“七幕人生”的音樂(lè)劇公司。在“七幕”,程何主導(dǎo)了《Q大道》《一步登天》《我,堂吉訶德》《音樂(lè)之聲》的翻譯工作。2013年當(dāng)上公司劇本總監(jiān)的時(shí)候,她才剛剛23歲。
唯一的職業(yè)音樂(lè)劇譯配
《我,堂吉訶德》是“七幕人生”引進(jìn)的第一部音樂(lè)劇,英文版在北京演出了50場(chǎng)。那時(shí)候,程何什么工作都做,賣(mài)票、宣傳、設(shè)計(jì)海報(bào)、管理微博……然而最牽動(dòng)她的心的,還是這部音樂(lè)劇的譯配工作。
和一般翻譯不同,音樂(lè)劇有曲譜,它是要在舞臺(tái)上唱出來(lái)的。翻譯唱詞不僅要保證譯文與原文意思一致,還要注意押韻和音節(jié)。這個(gè)工作在中文語(yǔ)境中尤其困難,“中文有聲調(diào),每個(gè)句子讀出來(lái)都自帶旋律,一旦語(yǔ)言的旋律和音樂(lè)的旋律有沖突,就會(huì)影響聽(tīng)覺(jué)效果?!背毯谓忉屨f(shuō)。
除此之外,她還得為演員考慮,翻譯成歌詞后不能讓演員唱得太累?!耙话阋魳?lè)劇創(chuàng)作的流程都是先詞后曲,但是我們都是作曲家把曲子扔給我,然后我在所有方面都配合他的曲子,所以每次譯配都是一個(gè)特別磨人的過(guò)程。”
著名百老匯音樂(lè)劇《我,堂吉訶德》,取材自名著《堂吉訶德》。對(duì)西方人來(lái)說(shuō),騎士小說(shuō)司空見(jiàn)慣。而對(duì)于中國(guó)人來(lái)說(shuō),一個(gè)人讀騎士小說(shuō)讀瘋了是什么概念?后來(lái)程何靈光乍現(xiàn)找到了一個(gè)對(duì)照,如果堂吉訶德是個(gè)中國(guó)人,這感覺(jué)可能類(lèi)似于“讀武俠小說(shuō)讀瘋了”,這樣觀眾一下子就能明白作者想表達(dá)的狀態(tài)。
鮮為人知的是,《我,堂吉訶德》的劇本譯配前后耗時(shí)3年。因?yàn)閴毫μ螅?015年年初,是程何抑郁癥最嚴(yán)重的一段時(shí)間,她到紐約旅行,去百老匯看戲充電。在紐約戲劇人最?lèi)?ài)的書(shū)店,許多演員窩在沙發(fā)里讀劇本,一坐就是一整天。程何覺(jué)得這個(gè)畫(huà)面特別動(dòng)人,很快振作了起來(lái)。
2015年底,這部戲在上海迎來(lái)了中文版首演。演出格外順利,一炮而紅,第二年就把年輕的團(tuán)隊(duì)帶進(jìn)了大名鼎鼎的北京保利劇院。有的觀眾看完戲,得知這部劇是翻譯過(guò)來(lái)的時(shí)候很驚訝:“居然是翻譯的?我一點(diǎn)兒也沒(méi)感覺(jué)出來(lái)?!边@種褒獎(jiǎng)對(duì)程何來(lái)說(shuō),比“翻譯得美”要高得多。
如果說(shuō)《我,堂吉訶德》還只是在愛(ài)好者中有名,那“七幕人生”公司的另一部音樂(lè)劇《音樂(lè)之聲》就可謂是家喻戶曉了。
2016年7月,《音樂(lè)之聲》中文版在北京保利劇院連演4場(chǎng),場(chǎng)場(chǎng)爆滿。最值得一提的是,新版《音樂(lè)之聲》的歌詞獲得了一致認(rèn)可,《哆來(lái)咪》還登上了央視《我要上春晚》的舞臺(tái)。
如今,程何已成為全國(guó)14億人中唯一一個(gè)職業(yè)音樂(lè)劇譯配。
2017年4月2日,程何和“微博女王”姚晨、影視演員李立群、著名作家王蒙等,一起登上了《朗讀者》舞臺(tái)。舞臺(tái)上,程何與音樂(lè)劇中扮演堂吉訶德的演員劉陽(yáng),共同演繹了一段《我,堂吉訶德》。他們一人朗讀塞萬(wàn)提斯小說(shuō)《堂吉訶德》節(jié)選,一人高歌《我,堂吉訶德》中的歌曲《不會(huì)成真的夢(mèng)》,以此獻(xiàn)給已逝的譯者羅穎珊。
程何說(shuō):“我希望通過(guò)這份工作所做的事情,讓大家更加熟悉這些來(lái)自西方的經(jīng)典音樂(lè)劇,然后讓這些經(jīng)典音樂(lè)劇能夠以最接近它本來(lái)面目的面貌,展現(xiàn)在中國(guó)的舞臺(tái)上。”
責(zé)編/樊婷
E-mail: fantingbl@163.com