安提戈涅
如果研究普魯斯特《追憶似水年華》的學(xué)者不遭遇一次婚變與出軌,他就永遠(yuǎn)只能在“概念上”理解對(duì)于出軌的憤恨與嫉妒。
薛愛華在《撒馬爾罕的金桃》中所做的工作告別了歷史書寫宏大敘事的誘惑,他只拈著一根繡花針,左旋右轉(zhuǎn),一針一線,密匝匝地縫制出了唐代舶來(lái)品的華麗目錄。
對(duì)歷史現(xiàn)象抽象的概括與總結(jié)永遠(yuǎn)是空心的,我們當(dāng)然可以在概念或者數(shù)字中認(rèn)識(shí)到唐朝的偉大、漢唐盛世的飛揚(yáng)、唐朝對(duì)外貿(mào)易的繁榮,但這些認(rèn)識(shí)并不會(huì)比我們對(duì)一張餐巾紙的認(rèn)識(shí)更多。因?yàn)椋覀兏惺懿坏竭@些繁華盛世的具體模樣—也就是說(shuō),以往的史論書寫多少缺乏“這個(gè)性”(Thisness)?!案惺艿?、體驗(yàn)到”,這是遠(yuǎn)比“認(rèn)識(shí)到、了解到”更為結(jié)實(shí)的認(rèn)知路徑。一如桑塔格有些極端地談到的,如果研究普魯斯特《追憶似水年華》的學(xué)者不遭遇一次婚變與出軌,他就永遠(yuǎn)只能在“概念上”理解對(duì)于出軌的憤恨與嫉妒。
打開《撒馬爾罕的金桃》,一時(shí)間,酒、茶、糖、玉、漆、器撲面涌入了我們?cè)究辗旱臍v史想象中—當(dāng)我吃著香蕉時(shí)和巴旦杏時(shí),總是不由聯(lián)想到這是從唐代人們才開始吃的食物,因?yàn)榈蹏?guó)開疆拓土的偉業(yè),這些異域的食物混入了人們的食譜;當(dāng)我閱讀著藥品使用說(shuō)明書時(shí),那些“延胡索”、“肉豆蔻”則提示著它們跋山涉水,躺在商人的行李箱里進(jìn)入東土大唐的冒險(xiǎn)旅程。在這一時(shí)刻,我,一個(gè)唐人的后裔,與“憶昔開元全盛日”建立起一種流淌著藍(lán)色血液的譜系,共時(shí)的體驗(yàn)將我投入到了歷時(shí)的縱深之中。這些日常生活中依然具有實(shí)用價(jià)值的物品,以一種“充滿生機(jī)的遺物”狀態(tài)將我與過(guò)去相勾連,以一種具體可感的方式將歷史雕像的輪廓從大理石外殼中清晰地鑿了出來(lái)—一句話,《撒馬爾罕的金桃》是一本充滿著“這個(gè)性”的物質(zhì)名錄詞典。
在加州大學(xué)伯克利分校獲得人類學(xué)學(xué)位的薛愛華似乎更容易受到器物而非文本的誘惑,因而他對(duì)古代物質(zhì)世界的重視無(wú)疑獨(dú)辟蹊徑,正如一些評(píng)論指出,他雖然也不時(shí)引用唐代詩(shī)歌文本,但絕不以解讀這首詩(shī)歌本身為目的。在《撒馬爾罕的金桃》中,詩(shī)歌依然服務(wù)于對(duì)物質(zhì)世界的側(cè)面描繪。正因如此,這個(gè)世界顯得無(wú)比真切,因?yàn)榧姺睆?fù)雜的物質(zhì)消除了抽象帶來(lái)的乏味與空洞??v觀全書,中國(guó)古代詩(shī)人的辭章纏繞在每一章節(jié)開篇的異國(guó)詩(shī)人短歌之中,互文的呼應(yīng)指向時(shí)代的兼容并蓄,而舶來(lái)的物品更與舶來(lái)的人交織在一起,構(gòu)成了 “物質(zhì)世界”生機(jī)勃勃的基底—在這個(gè)時(shí)代,人既可以是貨物的搬運(yùn)者、交換者、掌管者與主宰者,但同樣可以成為貨品本身。
如薛愛華所提到的,這些以人為主的進(jìn)貢品中,很大部分是戰(zhàn)爭(zhēng)中被俘獲的奴隸,那些具有附加值的奴隸,比如高麗、新羅國(guó)的少女由于可以成為很好的女婢、演繹者與姬妾而頗受歡迎,由此甚至刺激了人販子和海盜業(yè),而對(duì)趣味的追求又促進(jìn)了侏儒進(jìn)口業(yè)的發(fā)展。除此之外,患有白化病的“白頭人”、號(hào)稱能使人長(zhǎng)生不老的藝人、精通歌舞樂器的演員都成為奇貨可居的搶手貨。甚至,連人的頭發(fā)也成為了進(jìn)貢品,朝鮮進(jìn)貢的人頭發(fā)可以治療頑疾,如“小兒驚啼”、“無(wú)故遺血”。具有交感色彩的敘事將盛唐拉入了古代巫術(shù)的大同世界中—在歐洲的民間傳說(shuō)中,一個(gè)巫師的魔法力量維系在她的頭發(fā)里,頭發(fā)和指甲被視作占有一個(gè)人精華的魔法力量,這些重要元素常常被運(yùn)用在魔法符咒里,而古代埃及人相信一瓶混有人頭發(fā)、指甲和血液的毒液將賦予人絕對(duì)的權(quán)威力量。顯而易見的是,《撒馬爾罕的金桃》整本書都洋溢著那種來(lái)自古代世界文獻(xiàn)的無(wú)邪與天真,不可盡信卻又趣味盎然,以至于,有時(shí)候頗似在讀《山海經(jīng)》或者《搜神記》。而對(duì)“以人為物”的“物化”記載中,又往往流露出一些人性的溫情,比如薛愛華記載到,唐太宗同情兩名被送至中途的新羅女伶,下令使其返家。這種物質(zhì)與人倫交織的寫法,又頗為狡黠地使薛愛華告別了干癟的物質(zhì)羅列敘事。
通過(guò)撒馬爾罕進(jìn)貢的金桃、通過(guò)印度群島進(jìn)貢的烏木、透過(guò)新羅進(jìn)貢的海豹皮,我們終于看見異域奇珍背后閃光的故土大唐。
《撒馬爾罕的金桃》
作者: (美)薛愛華
譯者: 吳玉貴
出版社: 社會(huì)科學(xué)文獻(xiàn)出版社
出版時(shí)間: 2016年4月
定價(jià): 98.00元