杞離謂熊蟄父曰:“子亦知有烏蜂乎?黃蜂殫其力以為蜜,烏蜂不能為蜜而惟食蜜,故將墐戶,其王使視蓄而計課,必盡逐其烏蜂,其不去者,眾嚌而殺之。今居于朝者,無小大無不胝手瘃足以任王事,皆有益于楚國者也。而子獨(dú)邀以食,先星而臥,見日而未起,是無益于楚國者也。旦夕且計課,吾憂子之為烏蜂也?!?/p>
熊蟄父曰:“子不觀夫人之面乎?目與鼻、口皆日用之急,獨(dú)眉無所事,若可去也。然人皆有眉而子獨(dú)無眉,其可觀乎?以楚國之大,而不能容一遨以食之士,吾恐其為無眉之人,以貽觀者笑也?!?/p>
【注釋】
烏蜂:蜂的一類,筑巢于地下或泥墻上,形體近于黃蜂,色黑褐,只吃蜜,不釀蜜。
殫:竭盡。
墐:用泥涂塞。
嚌:齊鳴聲。
胝:老繭。
瘃:凍瘡
【思考練習(xí)】
1.下列句子中加點(diǎn)詞的意義解釋有誤的一項(xiàng)是( )。
A.黃蜂殫其力以為蜜(竭盡) B.其不去者,眾嚌而殺之(離開)
C.先星而臥(先前) D.以貽觀者笑也(留給)
2.用現(xiàn)代漢語翻譯文中畫線的句子。
今居于朝者,無小大無不胝手瘃足以任王事,皆有益于楚國者也。
3.文章體現(xiàn)了熊蟄父的兩個形象特征,請各用一個成語概括。
【參考譯文】
杞離對熊蟄父說:“先生可知道有一種烏蜂么?黃色的蜂竭盡全力采花釀蜜,烏蜂不能釀蜜卻只會吃蜜,所以黃蜂把蜂房門用泥涂塞,那黃蜂王令下屬監(jiān)視積蓄的蜂蜜并考核(功績),這樣就必須把那些(不勞而食的)烏蜂全部趕走,那些賴著不走的,群蜂就齊鳴著咬死它。如今身居朝廷的人,不論官職大小,沒有一個不是手上磨起了老繭,腳上生了凍瘡,盡力來擔(dān)任王事的,(他們)都是對楚國有益的人。但你卻獨(dú)自游玩而食,星星還沒出來,你就先入睡,太陽出來了,而你還沒起身,你這人是對楚國沒有好處的人啊,如果有一天考核,我擔(dān)心你要成為烏蜂啊?!?/p>
熊蟄父說:“你沒有注意人的臉嗎?眼睛、鼻子和嘴都是每天必須用的,唯獨(dú)眉毛沒有什么事干,你可以把它去掉啊,然而人們都有眉毛而唯獨(dú)你沒有眉毛,那怎么好看呢?憑著楚國這樣大,卻不能容下一個游玩而食的士人,我擔(dān)心那就要成為沒有眉毛的人,而留給觀看的人笑話了。”