德國時間7月5號下午,第39屆世界遺產(chǎn)大會上一直備受爭議的 “日本明治時期工業(yè)革命遺產(chǎn)地:制鐵、鋼鐵、造船和采煤產(chǎn)業(yè)”被列入《世界文化遺產(chǎn)名錄》。
此前,中國和韓國都曾因日本無視該遺址強征勞工的事實,執(zhí)意推進申報而表示抗議。該項目審議當日,德國大會主席突然宣布,因日韓就申遺表述達成協(xié)議,大會進入特殊審議程序,達成一致決議將該遺產(chǎn)地直接列入世界遺產(chǎn)名錄。隨后,日韓兩國代表先后發(fā)表聲明。同時,中國代表團自行向委員會國散發(fā)了口頭聲明,表達了中國對該遺產(chǎn)地列入世界遺產(chǎn)的態(tài)度。
三份聲明內(nèi)容如下:
日本代表團在第39屆世界遺產(chǎn)委員會發(fā)表的聲明
主席女士:
感謝您讓我有機會代表日本政府發(fā)表此次聲明。
這處遺產(chǎn)地的“突出普遍價值”得到了充分的評價,同時在委員會成員國的支持下,經(jīng)一致決議列入《世界遺產(chǎn)名錄》,日本政府對此倍感榮幸。
日本政府尊重ICOMOS從技術(shù)和專業(yè)角度就“闡釋策略”提出的建議,日本將真誠地對待這項建議,使闡釋策略能讓人們“理解每一處遺產(chǎn)地的完整歷史”。
更具體地說,日本準備采取措施,讓人們了解到,20世紀40年代和第二次世界大戰(zhàn)期間、曾有大量韓國人和其他國家的人在違背本人意愿的情況下被帶到其中一部分遺產(chǎn)地,并被迫在嚴酷條件下工作,日本政府在此期間也實施了征用政策。
日本準備在闡釋策略中納入適當?shù)拇胧﹣砝斡浤切┍缓φ?,如建立信息中心?/p>
日本政府向伯默爾主席、世界遺產(chǎn)委員會的所有成員國和每個參與其中的人表示深切的感謝,感謝他們對這處遺產(chǎn)地“突出普遍價值”的理解,也感謝他們?yōu)檫z產(chǎn)地的列入名錄作出的友善合作。
韓國代表團在第39屆世界遺產(chǎn)委員會發(fā)表的聲明
主席女士:
大韓民國政府以最嚴肅的態(tài)度對待剛才日本政府面對本屆委員會發(fā)表的聲明,聲明中(日本)承認“曾有大量韓國人和其他國家的人在違背本人意愿的情況下被帶到其中部分的遺產(chǎn)地,并被迫在嚴酷的條件下進行工作,且準備在闡釋策略中納入適當?shù)拇胧﹣砝斡浤切┍缓φ?,如建立信息中心?!表n國政府對本屆委員會的權(quán)威抱有充分的信心,并相信日本政府將真誠地落實他們今天在這個莊嚴的機構(gòu)面前宣布準備采取的措施,因此,決定加入委員會對此項申報達成的一致決議。
今天的決議之所以能通過,是因為不僅韓國和日本、而且包括擔(dān)任主席的德意志聯(lián)邦共和國在內(nèi)的所有其他委員會成員國都共同作出努力,擁護了《世界遺產(chǎn)公約》的精神——“世界遺產(chǎn)是為了全世界所有人”。
韓國政府提請委員會能關(guān)注建議決議第六節(jié)的內(nèi)容,(該節(jié))建議日本“考慮邀請ICOMOS就如何實施(其)建議提供指導(dǎo)”。我們也相信,委員會將繼續(xù)追蹤以確保日本能夠完全實施其措施和建議,直到2018年的第42屆大會為止,屆時委員會將按計劃審查要求日本在2017年12月1日前遞交給世界遺產(chǎn)中心的進度報告。
今天的決議向牢記受害者的痛苦和折磨邁出了重要的一步,愈合了痛苦的歷史創(chuàng)傷,并再次確認,應(yīng)該以客觀的態(tài)度反省有關(guān)不幸過去的歷史真相。
最后,我謹向您主席女士表達深切的感謝,感謝您的領(lǐng)導(dǎo),并感謝委員會所有成員國的合作與支持。真心地非常感謝你們。
中國代表團口頭聲明
出席第39屆世界遺產(chǎn)委員會的中華人民共和國代表團向各世界遺產(chǎn)委員會成員國代表團致敬,并很榮幸向你們闡述中國對“日本明治時期工業(yè)革命遺跡”的立場如下:
中國堅決反對日本將這些遺跡申報列入《世界遺產(chǎn)名錄》。在日本申報的23處遺跡中,有7處涉及20世紀40年代使用來自中國、韓國和其他國家強制勞工的歷史。共有2316名中國人被迫在嚴酷條件下工作多年,并飽受虐待、疾病和營養(yǎng)不良的折磨,其中有323人在日本身亡。強制勞工是對人權(quán)的嚴重踐踏和反人類的罪行。在世界反法西斯戰(zhàn)爭勝利70周年和聯(lián)合國教科文組織成立70周年之際,日本無視強制勞工的事實、將這些遺跡申報列入世界遺產(chǎn)名錄是對聯(lián)合國教科文組織的宗旨與世界和平的嘲諷。中國敦促日本政府通過與世界遺產(chǎn)委員會代表團的磋商處理好相關(guān)方的問題。
出席第39屆世界遺產(chǎn)委員會的中華人民共和國代表團借此機會向世界遺產(chǎn)委員會成員國的善意理解表示感謝,并再次表示最崇高的敬意。endprint