亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        機(jī)器翻譯淺析

        2017-08-04 06:42:04趙丹
        北方文學(xué)·上旬 2017年14期
        關(guān)鍵詞:利用計(jì)算機(jī)局限性實(shí)例

        趙丹

        隨著計(jì)算機(jī)技術(shù)的不斷發(fā)展與更新,機(jī)器翻譯行業(yè)內(nèi)部也產(chǎn)生了巨大變化,本文將針對機(jī)器翻譯的歷史起源和發(fā)展現(xiàn)狀做進(jìn)一步探究,通過對實(shí)例的分析,辨析機(jī)器翻譯取代人工翻譯的必然性,也指出機(jī)器翻譯暫時存在的不可克服的弊端,而作為過渡時期的機(jī)輔翻譯在翻譯過程中起到了不可忽視的作用。

        一、機(jī)器翻譯的定義與歷史

        機(jī)器翻譯,又稱為自動翻譯,是利用計(jì)算機(jī)將一種自然語言(源語言)轉(zhuǎn)換為另一種自然語言(目標(biāo)語言)的過程。隨著經(jīng)濟(jì)全球化及互聯(lián)網(wǎng)的飛速發(fā)展,機(jī)器翻譯技術(shù)在促進(jìn)政治、經(jīng)濟(jì)、文化交流等方面起到越來越重要的作用。

        機(jī)器翻譯的研究歷史可以追溯到 20 世紀(jì)三四十年代。20世紀(jì)30年代初,法國科學(xué)家G.B.阿爾楚尼提出了用機(jī)器來進(jìn)行翻譯的想法。1933年,蘇聯(lián)發(fā)明家П.П.特羅揚(yáng)斯基設(shè)計(jì)了把一種語言翻譯成另一種語言的機(jī)器,并在同年9月5日登記了他的發(fā)明。1946 年,第一臺現(xiàn)代電子計(jì)算機(jī) ENIAC 誕生,隨后不久,信息論的先驅(qū)、美國科學(xué)家 W. Weaver 和英國工程師A. D. Booth 在討論電子計(jì)算機(jī)的應(yīng)用范圍時,于1947年提出了利用計(jì)算機(jī)進(jìn)行語言自動翻譯的想法。1949年,W. Weaver 發(fā)表《翻譯備忘錄》 ,正式提出機(jī)器翻譯的思想。

        二、機(jī)器翻譯工作原理與現(xiàn)狀

        機(jī)器翻譯的基本思想是利用計(jì)算機(jī)對自然語言進(jìn)行翻譯,而各種機(jī)器翻譯系統(tǒng)采用的技術(shù)和理念不盡相同;面對各種各樣的機(jī)器翻譯系統(tǒng),文獻(xiàn)上有各種分類方式。

        現(xiàn)有的機(jī)器翻譯系統(tǒng)按照其基本工作原理,可以分為基于規(guī)則的機(jī)器翻譯,基于實(shí)例的機(jī)器翻譯和統(tǒng)計(jì)型的機(jī)器翻譯這三種基本類型。(一)基于規(guī)則的機(jī)器翻譯系統(tǒng)的機(jī)器翻譯方法又可以分為三類:直接翻譯法,中間語言法和轉(zhuǎn)轉(zhuǎn)換法。(二)基于實(shí)例的機(jī)器翻譯要通過實(shí)例庫的構(gòu)成,語料拆分的碎片化問題及實(shí)例庫定制實(shí)現(xiàn)。(三)統(tǒng)計(jì)型機(jī)器翻譯系統(tǒng)。

        三、機(jī)器翻譯的成就與展望

        幾年前,翻譯界的大師謝天振教授曾在上海外國語大學(xué)高翻學(xué)院的實(shí)習(xí)基地承接了聯(lián)合國的一項(xiàng)任務(wù):在兩個小時內(nèi)完成將近三萬字的一篇會議文件翻譯。一位讀者看后曾質(zhì)疑此時的真實(shí)性,該讀者的眼光仍用傳統(tǒng)翻譯的思維方法來想象今天的實(shí)用文獻(xiàn)、文件的翻譯流程。其實(shí)由于聯(lián)合國文件的表述有較高的重復(fù)率,該基地多年從事聯(lián)合國文件翻譯又積累了一個豐厚的語料庫,因此譯員們在按下一個鍵時顯示屏上出現(xiàn)的不只是一個字,而是一個短語或一個句子,甚至是一個段落?,F(xiàn)代科技的發(fā)展,已經(jīng)極大地改變了翻譯的面貌,雖然這個例子不完全是機(jī)器翻譯的成功案例,但卻是機(jī)輔翻譯的利用達(dá)到最大化。最近谷歌漢譯英改用了神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)技術(shù),這是統(tǒng)計(jì)方法的一種具體的實(shí)現(xiàn)方式,想著機(jī)器翻譯的不斷發(fā)展也許有一天可以讓機(jī)器獨(dú)立完成翻譯任務(wù)。

        四、機(jī)器翻譯的局限性

        統(tǒng)計(jì)翻譯的基本思路是“照貓畫虎”,即在系統(tǒng)見識了海量范文之后,用這個辦法的確可以完成大量翻譯工作,但這不意味著統(tǒng)計(jì)翻譯可以完全取代人的翻譯工作。這些局限性是不能被現(xiàn)有的神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)翻譯的進(jìn)展所克服,某些小改動可以緩解一些困難,如對訓(xùn)練樣本加標(biāo)記,把翻譯單位從單句擴(kuò)大到多句等等,但這些都不足以徹底解決問題。神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)翻譯的上述問題可以總結(jié)為一點(diǎn):這種翻譯過程沒有包括對語句內(nèi)容及其所屬的言語行為的理解。

        五、結(jié)論

        機(jī)器翻譯在經(jīng)濟(jì)社會發(fā)展中起到了越來越重要的作用,在文化信息傳播中做出了巨大貢獻(xiàn)。機(jī)器翻譯有它固有的局限性,完全的自動化機(jī)器翻譯還很遙遠(yuǎn),其仍然面臨著許多瓶頸。但機(jī)器翻譯在這短短的五十年間發(fā)生的巨大變化,我們是無法否認(rèn)的。經(jīng)濟(jì)基礎(chǔ)決定上層建筑,如若人們的需求達(dá)到一定程度,機(jī)器翻譯必然會取代人工翻譯。

        參考文獻(xiàn):

        [1]馮志偉.機(jī)器翻譯:從基于規(guī)則的技術(shù)到基于統(tǒng)計(jì)的技術(shù).《2010年中國翻譯職業(yè)交流大會論文集》,2010.

        [2]Charniak E. Statistical Language Learning. Cambridge, MA: MIT Press,1993.

        [3]劉群.機(jī)器翻譯原理與方法講義.2009.(Lecture)

        猜你喜歡
        利用計(jì)算機(jī)局限性實(shí)例
        局限性皮膚瘙癢癥案
        利用計(jì)算機(jī)技術(shù)進(jìn)行電子信息控制與處理的措施探討
        胸腹部局限性Castleman病的CT特征
        我國公共行政的系統(tǒng)分析:可行性、必要性及局限性
        分析房地產(chǎn)管理中的計(jì)算機(jī)應(yīng)用
        “最近發(fā)展區(qū)”理論及其在教學(xué)中的局限性
        完形填空Ⅱ
        完形填空Ⅰ
        參數(shù)化虛擬建筑設(shè)計(jì)
        計(jì)算機(jī)在控制會計(jì)中的應(yīng)用
        91精品久久久老熟女91精品| 国产精品无码久久久久免费AV| 亚洲国产AⅤ精品一区二区久 | 日韩精品中文字幕人妻中出| 一区二区三区中文字幕脱狱者| 日本无码欧美一区精品久久| 无码人妻精品一区二区三区66| av无码电影一区二区三区| 在线观看一区二区蜜桃| 五月四房播播| 无码熟熟妇丰满人妻啪啪| 国产盗摄XXXX视频XXXX| 国产精品一区二区三区av在线| 影视av久久久噜噜噜噜噜三级| 亚洲影院天堂中文av色| 精品久久免费一区二区三区四区| 国产精品日韩av一区二区| 亚洲欧美日韩成人高清在线一区| 成人午夜毛片| av资源在线永久免费观看| 国产情侣自拍一区视频| 国产乱人精品视频av麻豆网站| 国产高跟黑色丝袜在线| 亚洲午夜精品久久久久久一区| 中文在线最新版天堂av| 精品久久有码中文字幕| 97se亚洲精品一区| 一区二区三区婷婷在线| 99久久婷婷亚洲综合国产| 国产二级一片内射视频播放| 国产精品麻豆综合在线| 亚洲第一页综合av免费在线观看| 人妻精品视频一区二区三区| 国产人妻精品一区二区三区| 国产一区二区三区4区| 精品久久一品二品三品| 国产女主播白浆在线观看| 欧美一欧美一区二三区性| 日本一区二区啪啪视频| 中文在线中文a| 精品一品国产午夜福利视频|